Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et shoregangers âgés |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, | collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de |
wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 |
maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et |
bejaarde zeelieden en shoregangers (1) | shoregangers âgés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten | travail du 5 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la |
van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 | modification de l'article 8 de la convention collective de travail du |
inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains |
zeelieden en shoregangers. | marins et shoregangers âgés. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 | Convention collective de travail du 5 mai 1997 |
Wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | Modification de l'article 8 de la convention collective de travail du |
maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains |
bejaarde zeelieden en shoregangers | marins et shoregangers âgés |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 | (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 |
onder het nummer 45082/CO/316) | sous le numéro 45082/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application pour : |
a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | a) les employeurs des entreprises dont l'activité relève de la |
bevoegdheid van dit paritair comité behoort; | compétence de la présente commission paritaire; |
b) de zeelieden en shoregangers, mannelijke als vrouwelijke, | b) les marins et shoregangers, masculins et féminins, inscrits au Pool |
ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden die met ingang van 1 | belge des marins de la marine marchande qui, à partir du 1er janvier |
januari 1994 tot 31 december 1994 de leeftijd van 52 jaar bereikten en | 1994 jusqu'au 31 décembre 1994 ont atteint l'âge de 52 ans et qui, par |
die bijgevolg onder de toepassing vallen van de collectieve | conséquent, tombent sous l'application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 inzake een aanvullende | travail du 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers. | certains marins et shoregangers âgés. |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars |
1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et |
zeelieden en shoregangers wordt als volgt gewijzigd : | shoregangers âgés est modifié comme suit : |
« Voor de tegemoetkoming in de kosten voor een aanvullende vergoeding | « Pour l'intervention dans les frais pour une indemnité complémentaire |
ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers worden de | pour certains marins et shoregangers âgés, les cotisations sont |
bijdragen in uitvoering van het Regeringsplan volgens de door de | transmises au Fonds professionnel de la marine marchande en exécution |
overheid bepaalde modaliteiten overgemaakt aan het Bedrijfsfonds voor | du Plan gouvernemental et suivant les modalités fixées par les |
de Koopvaardij. » | pouvoirs publics. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de ondertekenende partijen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et aux parties signataires. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |