Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 10 november 2015 van de Nationale Bank van België betreffende de methode om instellingen als een binnenlandse systeemrelevante instelling aan te merken en om het bedrag van hun tier 1-kernkapitaalbuffer te bepalen | Arrêté royal portant approbation du règlement du 10 novembre 2015 de la Banque nationale de Belgique relatif à la méthode de qualification des établissements d'importance systémique domestique et de détermination du montant du coussin de fonds propres de base de catégorie 1 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
27 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant approbation du règlement du |
reglement van 10 november 2015 van de Nationale Bank van België | 10 novembre 2015 de la Banque nationale de Belgique relatif à la |
betreffende de methode om instellingen als een binnenlandse | méthode de qualification des établissements d'importance systémique |
systeemrelevante instelling aan te merken en om het bedrag van hun | domestique et de détermination du montant du coussin de fonds propres |
tier 1-kernkapitaalbuffer te bepalen | de base de catégorie 1 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikelen 12bis, § 2 en 36/34, § 2; | nationale de Belgique, articles 12bis, § 2, et 36/34, § 2; |
Gelet op Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014 op het statuut van en | Vu l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
het toezicht op kredietinstellingen, artikel 14, §§ 1, 2 en 3; | contrôle des établissements de crédit, article 14, §§ 1er, 2 et 3; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 10 november 2015 |
Article 1er.Le règlement du 10 novembre 2015 de la Banque nationale |
van de Nationale Bank van België betreffende de methode om | de Belgique relatif à la méthode de qualification des établissements |
instellingen als een binnenlandse systeemrelevante instelling aan te | d'importance systémique domestique et de détermination du montant du |
merken en om het bedrag van hun tier 1-kernkapitaalbuffer te bepalen | coussin de fonds propres de base de catégorie 1, annexé au présent |
wordt goedgekeurd. | arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot | Annexe à l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant approbation du |
goedkeuring van het reglement van 10 november 2015 van de Nationale | règlement du 10 novembre 2015 de la Banque nationale de Belgique |
Bank van België betreffende de methode om instellingen als een | relatif à la méthode de qualification des établissements d'importance |
binnenlandse systeemrelevante instelling aan te merken en om het | systémique domestique et de détermination du montant du coussin de |
bedrag van hun tier 1-kernkapitaalbuffer te bepalen | fonds propres de base de catégorie 1 |
De Nationale Bank van België (hierna de "Bank"), | La Banque nationale de Belgique (ci-après la "Banque"), |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikelen 12bis, § 2 en 36/34, § 2; | nationale de Belgique, articles 12bis, § 2, et 36/34, § 2; |
Gelet op Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014 op het statuut van en | Vu l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
het toezicht op kredietinstellingen (hierna, de "wet van 25 april | contrôle des établissements de crédit (ci-après la "loi du 25 avril |
2014"), artikel 14, §§ 1, 2 en 3; | 2014"), article 14, §§ 1er, 2 et 3; |
Gelet op de raadpleging van de ondernemingen, | Vu la consultation des entreprises, |
Besluit : | Arrête : |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op : |
Article 1er.Le présent règlement s'applique : |
1° kredietinstellingen, zoals bedoeld in artikel 1, § 3 van de wet van | 1° aux établissements de crédit visés à l'article 1er, § 3, de la loi |
25 april 2014; | du 25 avril 2014; |
2° financiële moederholdings in een lidstaat, zoals bedoeld in artikel | 2° aux compagnies financières mères dans un Etat membre visées à |
164, § 2, 5° van de wet van 25 april 2014; | l'article 164, § 2, 5°, de la loi du 25 avril 2014; |
3° gemengde financiële moederholdings in een lidstaat, zoals bedoeld | 3° aux compagnies financières mixtes mères dans un Etat membre visées |
in artikel 164, § 2, 8° van de wet van 25 april 2014, | à l'article 164, § 2, 8°, de la loi du 25 avril 2014, |
hierna de "instellingen". | ci-après les "établissements". |
Methode om instellingen als een binnenlandse systeemrelevante | Méthode de qualification des établissements d'importance systémique |
instelling aan te merken | domestique |
Art. 2.§ 1. Met toepassing van artikel 14, § 1 van de wet van 25 |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 14, § 1er, de la loi du 25 |
avril 2014, la Banque détermine chaque année quels établissements | |
doivent être qualifiés d'établissement d'importance systémique | |
april 2014 bepaalt de Bank jaarlijks welke instellingen aangemerkt dienen te worden als een binnenlandse systeemrelevante instelling in | domestique au sens de l'article 11, b), de l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014 (ci-après "EIS domestique"). |
de zin van artikel 11, b), van Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014 | |
(hierna "BSI"). | |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1, past de Bank de methode en de | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, la Banque applique la |
criteria toe die vastgelegd zijn in Titels I tot en met III van | méthode et les critères fixés aux titres I à III des orientations n° |
Richtsnoeren nr. 2014/10 van de europese Bankautoriteit inzake de | 2014/10 de l'Autorité bancaire européenne sur les critères à utiliser |
criteria om de voorwaarden te bepalen voor de toepassing van artikel | afin de déterminer les conditions d'application de l'article 131, |
131, lid 3, van Richtlijn 2013/36/EU (RKV) met betrekking tot de | paragraphe 3, de la directive 2013/36/UE (directive sur les exigences |
de fonds propres) en ce qui concerne l'évaluation des autres | |
beoordeling van andere systeemrelevante instellingen (ASI's) (hierna | établissements d'importance systémique (autres EIS) (ci-après les |
"Richtsnoeren nr. 2014/10"), met dien verstande dat in Richtsnoeren | "orientations n° 2014/10"), étant entendu que dans les orientations n° |
nr. 2014/10 : | 2014/10 : |
- onder "relevante entiteiten", instellingen worden begrepen; | - par "entités pertinentes", l'on entend les établissements; |
- onder "autoriteit" of "betrokken autoriteit", de Bank wordt begrepen; | - par "autorité" ou "autorité pertinente", l'on entend la Banque; |
- onder "lidstaat", België wordt begrepen; | - par "Etat membre", l'on entend la Belgique; |
- onder "andere systeemrelevante instelling" respectievelijk "ASI" en | - par "autre établissement d'importance systémique", l'on entend |
onder een binnenlandse systeemrelevante instelling respectievelijk BSI | "autre EIS", et par "établissement d'importance systémique |
wordt begrepen. | domestique", EIS domestique. |
§ 3. De Bank voert de in paragraaf 1 bedoelde bepaling uit op basis | § 3. La Banque exécute la disposition visée au paragraphe 1er sur la |
van de geconsolideerde positie van de instellingen. | base de la situation consolidée des établissements. |
Daarnaast voert de Bank de in paragraaf 1 bedoelde bepaling uit op | En outre, la Banque exécute la disposition visée au paragraphe 1er sur |
basis van de vennootschappelijke positie van de kredietinstellingen. | la base de la situation sociale des établissements de crédit. |
§ 4. Op grond van de paragrafen 1 tot 3 worden de volgende | § 4. En vertu des paragraphes 1er à 3, les établissements suivants |
instellingen als een BSI aangemerkt : | sont qualifiés d'EIS domestique : |
- Investeringsmaatschappij Argenta; | - Investeringsmaatschappij Argenta; |
- Argenta Bank- en Verzekeringsgroep; | - Argenta Bank- en Verzekeringsgroep; |
- Argenta Spaarbank; | - Argenta Banque d'Epargne; |
- Axa Bank europe; | - Axa Bank europe; |
- Belfius Bank; | - Belfius Banque; |
- BNP Paribas Fortis; | - BNP Paribas Fortis; |
- Euroclear; | - Euroclear; |
- ING België; | - ING Belgique; |
- KBC Groep; | - KBC Groupe; |
- KBC Bank; | - KBC Bank; |
- The Bank of New York Mellon. | - The Bank of New York Mellon. |
Methode om het bedrag van de tier 1-kernkapitaalbuffer van | Méthode de détermination du montant du coussin de fonds propres de |
binnenlandse systeemrelevante instellingen te bepalen en vastlegging | base de catégorie 1 des établissements d'importance systémique |
van het bedrag | domestiques et fixation du montant |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 14, § 2 van Bijlage IV bij de |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 14, § 2, de l'annexe IV à |
wet van 25 april 2014 deelt de Bank de in artikel 2, § 4 bedoelde | la loi du 25 avril 2014, la Banque répartit les établissements visés à |
instellingen in twee categorieën in, in functie onder meer van hun | l'article 2, § 4, en deux catégories, en fonction notamment de leur |
totaalscore voor systeemrelevantie, zoals bedoeld in artikel 8 van | score global en matière d'importance systémique visé à l'article 8 des |
Richtsnoeren nr. 2014/10. | orientations n° 2014/10. |
§ 2. Dientengevolge dienen de volgende instellingen een bijkomende | § 2. En conséquence, les établissements suivants doivent respecter un |
tier 1-kernkapitaalbuffer na te leven : | coussin supplémentaire de fonds propres de base de catégorie 1 : |
- Belfius Bank; | - Belfius Banque; |
- BNP Paribas Fortis; | - BNP Paribas Fortis; |
- ING België; | - ING Belgique; |
- KBC Groep; | - KBC Groupe; |
- KBC Bank. | - KBC Bank. |
Deze bijkomende tier 1-kernkapitaalbuffer bedraagt : - 0,5 % vanaf 1 januari 2016; | Ce coussin supplémentaire de fonds propres de base de catégorie 1 s'élève : |
- 1 % vanaf 1 januari 2017; | - à 0,5 % à partir du 1er janvier 2016; |
- 1,5 % vanaf 1 januari 2018. | - à 1 % à partir du 1er janvier 2017; |
- à 1,5 % à partir du 1er janvier 2018. | |
§ 3. Dientengevolge dienen de volgende instellingen een bijkomende | § 3. En conséquence, les établissements suivants doivent respecter un |
tier 1-kernkapitaalbuffer na te leven : | coussin supplémentaire de fonds propres de base de catégorie 1 : |
- Investeringsmaatschappij Argenta; | - Investeringsmaatschappij Argenta; |
- Argenta Bank- en Verzekeringsgroep; | - Argenta Bank- en Verzekeringsgroep; |
- Argenta Spaarbank; | - Argenta Banque d'Epargne; |
- Axa Bank europe; | - Axa Bank europe; |
- Euroclear; | - Euroclear; |
- Euroclear Bank; | - Euroclear Bank; |
- The Bank of New York Mellon. | - The Bank of New York Mellon. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 4.Dit reglement treedt in werking op 1 januari 2016. Het blijft |
Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2016. Il |
gelden totdat de Bank op grond van artikel 15, tweede lid van Bijlage | continue de s'appliquer jusqu'à ce que la Banque revoie, en vertu de |
IV bij de wet van 25 april 2014 de kwalificatie van een instelling als | l'article 15, alinéa 2, de l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014, la |
BSI of het vereiste voor een BSI van een bijkomende tier | qualification d'un établissement d'EIS domestique ou l'exigence pour |
1-kernkapitaalbuffer zoals bepaald in artikel 3 herziet. | un EIS domestique d'un coussin supplémentaire de fonds propres de base |
de catégorie 1 visée à l'article 3. | |
Brussel, 10 november 2015. | Bruxelles, 10 novembre 2015. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
J. SMETS | J. SMETS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 november 2015 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 novembre 2015 portant |
goedkeuring van het reglement van 10 november 2015 van de Nationale | approbation du règlement du 10 novembre 2015 de la Banque nationale de |
Bank van België betreffende de methode om instellingen als een | Belgique relatif à la méthode de qualification des établissements |
binnenlandse systeemrelevante instelling aan te merken en om het | d'importance systémique domestique et de détermination du montant du |
bedrag van hun tier 1-kernkapitaalbuffer te bepalen. | coussin de fonds propres de base de catégorie 1. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |