Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007 et |
2007 en artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wet van 27 november 2015; | l'article 40, § 3, modifié par la loi du 27 novembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; | la prévention et la protection au travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 27 mars |
het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe | 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection |
diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de | au travail en ce qui concerne la tarification; |
tarifering; Gelet op het advies nr. 184bis van de Hoge Raad voor Preventie en | Vu l'avis n° 184bis du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
Bescherming op het werk gegeven op 13 juli 2015; | Protection au travail donné le 13 juillet 2015; |
Gelet op advies nr. 58.068/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 58.068/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Afdeling IIbis van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
Article 1er.La section IIbis de l'arrêté royal du 27 mars 1998 |
betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het | relatif aux services externes pour la prévention et la protection au |
werk, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002 en | travail, insérée par l'arrêté royal du 20 février 2002 et modifiée par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2002 en 28 mei | les arrêtés royaux des 11 juillet 2002 et 28 mai 2003, qui comprend |
2003, dat de artikelen 13bis tot 13duodecies bevat, wordt vervangen | les articles 13bis à 13duodecies, est remplacée par ce qui suit : |
als volgt : « AFDELING II/1 - VERPLICHTE FORFAITAIRE MINIMUMBIJDRAGEN UIT HOOFDE | « SECTION II/1 - COTISATIONS FORFAITAIRES MINIMALES OBLIGATOIRES DUES |
VAN DE PRESTATIES VAN DE EXTERNE DIENSTEN | POUR LES PRESTATIONS DES SERVICES EXTERNES |
Art. 13/1.Deze afdeling is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 13/1.La présente section s'applique aux employeurs et aux |
daarmee gelijkgestelde personen, bedoeld in artikel 2 van de wet, | personnes y assimilées, visés à l'article 2 de la loi, ainsi qu'aux |
alsook op de externe diensten waarop zij een beroep doen in toepassing | services externes auxquels ils font appel en application des articles |
van de artikelen 8 tot 11 van het koninklijk besluit betreffende de | 8 à 11 de l'arrêté royal relatif au service interne. |
interne dienst. Art. 13/2.§ 1. De werkgever is jaarlijks aan de externe dienst een |
Art. 13/2.§ 1er. L'employeur est redevable annuellement au service |
forfaitaire minimumbijdrage per werknemer verschuldigd waarvan het | externe d'une cotisation forfaitaire minimale par travailleur, dont le |
bedrag wordt bepaald door de tariefgroep waartoe de werkgever behoort | montant est déterminé par le groupe tarifaire auquel l'employeur |
op grond van zijn hoofdactiviteit, zoals bepaald in bijlage 1. | appartient sur base de son activité principale, telle que définie à l'annexe 1re. |
§ 2. De forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in § 1 bedraagt: | § 2. La cotisation forfaitaire minimale visée au § 1er s'élève à : |
1° 41,50 euro in tariefgroep 1; | 1° 41,50 euro dans le groupe tarifaire 1; |
2° 60,50 euro in tariefgroep 2; | 2° 60,50 euro dans le groupe tarifaire 2; |
3° 75,50 euro in tariefgroep 3; | 3° 75,50 euro dans le groupe tarifaire 3; |
4° 95,50 euro in tariefgroep 4; | 4° 95,50 euro dans le groupe tarifaire 4; |
5° 112,00 euro in tariefgroep 5. | 5° 112,00 euro dans le groupe tarifaire 5. |
In afwijking van het eerste lid, bedraagt de forfaitaire | En dérogation à l'alinéa 1er, la cotisation forfaitaire minimale pour |
minimumbijdrage voor werkgevers die maximum vijf werknemers | |
tewerkstellen op 30 november van het jaar voorafgaand aan het jaar | les employeurs qui occupent maximum cinq travailleurs au 30 novembre |
waarin de bijdrage is verschuldigd: | de l'année précédant l'année au cours de laquelle la cotisation est |
due, s'élève à : | |
1° 35,50 euro in tariefgroep 1; | 1° 35,50 euro dans le groupe tarifaire 1; |
2° 51,50 euro in tariefgroep 2; | 2° 51,50 euro dans le groupe tarifaire 2; |
3° 64,00 euro in tariefgroep 3; | 3° 64,00 euro dans le groupe tarifaire 3; |
4° 81,00 euro in tariefgroep 4; | 4° 81,00 euro dans le groupe tarifaire 4; |
5° 95,00 euro in tariefgroep 5. | 5° 95,00 euro dans le groupe tarifaire 5. |
§ 3. De werkgever is de forfaitaire minimumbijdrage verschuldigd voor een werknemer die gedurende een volledig kalenderjaar bij hem is geregistreerd via Dimona, of, bij ontstentenis hiervan, is ingeschreven in een document of register dat op een vergelijkbare wijze het personeelsbestand weergeeft. Voor een werknemer die geen volledig kalenderjaar is geregistreerd bij de werkgever, is deze werkgever een twaalfde van de forfaitaire minimumbijdrage verschuldigd per kalendermaand waarin de werknemer ten minste één dag bij hem is geregistreerd. Indien er voor deze werknemer een individuele prestatie wordt geleverd, is de forfaitaire | § 3. L'employeur est redevable de la cotisation forfaitaire minimale par travailleur qui est enregistré chez lui via Dimona pendant une année civile complète, ou, à défaut, qui est inscrit dans un document ou registre qui reflète de manière équivalente l'effectif du personnel. Pour un travailleur qui n'est pas enregistré chez un employeur pendant une année civile complète, cet employeur est redevable d'un douzième de la cotisation forfaitaire minimale par mois calendrier pendant lequel le travailleur est enregistré au moins un jour chez lui. Si une prestation individuelle est fournie pour ce travailleur, la cotisation |
minimumbijdrage in haar geheel verschuldigd. | forfaitaire minimale est due dans sa totalité. |
Art. 13/3.§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne |
Art. 13/3.§ 1er. L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au |
dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een | sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a |
aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in | terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, |
artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, | telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service |
heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende | interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, |
algemene prestaties : | aux prestations générales suivantes : |
1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de | 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise |
risicoanalyse; | à jour de l'analyse des risques; |
2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden | 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises |
genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie | sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son |
in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of | ensemble, au niveau de chaque groupe de postes de travail ou de |
functies en op het niveau van het individu, zoals voorzien in de | fonctions et au niveau de l'individu, comme prévu aux articles 8 et 9 |
artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être |
betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
uitvoering van hun werk; | |
3° met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld in artikel | 3° à l'exception des prestations supplémentaires visées à l'article |
28, § 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het | 28, § 2 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de |
gezondheidstoezicht op de werknemers, het uitvoeren van de volgende | la santé des travailleurs, l'exécution des pratiques de prévention |
preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht die | suivantes, dans le cadre de la surveillance de santé qui sont |
voorbehouden zijn aan de afdeling belast met het medisch toezicht : | réservées à la section chargée de la surveillance médicale : |
a) de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen; | a) les évaluations de santé préalables et périodiques; |
b) de spontane raadplegingen; | b) les consultations spontanées; |
c) de onderzoeken bij werkhervatting; | c) les examens de reprise du travail; |
d) de bezoeken voorafgaand aan de werkhervatting; | d) les visites de pré-reprise du travail; |
e) het voortgezet gezondheidstoezicht; | e) la surveillance de santé prolongée; |
f) de onderzoeken in het kader van de moederschapsbescherming, zoals | f) les examens médicaux dans le cadre de la protection de la |
bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake | maternité, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté royal du 2 mai |
moederschapsbescherming; | 1995 relatif à la protection de la maternité; |
4° het organiseren van een inzagerecht in het gezondheidsdossier, | 4° l'organisation du droit de prise de connaissance du dossier de |
zoals bedoeld in artikel 91 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 | santé, tel que visé à l'article 91 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 |
betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, binnen een | relatif à la surveillance de la santé des travailleurs, dans un délai |
termijn van vijf werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst door de | de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande de |
externe dienst van het verzoek tot inzage; | prise de connaissance par le service externe; |
5° het meewerken aan de analyse, in voorkomend geval aangevuld met een | 5° la collaboration à l'analyse, complétée, le cas échéant, par un |
bevraging of een ander instrument, en het voorstellen van | questionnaire ou par un autre instrument, et la proposition des |
preventiemaatregelen inzake beeldschermwerk, zoals bedoeld in artikel | mesures de prévention concernant le travail sur écran, tels que visés |
4 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende het | à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur |
werken met beeldschermapparatuur; | des équipements à écran de visualisation; |
6° het meewerken aan de opleiding in verband met voedselhygiëne en aan | 6° la collaboration à la formation relative à l'hygiène alimentaire et |
de analyse van de risico's inzake contact met voedingswaren, zoals | à l'analyse des risques en ce qui concerne le contact avec des denrées |
bedoeld in afdeling V/II van het koninklijk besluit van 4 augustus | alimentaires, tels que visés à la section V/II de l'arrêté royal du 4 |
1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's | août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques |
bij blootstelling aan biologische agentia op het werk; | liés à l'exposition à des agents biologiques au travail; |
7° het bijwonen van de vergaderingen van het Comité overeenkomstig | 7° l'assistance aux réunions du Comité conformément à l'article 25, |
artikel 25, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 | alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et |
betreffende de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie | au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au |
en bescherming op het werk; | travail; |
8° met een maximum van vijf prestatie-uren preventieadviseur, het | 8° avec un maximum de cinq heures de prestations d'un conseiller en |
verlenen van bijstand naar aanleiding van een ernstig arbeidsongeval | prévention, la fourniture d'assistance suite à un accident du travail |
zoals bedoeld in artikel 94bis van de wet, van zodra de externe dienst | grave tel que visé à l'article 94bis de la loi, dès que le service |
hiervan kennis heeft, meer bepaald: | externe en a connaissance, et en particulier : |
a) het voorstellen van bewarende maatregelen, zoals bedoeld in artikel | a) la proposition de mesures conservatoires, telles que visées à |
94septies, § 2 van de wet; | l'article 94septies, § 2 de la loi; |
b) het uitvoeren van de onderzoeken van ernstige arbeidsongevallen; | b) l'exécution des enquêtes des accidents du travail graves; |
9° het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur | 9° l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects |
psychosociale aspecten die voortvloeien uit de behandeling van de | psychosociaux qui résultent du traitement de la demande individuelle |
individuele vraag tot informele of formele psychosociale interventie | d'intervention psychosociale informelle ou formelle du travailleur en |
van de werknemer in toepassing van hoofdstuk Vbis van de wet, met | application du chapitre Vbis de la loi, à l'exception des prestations |
uitzondering van de prestaties in het kader van de formele | qui suivent la communication de l'identité du demandeur à l'employeur, |
psychosociale interventie die volgen op de mededeling van de | dans le cadre de l' intervention psychosociale formelle; |
identiteit van de verzoeker aan de werkgever; | |
10° het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de | 10° l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de |
werkposten, nodig voor het uitvoeren van de in dit artikel vermelde | travail, nécessaire pour la réalisation des prestations mentionnées au |
prestaties; | présent article; |
11° het onder de verantwoordelijkheid van de preventieadviseur | 11° dans les cinq ans après la date de l'affiliation, la délivrance |
afleveren, binnen vijf jaar na de datum van aansluiting, van een | d'un avis stratégique motivé sur la politique de prévention de |
gemotiveerd beleidsadvies over het preventiebeleid van de werkgever, | l'employeur, sous la responsabilité du conseiller en prévention, dont |
waarvan de inhoud en de modaliteiten worden bepaald in bijlage 2, en | le contenu et les modalités sont définis à l'annexe 2, et qui est |
dat op geregelde tijdstippen, en minstens driejaarlijks, wordt | actualisé régulièrement, et au moins tous les trois ans; |
geactualiseerd; 12° het online beschikbaar houden van een inventaris van de bij de | 12° la tenue à disposition en ligne d'un inventaire des prestations |
werkgever uitgevoerde prestaties, zoals bedoeld in de artikelen 29 en | effectuées chez l'employeur, tel que visé aux articles 29 et 30. |
30. De externe dienst wordt geacht de prestaties bedoeld in het eerste | Le service externe est présumé avoir fourni les prestations visées à |
lid, 1° en 2° te hebben geleverd indien ze een gestandaardiseerde | l'alinéa 1er, 1° et 2° s'il utilise une méthode de travail |
werkwijze hanteert die : | standardisée qui : |
a) voor één of meerdere sectoren of voor bepaalde functies werd | a) a été développée pour un ou plusieurs secteurs ou pour des |
ontwikkeld, en door de sociale partners van de betrokken sector werd | fonctions déterminées, et qui a été approuvée par les partenaires |
goedgekeurd, en vervolgens aan de Algemene Directie Humanisering van | sociaux du secteur concerné, et notifiée à la Direction générale |
de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | Humanisation du Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Sociaal Overleg werd gemeld; | Concertation sociale; |
b) resulteert in een instrument dat toelaat ten minste de resultaten | b) aboutit à un instrument qui permet de déterminer au moins les |
van de risicoanalyse, de te nemen preventiemaatregelen, de vereiste | résultats de l'analyse des risques, les mesures de prévention à |
kwalificaties en opleiding en de verplichtingen inzake | prendre, les qualifications exigées et la formation, et les |
gezondheidstoezicht vast te stellen op het niveau van de organisatie | obligations relatives à la surveillance de santé, au niveau de |
in haar geheel en op het niveau van elke groep van werkposten of | l'organisation dans son ensemble, et au niveau de chaque groupe de |
functies; | postes de travail ou de fonctions; |
c) bijdraagt tot het opstellen van het beleidsadvies; | c) contribue à la rédaction de l'avis stratégique; |
d) minstens driejaarlijks wordt geactualiseerd of aangevuld, evenals | d) est actualisée ou complétée au moins tous les trois ans, ainsi que |
bij belangrijke wijzigingen aan functies of werkposten waarvan de | lors de modifications importantes des fonctions ou postes de travail |
werkgever de externe dienst op de hoogte brengt; | dont l'employeur informe le service externe; |
e) indien nodig wordt aangevuld met een benadering tot op het niveau | e) est complétée, si nécessaire, par une approche jusqu'au niveau de |
van het individu. | l'individu. |
§ 2. Voor de werkgever van groep A, B of C die in zijn interne dienst | § 2. Pour l'employeur du groupe A, B ou C qui dispose au sein de son |
beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende | service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit |
une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à | |
vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van | l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, la |
het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, wordt de | |
forfaitaire minimumbijdrage omgezet in preventie-eenheden zoals | cotisation forfaitaire minimale est convertie en unités de prévention |
bepaald in artikel 13/4, die bij voorrang worden besteed aan de | telles que visées à l'article 13/4, qui sont consacrées en priorité |
volgende prestaties : | aux prestations suivantes : |
a) de preventieve handelingen in het kader van het | a) les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
gezondheidstoezicht, evenals het organiseren van het inzagerecht in | santé, ainsi que l'organisation du droit de prise de connaissance du |
het gezondheidsdossier, zoals bedoeld in § 1, 3° en 4°; | dossier de santé, telles que visées au § 1er, 3° et 4°; |
b) het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur | b) l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects |
psychosociale aspecten, tenzij de werkgever binnen zijn interne dienst | psychosociaux, sauf si l'employeur dispose d'un conseiller en |
voor preventie en bescherming op het werk beschikt over een | prévention aspects psychosociaux au sein de son service interne pour |
preventieadviseur psychosociale aspecten; | la prévention et la protection au travail; |
Indien er preventie-eenheden overblijven na het uitvoeren van de | S'il reste des unités de prévention après l'exécution des prestations |
prestaties bedoeld in het eerste lid, kunnen deze preventie-eenheden | visées à l'alinéa 1er, ces unités de prévention peuvent être dépensées |
door de werkgever, in overleg met de externe dienst, worden opgenomen | par l'employeur, en concertation avec le service externe, sous la |
onder de vorm van andere prestaties die rechtstreeks verband houden | forme d'autres prestations qui sont directement liées à la politique |
met het preventiebeleid van de onderneming. De overblijvende | de prévention de l'entreprise. Les unités de prévention restantes sont |
preventie-eenheden zijn overdraagbaar. | transférables. |
Indien er onvoldoende preventie-eenheden zijn om de in het eerste lid | Si les unités de prévention ne suffisent pas à permettre de fournir |
bedoelde prestaties te kunnen leveren, garandeert de externe dienst | les prestations visées à l'alinéa 1er, le service externe garantit |
niettemin dat deze prestaties worden uitgevoerd; in dat geval worden | néanmoins l'exécution de ces prestations; dans ce cas, ces prestations |
deze prestaties afzonderlijk aangerekend. | sont comptabilisées séparément. |
§ 3. De werkgever die binnen de interne dienst voor preventie en | § 3. L'employeur qui dispose au sein du service interne pour la |
bescherming op het werk beschikt over een departement belast met het | prévention et la protection au travail d'un département chargé de la |
medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd | surveillance médicale, est redevable au service externe d'une |
die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd | cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et |
worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel | de manière détaillée dans le contrat conclu en application de |
13, eerste lid, 1° en 2°. | l'article 13, alinéa 1er, 1° et 2°. |
Art. 13/4.§ 1. Een preventie-eenheid bedraagt 150 euro. |
Art. 13/4.§ 1er. Une unité de prévention s'élève à 150 euro. |
Preventie-eenheden kunnen door de werkgever worden opgenomen door | Des unités de prévention peuvent être dépensées par l'employeur au |
middel van prestaties door het personeel van de externe dienst zoals | moyen de prestations par le personnel du service externe telles que |
bepaald in § 2, of door omzetting van de kostprijs van de prestaties | définies au § 2, ou par conversion du coût des prestations, tel que |
zoals bedoeld in artikel 13/5. | visé à l'article 13/5. |
§ 2. De werkgever kan de preventie-eenheden opnemen door middel van | § 2. L'employeur peut dépenser les unités de prévention au moyen de |
prestaties vanwege de externe dienst met toepassing van de volgende | prestations des services externes en application des facteurs de |
wegingsfactoren, die rekening houden met de gemiddelde kostprijs per | pondération suivants, qui tiennent compte du coût moyen par heure |
door het personeel van een externe dienst gepresteerd uur, bruto | prestée par le personnel d'un service externe, coût salarial brut par |
uurloonkost, extralegale voordelen en overheadkosten inbegrepen : | heure, avantages extralégaux et frais généraux compris : |
a) 1 preventie-eenheid per gepresteerd uur door een preventieadviseur | a) 1 unité de prévention par heure prestée par un conseiller en |
deskundig op het gebied van arbeidsveiligheid, zoals bedoeld in | prévention spécialisé dans le domaine de la sécurité du travail, tel |
artikel 22, § 1, eerste lid, 1°; | que visé à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, 1°; |
b) 1,25 preventie-eenheden per gepresteerd uur door een | b) 1,25 unités de prévention par heure prestée par un conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, zoals bedoeld in artikel 22, § 1, | prévention-médecin du travail, tel que visé à l'article 22, § 1er, |
eerste lid, 2°; | alinéa 1er, 2°; |
c) 1 preventie-eenheid per gepresteerd uur door een preventieadviseur | c) 1 unité de prévention par heure prestée par un conseiller en |
deskundig op het gebied van de ergonomie, zoals bedoeld in artikel 22, | prévention spécialisé dans le domaine de l'ergonomie, tel que visé à |
§ 1, eerste lid, 3°; | l'article 22, § 1er, alinéa 1er, 3°; |
d) 1 preventie-eenheid per gepresteerd uur door een preventieadviseur | d) 1 unité de prévention par heure prestée par un conseiller en |
deskundig op het gebied van arbeidshygiëne, zoals bedoeld in artikel | prévention spécialisé dans le domaine de l'hygiène du travail, tel que |
22, § 1, eerste lid, 4°; | visé à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, 4°; |
e) 1 preventie-eenheid per gepresteerd uur door een preventieadviseur | e) 1 unité de prévention par heure prestée par un conseiller en |
deskundig op het gebied van psychosociale aspecten van de arbeid, | prévention spécialisé dans le domaine des aspects psychosociaux du |
zoals bedoeld in artikel 22, § 1, eerste lid, 5°; | travail, tel que visé à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, 5°; |
f) 0,75 preventie-eenheden per gepresteerd uur door een persoon die de | f) 0,75 unités de prévention par heure prestée par une personne qui |
preventieadviseur bijstaat en die met vrucht een erkende aanvullende | assiste le conseiller en prévention et qui a terminé avec fruit une |
vorming tot preventieadviseur van ten minste niveau II beëindigd | formation complémentaire agréée de conseiller en prévention de niveau |
heeft; | II au moins; |
g) 0,75 preventie-eenheden per gepresteerd uur door een | g) 0,75 unités de prévention par heure prestée par un(e) |
verpleegkundige die de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bijstaat. | infirmier(ère) qui assiste le conseiller en prévention-médecin du travail. |
Art. 13/5.Worden beschouwd als aanvulling op de prestaties bedoeld in |
Art. 13/5.Sont considérées comme complémentaires aux prestations |
artikel 13/3, § 1 en § 2, eerste lid, en kunnen door de externe dienst | visées à l'article 13/3, § 1er et § 2, alinéa 1er, et peuvent être |
afzonderlijk aan de werkgever worden aangerekend : | comptabilisées séparément à l'employeur par le service externe : |
1° technische handelingen in het kader van de opdrachten inzake | 1° actes techniques dans le cadre des missions relatives à la gestion |
des risques, et qui font partie des méthodes d'analyse et d'expertise, | |
risicobeheer en die deel uitmaken van de analyse- en | notamment les recherches, contrôles et mesurages qui exigent une |
expertisemethoden, inzonderheid onderzoeken, controles en metingen die | analyse en laboratoire; |
een laboratoriumanalyse vergen; | 2° actes complémentaires dans le cadre des missions relatives à la |
2° bijkomende handelingen in het kader van de opdrachten inzake | surveillance de la santé qui ne sont pas couvertes par la cotisation |
gezondheidstoezicht, inzonderheid de kosten van de analyses, | forfaitaire, en particulier les coûts des analyses, examens |
radiologische onderzoeken, gerichte onderzoeken of gerichte | radiologiques, examens dirigés ou tests fonctionnels dirigés; ceux-ci |
functionele tests; deze worden aangerekend conform de erelonen die | sont comptabilisés conformément aux honoraires repris dans la |
zijn opgenomen in de nomenclatuur van de gezondheidsprestaties, die is | nomenclature des prestations de santé, établie en exécution de |
opgesteld in uitvoering van artikel 35 van de wet betreffende de | l'article 35 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
3° reële verplaatsingskosten van de preventieadviseurs en van de | 3° frais réels de déplacement des conseillers en prévention et des |
personen die hen bijstaan; | personnes qui les assistent; |
Art. 13/6.§ 1. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten |
Art. 13/6.§ 1er. Les prestations suivantes dans le cadre des missions |
inzake risicobeheer worden aangerekend aan 115 euro per gepresteerd | relatives à la gestion des risques sont comptabilisées à 115 euro par |
uur met toepassing van de wegingsfactoren bedoeld in artikel 13/4, § 2 : | heure prestée en appliquant les facteurs de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : |
1° de prestaties die niet opgenomen zijn in artikel 13/3, § 1, bij een | 1° les prestations qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, |
werkgever van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt | pour un employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son |
over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming | service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit |
niveau I of II heeft beëindigd; | une formation complémentaire de niveau I ou II; |
2° de prestaties die worden uitgevoerd na uitputting van de | 2° les prestations qui sont exécutées après l'épuisement des unités de |
preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van | prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du groupe A, B |
groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een | ou C qui dispose au sein de son service interne d'un conseiller en |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of | prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de |
II heeft beëindigd. | niveau I ou II. |
§ 2. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten inzake | § 2. Les prestations suivantes dans le cadre des missions relatives à |
gezondheidstoezicht worden aangerekend aan 77,53 euro per prestatie of | la surveillance de la santé sont comptabilisées à 77,53 euro par |
aan 115 euro per gepresteerd uur met toepassing van de wegingsfactoren | prestation, ou à 115 euro par heure prestée en appliquant les facteurs |
bedoeld in artikel 13/4, § 2 : | de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : |
1° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht | 1° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
die niet zijn opgenomen in artikel 13/3, § 1, 3°, bij een werkgever | santé qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, 3°, pour un |
van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt over een | employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son service |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd; | interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II; |
2° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht | 2° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
die afzonderlijk moeten worden aangerekend na uitputting van de | santé qui doivent être comptabilisées séparément après l'épuisement |
preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van | des unités de prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du |
groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een | groupe A, B ou C qui dispose au sein de son service interne d'un |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of | conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation |
II heeft beëindigd. | complémentaire de niveau I ou II. |
Art. 13/7.De forfaitaire minimumbijdragen worden gekoppeld aan het |
Art. 13/7.Les cotisations forfaitaires minimales sont rattachées à |
indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de beginselen | l'indice des prix à la consommation conformément aux principes prévus |
bepaald door de artikelen 2, 4, 5 en 6, 1° van de wet van 1 maart 1977 | par les articles 2, 4, 5 et 6, 1° de la loi du 1er mars 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
Rijk worden gekoppeld. Artikel 4 van dezelfde wet, aangevuld met artikel 18, § 2 van het | L'article 4 de la même loi, complété par l'article 18, § 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen, voorziet | 1989 de sauvegarde de la compétitivité, prévoit que seul l'indice |
dat enkel de gezuiverde gezondheidsindex in aanmerking mag worden | santé lissé doit être pris en considération pour les prestations |
genomen voor de sociale prestaties. | sociales. |
De basisspilindex bedraagt 99,04. | L'indice pivot de base s'élève à 99,04. |
De bedragen in deze afdeling worden elk jaar op 1 januari aangepast | Les montants fixés dans cette section sont adaptés à l'indice pivot |
aan de spilindex. | chaque année au 1er janvier. |
Art. 13/8.De werkgever stelt de externe dienst schriftelijk in |
Art. 13/8.L'employeur met en demeure par écrit le service externe si |
gebreke indien deze dienst de prestaties bedoeld in artikel 13/3 niet | ce service n'a pas exécuté les prestations visées à l'article 13/3. Si |
heeft uitgevoerd. Indien de externe dienst kennelijk in gebreke blijft | le service externe reste manifestement en défaut d'exécuter ses |
om zijn prestaties alsnog uit te voeren, is de werkgever de | prestations, l'employeur n'est pas redevable de la cotisation |
forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in artikel 13/2 niet verschuldigd. | forfaitaire minimale visée à l'article 13/2. |
Een afschrift van de ingebrekestelling wordt voorgelegd aan het | Une copie de la mise en demeure est soumise au Comité d'avis visé à |
Adviescomité bedoeld in artikel 14, volgens de modaliteiten bepaald in | l'article 14, selon les modalités fixées dans le manuel de qualité du |
het kwaliteitshandboek van de externe dienst. » | service externe. » |
Art. 2.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 29.De externe dienst houdt voor de werkgever op elektronische |
« Art. 29.Le service externe tient pour l'employeur, de manière |
wijze een inventaris bij van alle uitgevoerde prestaties, die door de | électronique, un inventaire de toutes les prestations effectuées, qui |
werkgever te allen tijde online kan worden geraadpleegd. | peut être consulté en ligne par l'employeur à tout moment. |
Deze inventaris bevat per prestatie de volgende gegevens : | Cet inventaire contient par prestation les données suivantes : |
1° de datum en de duurtijd van de prestatie; | 1° la date et la durée de la prestation; |
2° de naam van de persoon bedoeld in artikel 13/4, § 2 die de | 2° le nom de la personne visée à l'article 13/4, § 2 qui a effectué la |
prestatie heeft uitgevoerd, evenals zijn deskundigheid; | prestation, ainsi que sa spécialisation; |
3° een beschrijving van de prestatie met, in voorkomend geval, de | 3° une description de la prestation avec, le cas échéant, la |
aanduiding van de reglementaire bepaling die ze oplegt; | désignation de la disposition réglementaire qui l'impose; |
4° de verwijzing naar het kwaliteitshandboek; | 4° la référence au manuel de qualité; |
5° de adviezen en besluiten; | 5° les avis et conclusions; |
6° al naargelang het geval, de eisen opgelegd door de specifieke | 6° selon le cas, les exigences imposées par les méthodes spécifiques |
methodes die bij het uitvoeren van de prestatie werden gebruikt; | qui ont été utilisées lors de l'exécution de la prestation; |
7° voor de werkgevers bedoeld in artikel 13/3, § 2, de kostprijs | 7° pour les employeurs visés à l'article 13/3, § 2, le coût en unités |
uitgedrukt in preventie-eenheden zoals bedoeld in artikel 13/4, § 1, | de prévention telles que visées à l'article 13/4, § 1er, afin de |
teneinde het saldo te kunnen berekenen." | pouvoir calculer le solde. » |
Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 30.De werkgever brengt het Comité op regelmatige tijdstippen, |
« Art. 30.L'employeur informe le comité du contenu de l'inventaire |
en telkens wanneer het Comité er om verzoekt, op de hoogte van de | visé à l'article 29, à intervalles réguliers, et chaque fois que le |
inhoud van de inventaris, bedoeld in artikel 29. | comité le demande. |
De met het toezicht belaste ambtenaren kunnen de inventaris inkijken | Les fonctionnaires chargés de la surveillance peuvent consulter |
telkens zij erom verzoeken. » | l'inventaire chaque fois qu'ils le demandent. » |
Art. 4.De externe diensten beschikken over een termijn van vijf jaar, |
Art. 4.Les services externes disposent d'un délai de cinq ans, à |
te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, voor het | partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour la rédaction de |
opstellen van het beleidsadvies bedoeld in artikel 13/3, § 1, eerste | l'avis stratégique visé à l'article 13/3, § 1er, alinéa 1er, 11° de |
lid, 11° van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, voor de | prévention et la protection au travail, pour les employeurs qui |
werkgevers die reeds bij hen zijn aangesloten op het ogenblik van de | étaient déjà affiliés chez eux au moment de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 5.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit wordt een monitoring opgestart die betrekking heeft op de concrete toepassing van deze bepalingen door de werkgevers en de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk. De Minister kan, na advies van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, de nadere regels betreffende deze monitoring vastleggen. Op basis van de resultaten van de monitoring worden deze bepalingen onderworpen aan een evaluatie door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Deze evaluatie wordt voor advies voorgelegd aan de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk. |
Art. 5.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, un monitoring est mis en oeuvre, concernant l'application concrète de ces dispositions par les employeurs et les services externes pour la prévention et la protection au travail. Le Ministre peut, après avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, fixer les modalités de ce monitoring. Sur base des résultats du monitoring, une évaluation des présentes dispositions est effectuée par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Cette évaluation est soumise à l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot wijziging van het |
Art. 6.L'arrêté royal du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 27 |
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten | mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la |
voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering, | protection au travail en ce qui concerne la tarification, est retiré. |
wordt ingetrokken. | |
Art. 7.Op 1 januari 2016 treden in werking: |
Art. 7.Entrent en vigueur le 1er janvier 2016: |
1° de wet van 27 november 2015 tot intrekking van artikel 96 van de | 1° la loi du 27 novembre 2015 retirant l'article 96 de la loi du 26 |
wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een | décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre |
eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de | ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le |
opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen en tot | jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement et modifiant |
wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | l'article 40 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Le ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. |
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007. | Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007. |
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998. |
1998. Koninklijk besluit van 24 april 2014, Belgisch Staatsblad van 23 mei 2014. BIJLAGE 1. - Indeling van de werkgevers in vijf tariefgroepen volgens hun hoofdactiviteit Tariefgroep Hoofdactiviteit van de werkgever | Arrêté royal du 24 avril 2014, Moniteur belge du 23 mai 2014. ANNEXE 1re. - Répartition des employeurs en cinq groupes tarifaires sur base de leur activité principale Groupe tarifaire Activité principale de l'employeur |
NACE code (indicatief) | Code NACE (indicatif) |
1 | 1 |
Uitgeverijen | Edition |
58 | 58 |
1 | 1 |
Ontwerpen en programmeren van computerprogramma's, | Programmation, conseil et autres activités informatiques |
computerconsultancy-activiteiten en aanverwante activiteiten | |
62 | 62 |
1 | 1 |
Dienstverlenende activiteiten op het gebied van informatie | Services d'information |
63 | 63 |
1 | 1 |
Financiële activiteiten en verzekeringen | Activités des services financiers et assurances |
64, 65, 66 | 64, 65, 66 |
1 | 1 |
Rechtskundige en boekhoudkundige dienstverlening | Activités juridiques et comptables |
69 | 69 |
1 | 1 |
Activiteiten van hoofdkantoren; adviesbureaus op het gebied van | Activités des sièges sociaux; conseil de gestion |
bedrijfsbeheer | |
70 | 70 |
1 | 1 |
Reclamewezen en marktonderzoek | Publicité et études de marché |
73 | 73 |
1 | 1 |
Reisbureaus, reisorganisatoren, reserveringsbureaus en aanverwante | Activités des agences de voyage, voyagistes, services de réservation |
activiteiten | et activités connexes |
79 | 79 |
1 | 1 |
Diverse ondersteunende activiteiten ten behoeve van voorzieningen | Activités combinées de soutien lié aux bâtiments |
811 | 811 |
1 | 1 |
Algemene reiniging van gebouwen | Nettoyage courant des bâtiments |
8121 | 8121 |
1 | 1 |
Verplichte sociale verzekeringen, ziekenfondsen en overige | Sécurité sociale obligatoire, mutuelles et autres organismes de |
instellingen van sociale zekerheid | sécurité sociale |
843 | 843 |
1 | 1 |
Onderwijs, m.u.v. hoger onderwijs en beroepsopleiding | Enseignement, à l'exception de l'enseignement supérieur et de la |
formation professionnelle | |
85 | 85 |
2 | 2 |
Vervaardiging van kleding | Fabrication des vêtements |
14 | 14 |
2 | 2 |
Productie van films en video- en televisieprogramma's, maken van | Production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de |
geluidsopnamen en uitgeverijen van muziekopnamen | télévision; enregistrements sonores et édition musicale |
59 | 59 |
2 | 2 |
Programmeren en uitzenden van radio- en televisieprogramma's | Programmation et diffusion de programmes de radio et de télévision |
60 | 60 |
2 | 2 |
Exploitatie van en handel in onroerend goed | Activités immobilières |
68 | 68 |
2 | 2 |
Architecten, ingenieurs en aanverwante technische adviseurs | Activités d'architecture, d'ingénierie et de conseils techniques |
711 | 711 |
2 | 2 |
Overige gespecialiseerde wetenschappelijke en technische activiteiten | Autres activités spécialisées, scientifiques et techniques |
74 | 74 |
2 | 2 |
Terbeschikkingstelling van personeel | Activités liées à l'emploi |
78 | 78 |
2 | 2 |
Landschapsverzorging | Services d'aménagement paysager |
813 | 813 |
2 | 2 |
Administratieve en ondersteunende activiteiten ten behoeve van | Services administratifs de bureau et autres activités de soutien aux |
kantoren en overige zakelijke activiteiten | entreprises |
82 | 82 |
2 | 2 |
Hoger onderwijs | Enseignement supérieur |
854 | 854 |
2 | 2 |
Beroepsopleiding | Formation professionnelle |
85592 | 85592 |
2 | 2 |
Kunst, amusement en recreatie | Arts, spectacles et activités récréatives |
90, 91, 92, 93 | 90, 91, 92, 93 |
2 | 2 |
Verenigingen | Activités des organisations associatives |
94 | 94 |
2 | 2 |
Reparatie van computers en consumentenartikelen | Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et domestiques |
95 | 95 |
2 | 2 |
Huishoudens als werkgever (van huishoudelijk personeel) | Activités des ménages en tant qu'employeurs de personnel domestique |
97, 98 | 97, 98 |
2 | 2 |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Activités des organismes extra-territoriaux |
99 | 99 |
3 | 3 |
Teelt van gewassen, veeteelt, jacht en diensten in verband met deze activiteiten | Culture et production animale, chasse et services annexes |
01 | 01 |
3 | 3 |
Prepress- en premediadiensten | Activités de prépresse |
1813 | 1813 |
3 | 3 |
Binderijen en aanverwante diensten | Reliure et activités annexes |
1814 | 1814 |
3 | 3 |
Reproductie van opgenomen media | Reproduction d'enregistrements |
1820 | 1820 |
3 | 3 |
Handel in auto's en motorfietsen, en in onderdelen en accessoires van | Commerce de véhicules automobiles et de motocycles, d'équipements de |
motorvoertuigen | véhicules automobiles |
451, 453, 454 | 451, 453, 454 |
3 | 3 |
Groothandel en handelsbemiddeling, met uitzondering van de handel in | Commerce de gros, à l'exception des véhicules automobiles et des |
motorvoertuigen en motorfietsen | motocycles |
46 | 46 |
3 | 3 |
Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen | Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des motocycles |
47 | 47 |
3 | 3 |
Vervoer over water | Transports par eau |
50 | 50 |
3 | 3 |
Luchtvaart | Transports aériens |
51 | 51 |
3 | 3 |
Opslag en vervoerondersteunende activiteiten, m.u.v. vrachtbehandeling | Entreposage et services auxiliaires des transports, sauf manutention |
52 | 52 |
3 | 3 |
Postdiensten en koeriers | Activités de poste et de courrier |
53 | 53 |
3 | 3 |
Verschaffen van accommodatie en maaltijden | Hébergement et restauration |
55,56 | 55, 56 |
3 | 3 |
Telecommunicatie | Télécommunications |
61 | 61 |
3 | 3 |
Speur- en ontwikkelingswerk op wetenschappelijk gebied | Recherche-développement scientifique |
72 | 72 |
3 | 3 |
Verhuur en lease | Activités de location et location-bail |
77 | 77 |
3 | 3 |
Beveiligings- en opsporingsdiensten | Enquêtes et sécurité |
80 | 80 |
3 | 3 |
Openbaar bestuur, m.u.v. gemeenten, O.C.M.W. en onderwijs | Administration publique, à l'exception des communes, des CPAS et de |
l'enseignement | |
841 | 841 |
3 | 3 |
Algemene overheidsdiensten, m.u.v. politie, brandweer en overige | Service de prérogative publique, à l'exception de la police, service |
openbare orde en civiele veiligheid | du feu et autres activités d'ordre public et de sécurité civile |
842 | 842 |
3 | 3 |
Beschutte en sociale werkplaatsen | Activités des entreprises de travail adapté |
88995 | 88995 |
3 | 3 |
Activiteiten van wasserettes en wassalons ten behoeve van particulieren | Activités des blanchisseries et des salons-lavoirs pour particuliers |
96012 | 96012 |
3 | 3 |
Haar- en schoonheidsverzorging | Coiffure et soins de beauté |
9602 | 9602 |
3 | 3 |
Begrafeniswezen | Services funéraires |
9603 | 9603 |
3 | 3 |
Sauna's, solaria, baden enz. | Entretien corporel |
9604 | 9604 |
3 | 3 |
Overige persoonlijke diensten | Autres services personnels |
9609 | 9609 |
4 | 4 |
Vervaardiging van voedingsmiddelen | Industries alimentaires |
10 | 10 |
4 | 4 |
Vervaardiging van dranken | Fabrication de boissons |
11 | 11 |
4 | 4 |
Vervaardiging van tabaksproducten | Fabrication de produits à base de tabac |
12 | 12 |
4 | 4 |
Vervaardiging van textiel | Fabrication de textiles |
13 | 13 |
4 | 4 |
Vervaardiging van leer en van producten van leer | Industrie du cuir et de la chaussure |
15 | 15 |
4 | 4 |
Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en van kurk, | Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à |
exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van | l'exception des meubles; fabrication d'articles en vannerie et |
vlechtwerk | sparterie |
16 | 16 |
4 | 4 |
Vervaardiging van papier en papierwaren | Industrie du papier et du carton |
17 | 17 |
4 | 4 |
Drukkerijen | Imprimeries |
1811, 1812 | 1811, 1812 |
4 | 4 |
Vervaardiging van farmaceutische grondstoffen en producten | Industrie pharmaceutique |
21 | 21 |
4 | 4 |
Vervaardiging van metalen in primaire vorm | Métallurgie |
24 | 24 |
4 | 4 |
Vervaardiging van producten van metaal, exclusief machines en | Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des |
apparaten | équipements |
25 | 25 |
4 | 4 |
Vervaardiging van informaticaproducten en van elektronische en optische producten | Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques |
26 | 26 |
4 | 4 |
Vervaardiging van elektrische apparatuur | Fabrication d'équipements électriques |
27 | 27 |
4 | 4 |
Vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen, n.e.g. | Fabrication de machines et d'équipements n.c.a. |
28 | 28 |
4 | 4 |
Vervaardiging en assemblage van motorvoertuigen, aanhangwagens en | Construction et assemblage de véhicules automobiles, de remorques et |
opleggers | de semi-remorques |
29 | 29 |
4 | 4 |
Vervaardiging van andere transportmiddelen | Fabrication d'autres matériels de transport |
30 | 30 |
4 | 4 |
Vervaardiging van meubelen | Fabrication de meubles |
31 | 31 |
4 | 4 |
Overige industrie | Autres industries manufacturières |
32 | 32 |
4 | 4 |
Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde | Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air |
lucht | conditionné |
35 | 35 |
4 | 4 |
Onderhoud en reparatie van motorvoertuigen | Entretien et réparation de véhicules automobiles |
452 | 452 |
4 | 4 |
Personenvervoer te land | Autres transports terrestres de voyageurs |
493 | 493 |
4 | 4 |
Goederenvervoer over de weg en verhuisbedrijven | Transports routiers de fret et services de déménagement |
494 | 494 |
4 | 4 |
Vervoer via pijpleidingen | Transports par conduites |
495 | 495 |
4 | 4 |
Technische testen en toetsen | Activités de contrôle et analyses techniques |
712 | 712 |
4 | 4 |
Veterinaire diensten | Activités vétérinaires |
75 | 75 |
4 | 4 |
Industriële reiniging en overige reiniging van gebouwen | Autres activités de nettoyage des bâtiments; nettoyage industriel |
8122 | 8122 |
4 | 4 |
Andere reinigingsactiviteiten | Autres activités de nettoyage |
8129 | 8129 |
4 | 4 |
Gemeentelijke overheid m.u.v. OCMW en onderwijs | Administration publique communale, à l'exception des C.P.A.S. et de |
l'enseignement | |
84114 | 84114 |
4 | 4 |
Maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting m.u.v. beschutte | Action sociale sans hébergement, à l'exception des activités des |
en sociale werkplaatsen | entreprises de travail adapté |
88 | 88 |
4 | 4 |
Activiteiten van industriële wasserijen | Activités des blanchisseries industrielles |
96011 | 96011 |
5 | 5 |
Bosbouw en exploitatie van bossen | Sylviculture et exploitation forestière |
02 | 02 |
5 | 5 |
Visserij en aquacultuur | Pêche et aquaculture |
03 | 03 |
5 | 5 |
Winning van delfstoffen | Industries extractives |
05, 06, 07, 08, 09 | 05, 06, 07, 08, 09 |
5 | 5 |
Vervaardiging van cokes en van geraffineerde aardolieproducten | Cokéfaction et raffinage |
19 | 19 |
5 | 5 |
Vervaardiging van chemische producten | Industrie chimique |
20 | 20 |
5 | 5 |
Vervaardiging van producten van rubber of kunststof | Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique |
22 | 22 |
5 | 5 |
Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten | Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques |
23 | 23 |
5 | 5 |
Reparatie en installatie van machines en apparaten | Réparation et installation de machines et d'équipements |
33 | 33 |
5 | 5 |
Distributie van water, afval- en afvalwaterbeheer en sanering | Production et distribution d'eau; assainissement, gestion des déchets et dépollution |
36, 37, 38, 39 | 36, 37, 38, 39 |
5 | 5 |
Bouwnijverheid | Construction |
41, 42, 43 | 41, 42, 43 |
5 | 5 |
Personenvervoer per spoor, m.u.v. personenvervoer per spoor binnen | Transport ferroviaire de voyageurs autre qu'urbain et suburbain |
steden of voorsteden | |
491 | 491 |
5 | 5 |
Goederenvervoer per spoor | Transports ferroviaires de fret |
492 | 492 |
5 | 5 |
Vrachtbehandeling | Manutention |
5224 | 5224 |
5 | 5 |
O.C.M.W. | C.P.A.S. |
84115 | 84115 |
5 | 5 |
Politie, brandweer en overige openbare orde en civiele veiligheid | Police, service du feu et autres activités d'ordre public et de sécurité civile |
8424, 8425 | 8424, 8425 |
5 | 5 |
Menselijke gezondheidszorg | Activités pour la santé humaine |
86 | 86 |
5 | 5 |
Maatschappelijke dienstverlening met huisvesting | Activités médico-sociales et sociales avec hébergement |
87 | 87 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 november 2015 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 novembre 2015 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft | prévention et la protection au travail en ce qui concerne la |
de tarifering. | tarification. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
BIJLAGE 2. - Beleidsadvies (art. 13/3, § 1, 11°) | ANNEXE 2. - Avis stratégique (art. 13/3, § 1er, 11°) |
Inhoud van het beleidsadvies | Contenu de l'avis stratégique |
Het aan de werkgever gerichte, gemotiveerde beleidsadvies: | L'avis stratégique motivé, adressé à l'employeur : |
- geeft een beeld van de risico's in de onderneming, gebaseerd op de | - donne une image des risques dans l'entreprise, basée sur l'analyse |
risicoanalyse en op de vaststellingen naar aanleiding van door de | des risques et sur les constatations suite aux tâches effectuées par |
externe dienst, in samenwerking met de interne dienst, verrichte taken | le service externe dans l'entreprise, en collaboration avec le service |
in de onderneming (b.v. plaatsbezoeken, medische onderzoeken, | interne (p.ex. visites sur place, examens médicaux, enquêtes suite à |
onderzoeken naar aanleiding van arbeidsongevallen,...); | des accidents du travail,...); |
- bevat een diagnose van het preventiebeleid in de onderneming, die | - contient un diagnostic de la politique de prévention dans |
een overzicht geeft van de reeds genomen preventiemaatregelen en een | l'entreprise, qui donne un aperçu des mesures de prévention déjà |
opsomming van specifieke tekortkomingen; | prises et une énumération des manquements spécifiques; |
- bevat voorstellen van correctiemaatregelen en maatregelen om het | - contient des propositions de mesures de correction et des mesures |
welzijnsbeleid in de onderneming te verbeteren; | pour améliorer la politique du bien-être dans l'entreprise; |
- geeft in voorkomend geval informatie en/of documentatie over goede | - donne le cas échéant de l'information et/ou de la documentation sur |
praktijken of aangepaste praktische hulpmiddelen en tools om de | les bonnes pratiques ou des moyens pratiques appropriés et des outils |
voorgestelde maatregelen te kunnen implementeren. | pour pouvoir implémenter les mesures proposées. |
Modaliteiten van het beleidsadvies | Modalités de l'avis stratégique |
Voor het opbouwen van het beleidsadvies moeten minimaal de volgende | Pour l'élaboration de l'avis stratégique, les phases suivantes doivent |
stappen worden gevolgd : | au minimum être suivies : |
- het verschaffen van algemene documentatie i.v.m. de risico's die | - la fourniture de documentation générale en rapport avec les risques |
verbonden zijn aan de activiteiten van de onderneming en de daaraan | liés aux activités de l'entreprise ainsi que les bonnes pratiques |
gekoppelde bekende goede praktijken en preventiemaatregelen; | connues et mesures de prévention qui y sont liées; |
- het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de | - l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de |
werkposten, uiterlijk binnen de twee jaar volgend op de aansluiting | travail, au plus tard dans les deux ans suivant l'affiliation pour les |
bij werkgevers die behoren tot de tariefgroepen 3, 4 of 5, of binnen | employeurs qui sont soumis au tarif 3, 4 ou 5, ou dans les trois ans |
de drie jaar volgend op de aansluiting bij werkgevers die behoren tot de tariefgroepen 1 of 2; | suivant l'affiliation pour les employeurs qui sont soumis au tarif 1 ou 2; |
- het opmaken van een globale analyse van de arbeidsongevallen en | - la réalisation d'une analyse globale des accidents du travail et des |
incidenten, teneinde passende preventieve maatregelen voor te stellen; | incidents, afin de présenter des mesures de prévention appropriées; |
- het vastleggen van de aanvullende contactmomenten die nodig zijn om | - la fixation de contacts supplémentaires qui sont nécessaires pour |
het beleidsadvies te vervolledigen; | compléter l'avis stratégique; |
- het deelnemen aan de bespreking van het beleidsadvies in het Comité. | - la participation à la discussion de l'avis stratégique au Comité. |
In voorkomend geval kan dit beleidsadvies worden gesteund op een | Le cas échéant, cet avis stratégique peut s'appuyer sur un instrument |
instrument dat hiertoe gezamenlijk door de externe diensten wordt uitgewerkt. | qui est développé conjointement à cet effet par les services externes. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 november 2015 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 novembre 2015 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft | prévention et la protection au travail en ce qui concerne la |
de tarifering. | tarification. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |