Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant les statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, | collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Bijzonder | journaux, modifiant les statuts du "Fonds spécial des industries |
Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" (1) | graphiques et des journaux" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart en 27 | Vu la convention collective de travail des 14 mars et 27 décembre |
december 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het | 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, houdende oprichting | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, instituant un fonds |
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Bijzonder Fonds voor het | de sécurité d'existence dénommé "Fonds spécial des industries |
grafische en dagbladbedrijf" en tot vaststelling van zijn statuten, | graphiques et des journaux" et en fixant les statuts, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 juli 1974, | obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 1974, notamment l'article 19 |
inzonderheid op artikel 19 van de statuten, gewijzigd bij de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 1995, algemeen | des statuts, modifié par la convention collective de travail du 27 |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus 1996; | septembre 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1996; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten | travail du 26 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds | journaux, modifiant les statuts du "Fonds spécial des industries |
voor het grafische en dagbladbedrijf". | graphiques et des journaux". |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 1999. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 juli 1974, Belgisch Staatsblad van 18 juli 1974. | Arrêté royal du 8 juillet 1974, Moniteur belge du 18 juillet 1974. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1996. | Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 23 octobre 1996. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, | Commission paritaire de l'imprimerie, |
grafische kunst- en dagbladbedrijf | des arts graphiques et des journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997 | Convention collective de travail du 26 juin 1997 |
Wijziging van de statuten van het Bijzonder Fonds voor het grafische | Modification des statuts du Fonds spécial des industries graphiques et |
en dagbladbedrijf | des journaux |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 octobre 1997 sous le numéro |
45757/CO/130) | 45757/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
Article 1er.L'article 19 de la convention collective de travail des |
maart en 27 december 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité | 14 mars et 27 décembre 1973, conclue au sein de la Commission |
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, houdende | paritaire nationale de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Bijzonder | journaux, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" en tot vaststelling van | spécial des industries graphiques et des journaux" et en fixant les |
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 8 juli 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van | statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 1974, |
27 september 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | modifié par la convention collective de travail du 27 septembre 1995, |
besluit van 4 augustus 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling | rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1996, est remplacé par |
: | la disposition suivante : |
« Art. 19.De bijdrage van de werkgever is als volgt vastgesteld : |
« Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit : |
- van 1 oktober 1997 tot 31 december 1997 : 0,45 pct. van de | - entre le 1er octobre 1997 et le 31 décembre 1997 : 0,45 p.c. des |
brutolonen, waarvan 0,10 pct. ten gunste van risicogroepen; | rémunérations brutes dont 0,10 p.c. en faveur des groupes à risque; |
- van 1 januari 1998 tot 30 september 1998 : 0,55 pct. van de | - entre le 1er janvier 1998 et le 30 septembre 1998 : 0,55 p.c. des |
brutolonen, waarvan 0,20 pct. ten gunste van risicogroepen; | rémunérations brutes dont 0,20 p.c. en faveur des groupes à risque; |
- van 1 oktober 1998 tot 31 december 1998 : 0,45 pct. van de | - entre le 1er octobre 1998 et le 31 décembre 1998 : 0,45 p.c. des |
brutolonen, waarvan 0,10 pct. ten gunste van risicogroepen; | rémunérations brutes dont 0,10 p.c. en faveur des groupes à risque; |
- met ingang van 1 januari 1999 : 0,35 pct. van de brutolonen. » . | - à partir du 1er janvier 1999 : 0,35 p.c. des rémunérations brutes. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
». Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 1997. | le 1er octobre 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |