Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/11/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant la création et l'organisation de EASDAQ
MINISTERIE VAN FINANCIEN 27 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES FINANCES 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant la création et l'organisation de EASDAQ ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
{alI4}Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissements et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, en in het bijzonder op artikel 30 intermédiaires et conseillers en placements, et notamment l'article 30
zoals gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999; tel que modifié par la loi du 10 mars 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies van de permanente afdeling « financiële Vu l'avis de la section permanente « institutions et marchés
instellingen en markten » van de Hoge Raad van Financiën; financiers » du Conseil supérieur des Finances;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière;
Gelet op het advies van EASDAQ n.v.; Vu l'avis de EASDAQ s.a.;
Gelet op het akkoord van de Raad van Bestuur van de Beurs van Brussel; Vu l'accord du Conseil d'Administration de la Bourse de Bruxelles;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre, sans délai, aux
omstandigheid om, zonder dralen, het de verschillende gereglementeerde différents marchés réglementés de faire face à la concurrence, tant
markten mogelijk te maken inzake verhandelbare financiële instrumenten nationale qu'internationale, en matière d'instruments financiers
het hoofd te bieden aan de concurrentie, zowel nationaal als
internationaal, en door het feit dat deze uitbreiding gunstig is voor négociables et par le fait que cette extension est bénéfique pour la
de financiële plaats van Brussel rekening gehouden met de interesse place financière de Bruxelles compte tenu de l'intérêt des
van de investeerders voor de zogenaamde afgeleide financiële investisseurs pour les instruments financiers dits dérivés;
instrumenten; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 november Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2000, en application
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat;
Overwegende dat op dit ogenblik enkel de financiële instrumenten Considérant que seuls les instruments financiers visés à l'article 1er,
bepaald in artikel 1, § 1, 1°, 2° en 7° van de wet van 6 april 1995 § 1er, 1°, 2° et 7° de la loi du 6 avril 1995 peuvent actuellement
kunnen op EASDAQ verhandeld worden; être négociés sur l'EASDAQ;
Overwegende dat de pan-europese aard van EASDAQ en de eisen verbonden Considérant que la nature pan-européenne de EASDAQ et les impératifs
aan de globalisatie van de financiële markten, en aan de daarmee liés à la globalisation des marchés financiers, et à la concurrence y
gepaard gaande concurrentie, de uitbreiding van de categorie van afférente, justifie l'élargissement des catégories d'instruments
financiële instrumenten die op EASDAQ kunnen verhandeld worden, financiers susceptibles d'être négociés sur EASDAQ, notamment aux
verantwoordt; instruments financiers dérivés;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos
onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1996

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant

houdende de oprichting en organisatie van EASDAQ, wordt het 3° la création et l'organisation de EASDAQ, le 3° est remplacé par le
vervangen door de volgende tekst : texte suivant :
« 3° financiële instrumenten : de instrumenten bedoeld in artikel 1, § « 3° les instruments financiers : les instruments visés à l'article 1er,
1, van de wet, en deze die zullen aangewezen worden bij koninklijk § 1er, de la loi et ceux qui seront désignés par arrêté royal pris en
besluit genomen in toepassing van artikel 1, § 2 van de wet, met application de l'article 1er, § 2, de la loi, à l'exception des
uitzondering van de instrumenten bedoeld in artikel 22 van de wet; ». instruments financiers visés à l'article 22 de la loi; ».

Art. 2.Het artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, wordt als volgt

Art. 2.L'article 6, § 2, du même arrêté, est complété comme suit :

aangevuld : « 15° in de gevallen bepaald door het reglement EASDAQ, een « 15° dans les cas déterminés par le règlement EASDAQ, rédiger une
gestandardiseerde informatienota opstellen. Deze nota en de note d'information standardisée. Cette note et ses adaptations
aanpassingen erop aangebracht op initiatief van de marktoverheid, effectuées à l'initiative de l'autorité de marché, sont approuvées par
worden goedgekeurd door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. la Commission bancaire et financière. »
»

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 november 2000. Donné à Bruxelles, 27 novembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^