Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/05/2021
← Terug naar "Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 27/05/2021 tot bepaling van de praktische invulling van de nucleaire veiligheidsdoelstelling conform artikel 3/1 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties "
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 27/05/2021 tot bepaling van de praktische invulling van de nucleaire veiligheidsdoelstelling conform artikel 3/1 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 27/05/2021 déclinant en termes pratiques l'objectif de sûreté nucléaire conformément à l'article 3/1 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
27 MEI 2021. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor 27 MAI 2021. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle
Nucleaire Controle van 27/05/2021 tot bepaling van de praktische nucléaire du 27/05/2021 déclinant en termes pratiques l'objectif de
invulling van de nucleaire veiligheidsdoelstelling conform artikel 3/1 sûreté nucléaire conformément à l'article 3/1 de l'arrêté royal du 30
van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties nucléaires
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties, hierna het "KB VVKI", des installations nucléaires, ci-après dénommé « AR PSIN », les
artikelen 3/1 en 3/2, ingevoegd bij koninklijk besluit van 9 oktober articles 3/1 et 3/2, insérés par l'arrêté royal du 9 octobre 2018;
2018; Overwegende het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Considérant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van général de la protection de la population, des travailleurs et de
het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après
het "ARBIS", artikelen 20.1.1.1, 20.1.3, 20.1.4, 20.1.7, 20.2.3, 67.2 dénommé « RGPRI », les articles 20.1.1.1, 20.1.3, 20.1.4, 20.1.7,
en 67.4; 20.2.3, 67.2 et 67.4;
Overwegende het koninklijk besluit van 1 maart 2018 tot vaststelling Considérant l'arrêté royal du 1er mars 2018 portant fixation du plan
van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge, ci-après
grondgebied, hierna het "KB NRN"; dénommé « AR PUN »;
Overwegende de richtlijn 2014/87/EURATOM van de Raad houdende Considérant la directive 2014/87/EURATOM du Conseil du 8 juillet 2014
wijziging van richtlijn 2009/71/Euratom tot vaststelling van een modifiant la directive 2009/71/Euratom établissant un cadre
communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties; communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires;
Overwegende de FANC richtlijn 2013-05-15-NH-5-4-3-EN "Guideline - Considérant la guidance de l'AFCN 2013-05-15-NH-5-4-3-EN « Guideline -
Safety demonstration of new class I nuclear installations - Approach Safety demonstration of new class I nuclear installations - Approach
to Defence-in-Depth, radiological safety objectives and application of to Defence-in-Depth, radiological safety objectives and application of
a graded approach to external hazards" van april 2017 waar de a graded approach to external hazards » d'avril 2017 ;
bepalingen van dit technisch reglement voordien in waren opgenomen; Considérant le rapport de la WENRA « Safety of new NPP designs » de
Overwegende het WENRA rapport "Safety of new NPP designs" van 2013 en 2013 et la structure de la défense en profondeur qui y est décrite;
de daarin beschreven opbouw van de gelaagde bescherming;
Overwegende het WENRA "statement on safety objectives for new nuclear Considérant la position de la WENRA « statement on safety objectives
power plants" van november 2010 waarin kwalitatieve for new nuclear power plants » de novembre 2010 qui définit des
veiligheidsobjectieven zijn opgenomen voor ongevallen en ernstige objectifs de sûreté quantifiés à atteindre en cas d'accidents et
ongevallen; d'accidents graves;
Overwegende het RHWG rapport ter attentie van WENRA "Practical Considérant le rapport de WENRA -RHWG « Practical Elimination Applied
Elimination Applied to New NPP Designs - Key Elements and
Expectations" van 2019 waarin specifieke verwachtingen gegeven worden to New NPP Designs - Key Elements and Expectations » de 2019 qui
met betrekking tot het concept van praktische uitsluiting; définit des attentes spécifiques par rapport au concept d'élimination pratique;
Overwegende de Bel V guidance R-SG-17-001-0-e-0, "Guidance on the Considérant le document de Bel V R-SG-17-001-0-e-0, « Guidance on the
application of conservative and less conservative approaches for the application of conservative and less conservative approaches for the
analysis of radiological consequences" van juni 2017 waarin de analysis of radiological consequences » de juin 2017 qui clarifie
toepassing van dit technisch reglement verduidelijkt wordt met
betrekking tot de bepaling van de radiologische gevolgen van de lozing l'application de ce règlement technique en matière de détermination
van radioactieve stoffen in ongevalssituaties, in het bijzonder de des conséquences radiologiques d'un rejet de substances radioactives
werkwijze voor conservatieve en minder conservatieve berekeningen en en situations accidentelles, en particulier les méthodes de calcul
de karakteristieken van een representatief persoon van het publiek; conservatives et moins conservatives et les caractéristiques d'une
personne représentative du public;
Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-28-NH-5-4-4-EN "Guideline on the Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-28-NH-5-4-4-EN « Guideline
evaluation of the seismic hazards for new class I nuclear on the evaluation of the seismic hazards for new class I nuclear
installations" van februari 2015; installations » de février 2015;
Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-18-RK-5-4-4-EN "Guideline on the Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-18-RK-5-4-4-EN « Guideline
categorization and assessment of accidental aircraft crashes in the on the categorization and assessment of accidental aircraft crashes in
design of new class I nuclear installations" van februari 2015; the design of new class I nuclear installations » de février 2015;
Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-13-RK-5-4-2-EN "Guideline on the Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-13-RK-5-4-2-EN « Guideline
evaluation of external flooding hazard for new class I nuclear on the evaluation of external flooding hazard for new class I nuclear
installations" van februari 2015; installations » de février 2015;
Overwegende dat in artikel 3/1 van het KB VVKI in de nucleaire Considérant que l'article 3/1 de l'AR PSIN stipule que l'objectif de
veiligheidsdoelstelling wordt vastgelegd dat ongevallen moeten
voorkomen worden en, indien een ongeval zich voordoet, de gevolgen van sûreté nucléaire est de prévenir les accidents et, en cas de
dat ongeval worden beperkt en vroegtijdige of massale radioactieve survenance d'un accident, d'en atténuer les conséquences et d'éviter
lozingen worden vermeden;
Overwegende dat conform artikel 3/1 van het KB VVKI, het Agentschap les rejets radioactifs précoces ou massifs;
een technisch reglement kan opstellen die de praktische invulling van Considérant que l'article 3/1 de l'AR PSIN stipule que l'Agence peut
de nucleaire veiligheidsdoelstelling verduidelijkt, om te zorgen voor adopter un règlement technique pour préciser la traduction pratique de
coherentie met de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 maart l'objectif de sûreté nucléaire, afin d'assurer la cohérence avec les
2018 tot vaststelling van het nucleair en radiologisch noodplan voor dispositions de l'arrêté royal du 1er mars 2018 portant fixation du
het Belgisch grondgebied; plan d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge;
HOOFDSTUK 1. - Algemeen CHAPITRE 1er. - Généralités

Artikel 1.Definities

Article 1er.Définitions

1. Noodplanningszones (schuilzone en evacuatiezone): de gebieden rond 1. Zones de planification d'urgence (zone de mise à l'abri et zone
d'évacuation) : les zones situées à proximité d'une installation
een kerninstallatie die zijn gespecificeerd in artikel 7.2.1 van de nucléaire qui sont visées à l'article 7.2.1 de l'annexe à l'AR PUN.
bijlage aan het KB NRN.
2. Consumeerbaar: een voedingsmiddel bestemd voor menselijk en/of 2. Denrée consommable : une denrée alimentaire destinée à la
dierlijke consumptie wordt als consumeerbaar beschouwd indien het consommation humaine et/ou animale est considérée consommable si le
radioactieve contaminatieniveau in dat voedingsmiddel lager is dan de niveau de contamination radioactive de cette denrée alimentaire est
contaminatie referentieniveaus die zijn gespecificeerd in art. 6.3.5 inférieur aux niveaux de référence en matière de contamination
van de bijlage aan het KB NRN. spécifiés à l'art. 6.3.5 de l'annexe à l'AR PUN.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Dit technisch reglement is, conform artikelen 3/1 en 3/2 van het KB Le présent règlement technique s'applique conformément aux articles
VVKI, van toepassing op installaties van klasse I zoals gedefinieerd 3/1 et 3/2 de l'AR PSIN aux installations de classe I définies à
in artikel 3.1, a) van het ARBIS met uitzondering van de installaties l'article 3.1, a) du RGPRI, à l'exception des installations
louter bestemd voor de eindberging van radioactief afval. exclusivement destinées au stockage définitif de déchets radioactifs.
HOOFDSTUK 2. - Nucleaire veiligheidsdoelstelling CHAPITRE 2. - Objectif de sûreté nucléaire

Art. 3.Bereiken van de nucleaire veiligheidsdoelstelling

Art. 3.Atteinte de l'objectif de sûreté nucléaire

De nucleaire veiligheidsdoelstelling omvat dat ongevallen moeten
voorkomen worden en, indien een ongeval zich voordoet, de gevolgen van L'objectif de sûreté nucléaire consiste à prévenir les accidents et,
dat ongeval moeten worden beperkt en vroegtijdige of massale en cas de survenance d'un accident, à en atténuer les conséquences et
radioactieve lozingen moeten worden vermeden. Aan deze nucleaire éviter les rejets radioactifs précoces ou massifs. Cet objectif est
veiligheidsdoelstelling wordt tegemoetgekomen door de implementatie atteint par la mise en oeuvre de mesures aux différents niveaux du
van maatregelen op de verschillende niveaus van het concept van concept de défense en profondeur et par l'élimination pratique de
gelaagde bescherming en door het praktisch uitsluiten van situaties
die tot vroegtijdige of massale radioactieve lozingen kunnen leiden. situations susceptibles d'engendrer des rejets radioactifs précoces ou massifs.

Art. 4.Indeling van omstandigheden beschouwd in de

Art. 4.Catégorisation des conditions considérées dans la

veiligheidsdemonstratie démonstration de sûreté
De omstandigheden die onder meer op basis van art. 7.3 van het KB VVKI Les conditions identifiées notamment sur base de l'article 7.3 de l'AR
zijn geïdentificeerd als onderdeel van het ontwerp of een herziening PSIN comme faisant partie de la conception ou d'une révision de
daarvan, worden als volgt ingedeeld in de categorieën gedefinieerd in celle-ci sont catégorisées comme suit selon les catégories définies à
artikel 1 van het KB VVKI: l'article 1er de l'AR PSIN :
- C2: Voorziene bedrijfsincidenten; - C2 : Incidents de fonctionnement prévus;
- C3a: Ontwerpbasisongevallen; - C3a : Accidents de base de conception;
- C3b: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen het domein "A" (DEC-A); - C3b : Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A);
- C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen het domein "B "(DEC-B of - C4 : Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B
ernstige ongevallen). ou accidents graves).
Situaties die praktisch worden uitgesloten, worden ingedeeld in: Les situations qui sont pratiquement éliminées sont catégorisées dans :
- P: Praktisch uitgesloten situaties. - P : Situations pratiquement éliminées.

Art. 5.Implementatie van maatregelen op de verschillende niveaus van

Art. 5.Mise en oeuvre de mesures aux différents niveaux du concept de

het concept van gelaagde bescherming défense en profondeur
Veiligheidsstudies dienen aan te tonen dat de geïmplementeerde Les études de sûreté doivent démontrer que les mesures mises en oeuvre
maatregelen op de verschillende niveaus van het concept van de aux différents niveaux du concept de défense en profondeur définis
gelaagde bescherming, opgenomen in tabel 1, toelaten aan de dans le tableau 1 permettent de remplir les objectifs radiologiques.
radiologische doelstellingen te voldoen.
Tabel 1. Relatie tussen de niveaus van de gelaagde bescherming en de Tableau 1. Relation entre les niveaux de la défense en profondeur et
radiologische doelstellingen. les objectifs radiologiques.
Niveau Niveau
Objectif Objectif
Condition Condition
Objectif radiologique Objectif radiologique
Niveau Niveau
Doel Doel
Omstandigheid Omstandigheid
Radiologische doelstelling Radiologische doelstelling
1 1
Prévenir les incidents de fonctionnement prévus ou les défaillances Prévenir les incidents de fonctionnement prévus ou les défaillances
(AR PSIN art.3/1 point b)) (AR PSIN art.3/1 point b))
C1: Fonctionnement normal C1: Fonctionnement normal
(voir RGPRI article 20.1.4) (voir RGPRI article 20.1.4)
1 1
Voorkomen van voorziene bedrijfsincidenten of falingen (KB VVKI Voorkomen van voorziene bedrijfsincidenten of falingen (KB VVKI
art.3/1 punt b)) art.3/1 punt b))
C1: Normaal bedrijf C1: Normaal bedrijf
(zie ARBIS artikel 20.1.4) (zie ARBIS artikel 20.1.4)
2 2
Maîtriser les incidents de fonctionnement prévus et repérer les Maîtriser les incidents de fonctionnement prévus et repérer les
défaillances/ défaillances/
déviations (AR PSIN art.3/1 point c)) déviations (AR PSIN art.3/1 point c))
C2: Incidents de fonctionnement prévus C2: Incidents de fonctionnement prévus
RSO1 (voir art. 7) RSO1 (voir art. 7)
2 2
Beheersen van voorziene bedrijfsincidenten en detecteren van defecten/ Beheersen van voorziene bedrijfsincidenten en detecteren van defecten/
afwijkingen (KB VVKI art.3/1 punt c)) afwijkingen (KB VVKI art.3/1 punt c))
C2: Voorziene bedrijfsincidenten C2: Voorziene bedrijfsincidenten
RSO1 (zie art. 7) RSO1 (zie art. 7)
3 3
Maîtriser les accidents de base de conception (AR PSIN art.3/1 point Maîtriser les accidents de base de conception (AR PSIN art.3/1 point
d)) d))
C3a: Accidents de base de conception C3a: Accidents de base de conception
RSO2 (voir art. 8) RSO2 (voir art. 8)
3 3
Beheersen van ontwerpbasisongevallen (KB VVKI art.3/1 punt d)) Beheersen van ontwerpbasisongevallen (KB VVKI art.3/1 punt d))
C3a: Ontwerpbasisongevallen C3a: Ontwerpbasisongevallen
RSO2 (zie art. 8) RSO2 (zie art. 8)
Maîtriser les conditions d'extension de la conception et notamment Maîtriser les conditions d'extension de la conception et notamment
prévenir la progression des accidents vers des accidents graves (AR prévenir la progression des accidents vers des accidents graves (AR
PSIN art.3/1 point e)) PSIN art.3/1 point e))
C3b: Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A) C3b: Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A)
RSO2 (voir art. 8) RSO2 (voir art. 8)
Beheersen van omstandigheden van de uitbreiding van het ontwerp en Beheersen van omstandigheden van de uitbreiding van het ontwerp en
voorkomen dat ongevallen escaleren naar ernstige ongevallen (KB VVKI voorkomen dat ongevallen escaleren naar ernstige ongevallen (KB VVKI
art.3/1 punt e)) art.3/1 punt e))
C3b: Ontwerpuitbreidingqongevallen binnen domein "A" (DEC-A) C3b: Ontwerpuitbreidingqongevallen binnen domein "A" (DEC-A)
RSO2 (zie art. 8) RSO2 (zie art. 8)
4 4
Atténuer les conséquences des accidents graves (AR PSIN art.3/1 point Atténuer les conséquences des accidents graves (AR PSIN art.3/1 point
e)) e))
C4: Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B ou C4: Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B ou
accidents graves). accidents graves).
RSO3 (voir art. 9) RSO3 (voir art. 9)
4 4
Beperken van gevolgen van ernstige ongevallen (KB VVKI art.3/1 punt Beperken van gevolgen van ernstige ongevallen (KB VVKI art.3/1 punt
e)) e))
C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen domein "B" (DEC-B of ernstige C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen domein "B" (DEC-B of ernstige
ongevallen) ongevallen)
RSO3 (zie art. 9) RSO3 (zie art. 9)
5 5
Permettre la gestion des situations d'urgence Permettre la gestion des situations d'urgence
voir AR PUN voir AR PUN
- -
5 5
Beheer van noodsituaties Beheer van noodsituaties
zie KB NRN zie KB NRN
- -
De veiligheidsstudies waarmee aangetoond wordt dat aan de Les études de sûreté qui démontrent que les objectifs radiologiques
radiologische doelstellingen is voldaan, mogen voor omstandigheden sont atteints peuvent être moins conservatives pour les conditions
ingedeeld als C3b en C4 minder conservatief zijn dan voor catégorisées en C3b et C4 que pour les conditions catégorisées en C2
omstandigheden ingedeeld als C2 en C3a. et C3a.

Art. 6.Praktische uitsluiting

Art. 6.Elimination pratique

Situaties waarvoor de implementatie van maatregelen op de Les situations pour lesquelles la mise en oeuvre de mesures aux
verschillende niveaus van het concept van gelaagde bescherming niet différents niveaux du concept de défense en profondeur ne parviennent
kan verhinderen dat die situaties leiden tot een massale of pas à empêcher que ces situations engendrent des rejets radioactifs
vroegtijdige radioactieve lozingen, dat wil zeggen lozingen die één of précoces ou massifs, c'est-à-dire des rejets qui ne respectent pas un
meerdere criteria van RSO3 schenden, dienen praktisch te worden uitgesloten. ou plusieurs critères du RSO3 doivent être pratiquement éliminées.
Een situatie is praktisch uitgesloten indien, indien deze: Une situation est pratiquement éliminée lorsqu'elle est :
? fysisch onmogelijk is, of ? physiquement impossible, ou
? uiterst onwaarschijnlijk is met een hoge mate van vertrouwen. ? extrêmement improbable avec un haut degré de confiance.
Voor een situatie die praktisch uitgesloten is, wordt geen studie Il n'y a pas d'étude des conséquences radiologiques d'une situation
uitgevoerd van de radiologische gevolgen van de situatie. De pratiquement éliminée. La justification de l'élimination pratique
justificatie van het praktisch uitsluiten van een situatie wordt d'une situation est reprise dans le rapport de sûreté.
opgenomen in het veiligheidsrapport.
HOOFDSTUK 3. - Radiologische doelstellingen CHAPITRE 3. - Objectifs radiologiques

Art. 7.Doelstelling RSO1

Art. 7.Objectif RSO1

Voor incidenten ingedeeld onder C2 wordt aangetoond dat de
radiologische gevolgen dusdanig verwaarloosbaar zijn dat zelfs bij het Pour les incidents catégorisés en C2, on démontre que les conséquences
optreden van meerdere van dergelijke incidenten, het niet te radiologiques sont négligeables de telle sorte que même en cas de
verwachten is dat de dosislimieten voor de personen van het publiek survenance de plusieurs de ces incidents, un dépassement des limites
opgenomen in artikel 20.1.4 van het ARBIS overschreden worden. de dose pour les personnes du public fixées à l'article 20.1.4 du
Hiervoor dient aangetoond te worden dat: RGPRI n'est pas attendu. Pour cela, il convient de démontrer que :
? De effectieve dosis voor een persoon van het publiek kleiner is dan ? la dose efficace pour une personne du public est inférieure à 0,1
0,1 mSv per incident en de equivalente schildklier dosis kleiner is mSv par incident et la dose équivalente à la thyroïde reste inférieure
dan 0,3 mSv per incident, als verwacht wordt dat het incident à 0,3 mSv par incident, si il est attendu que l'incident se produise
tenminste eenmaal per jaar optreedt, en; au moins une fois par an, et;
? De effectieve dosis voor een persoon van het publiek kleiner is dan ? la dose efficace pour une personne du public est inférieure à 0,5
0,5 mSv per incident en de equivalente schildklier dosis kleiner is mSv par incident et la dose équivalente à la thyroïde est inférieure à
dan 1,5 mSv per incident, als verwacht wordt het incident minder dan 1,5 mSv par incident, si il est attendu que l'incident se produise
eens per jaar optreedt. moins d'une fois par an.

Art. 8.Doelstelling RSO2

Art. 8.Objectif RSO2

Voor ongevallen ingedeeld onder C3a en C3b wordt aangetoond dat de Pour les accidents catégorisés en C3a et C3b, on démontre que les
radiologische gevolgen voor een representatieve persoon buiten de site conséquences radiologiques pour une personne représentative à
zeer beperkt zijn, en dat er in het bijzonder geen noodzaak is voor l'extérieur du site sont très limitées et qu'en particulier, la mise
het treffen van specifieke beschermingsmaatregelen, te weten schuilen en place de mesures de protection, à savoir de mise à l'abri ou
of evacuatie, en dat er geen noodzaak is voor de inname van stabiel d'évacuation, n'est pas nécessaire, pas plus que la prise d'iode
jodium, overeenkomstig het KB NRN. Hiervoor dient aangetoond te worden stable, conformément à l'AR PUN. Il convient de démontrer que pour une
dat voor een representatief persoon van het publiek: personne représentative du public :
? de effectieve dosis per ongeval is kleiner dan 5 mSv over een ? la dose efficace est inférieure à 5 mSv par accident sur une période
periode van 24 glijdende uren, en; de 24 heures glissantes, et;
? de equivalente dosis voor de schildklier per ongeval is kleiner dan 10 mSv. ? la dose équivalente à la thyroïde est inférieure à 10 mSv par accident.
Tevens dient aangetoond te worden dat voldaan is aan de voorwaarden Il convient en outre de démontrer que les conditions relatives aux
met betrekking tot de producten van de voedselketen en de levensduur produits de la chaîne alimentaire et à la dose efficace sur la durée
effectieve dosis voor een representatief persoon van het publiek zoals de vie pour une personne représentative du public sont respectées,
die zijn opgenomen in artikel 9 van het huidige reglement (doelstelling RSO3). comme visées à l'article 9 du présent règlement (objectif RSO3).

Art. 9.Doelstelling RSO3

Art. 9.Objectif RSO3

Voor ongevallen ingedeeld onder C4 wordt aangetoond dat er geen sprake Pour les accidents catégorisés en C4, on démontre qu'ils n'engendrent
is van vroegtijdige of massale radioactieve lozingen oftewel dat de pas de rejets radioactifs précoces ou massifs, c'est-à-dire que les
radiologische gevolgen voor een representatieve persoon buiten de site conséquences radiologiques pour une personne représentative à
dusdanig beperkt zijn dat de benodigde beschermingsmaatregelen beperkt l'extérieur du site sont tellement limitées que les mesures de
kunnen zijn in tijd en ruimte. In het bijzonder betekent dit dat: protection nécessaires peuvent être limitées dans le temps et
? er geen noodzaak is voor permanente relocatie, en l'espace. Cela signifie plus particulièrement :
? er geen noodzaak is voor evacuatie buiten de evacuatiezone, en ? qu'il n'y a pas de nécessité de relogement permanent;
? er slechts sprake is van een beperkte noodzaak voor schuilen en de ? qu'il n'y a pas de nécessité d'évacuation, en dehors de la zone
inname van stabiel jodium, en d'évacuation;
? er geen sprake is van lange termijn maatregelen voor de ? qu'il n'y a qu'un besoin limité de mise à l'abri ou de prise d'iode
voedselketen, en stable;
? er voldoende tijd is voor de implementatie van de ? qu'il n'y a pas de nécessité de mesures à long terme à l'égard de la
beschermingsmaatregelen (evacuatie, schuilen, inname van stabiel chaîne alimentaire;
jodium en bescherming van de voedselketen). ? qu'il y a suffisamment de temps pour mettre en oeuvre les mesures de
Het gebrek aan een noodzaak voor permanente relocatie is aangetoond protection (évacuation, mise à l'abri, prise d'iode stable ou
indien de levensduur effectieve dosis per ongeval voor een protection de la chaîne alimentaire).
representatief persoon van het publiek, inclusief de bijdrage van L'absence de nécessité de relogement permanent est démontrée si la
dose efficace sur la durée de vie pour une personne représentative du
ingestie, kleiner is dan 1 Sv per ongeval waarbij wordt geïntegreerd public, y compris la contribution de l'ingestion, est inférieure à 1
over een periode van 50 jaar na het passeren van de radioactieve wolk. Sv par accident et intégrée sur une période de 50 ans suivant le passage du nuage radioactif.
Het gebrek aan een noodzaak voor evacuatie buiten de evacuatiezone is L'absence de nécessité d'évacuation en dehors de la zone d'évacuation
aangetoond indien de effectieve dosis per ongeval voor een est démontrée si la dose efficace pour une personne représentative du
representatief persoon van het publiek opgelopen op 7 (glijdende) public est inférieure à 50 mSv par accident sur une période de 7 jours
dagen buiten de evacuatiezone kleiner is dan 50 mSv. (glissants) en dehors de la zone d'évacuation.
Het voldoende beperkt zijn van de noodzaak voor schuilen en de inname Le caractère suffisamment limité du besoin de mise à l'abri ou de
van stabiel jodium is aangetoond indien: prise d'iode stable est démontré si :
? de effectieve dosis per ongeval voor een representatief persoon van ? la dose efficace pour une personne représentative du public est
het publiek opgelopen buiten de schuilzone opgelopen op 24 (glijdende) inférieure à 5 mSv par accident sur une période de 24 heures
uren kleiner is dan 5 mSv, en
? de equivalente dosis per ongeval voor de schildklier voor een (glissantes) en dehors de la zone de mise à l'abri, et;
representatief persoon van het publiek buiten de schuilzone kleiner is ? la dose équivalente à la thyroïde pour une personne représentative
dan 10 mSv. du public est inférieure à 10 mSv par accident en dehors de la zone de
Het gebrek aan noodzaak van lange termijn maatregelen voor de mise à l'abri. L'absence de nécessité de mesures à long terme à l'égard de la chaîne
voedselketen is aangetoond indien per ongeval de producten van de alimentaire est démontrée si, un an après le début de l'accident, les
voedselketen overal consumeerbaar zijn vanaf één jaar na de start van denrées de la chaîne alimentaire sont consommables partout sauf
het ongeval behoudens eventueel in een gebied waarvan het totale oppervlak niet groter is dan dat van de schuilzone.

Art. 10.Voorziene activiteiten tijdens een ongeval of ernstig ongeval Voor activiteiten die tijdens een ongevalssituatie uitgevoerd moeten worden zoals voorzien in het veiligheidsrapport of die hun oorsprong vinden in reglementaire verplichtingen, wordt aangetoond dat de dosislimieten voor beroepshalve blootgestelde personen zoals vastgelegd in artikel 20.1.3 van het ARBIS worden gerespecteerd. Bij het aantonen dat aan deze doelstelling is voldaan, dienen de activiteit zelf, de duur daarvan en ook de eventuele verplaatsingen nodig voor de activiteit in rekening te worden gebracht.

Art. 11.Bepaling van de radiologische gevolgen van een lozing Bij de bepaling van de radiologische gevolgen van een gebeurtenis

éventuellement dans une zone dont la superficie totale n'est pas plus grande que la zone de mise à l'abri.

Art. 10.Activités prévues en cas d'accident ou d'accident grave On démontre que les limites de dose fixées à l'article 20.1.3 du RGPRI pour les personnes professionnellement exposées sont respectées pour les activités à mettre en oeuvre en situation d'accident qui sont prévues dans le rapport de sûreté ou qui sont liées à des obligations réglementaires. La démonstration doit considérer l'activité, sa durée ainsi que les éventuels déplacements nécessités par cette activité.

Art. 11.Détermination des conséquences radiologiques d'un rejet Les conséquences radiologiques d'un événement sont déterminées en

wordt als volgt rekening gehouden met verschillende bijdragen: tenant compte des différentes contributions suivantes :
? voor de effectieve dosis wordt rekening gehouden met de effecten van ? pour la dose efficace les incidences de l'irradiation directe, de
directe bestraling, inhalatie en, indien relevant, bestraling als
gevolg van de passage van de radioactieve wolk en als gevolg van l'inhalation et, le cas échéant, de l'irradiation due au passage du
depositie op oppervlaktes; nuage radioactif et aux dépôts sur les surfaces, sont considérées;
? voor de equivalente dosis voor de schildklier wordt rekening ? pour la dose équivalente à la thyroïde, les incidences de
gehouden met de effecten van inhalatie tijdens de passage van de l'inhalation lors du passage du nuage radioactif sont considérées;
radioactieve wolk; ? pour la dose efficace sur la durée de vie d'une personne
? voor de levensduur effectieve dosis wordt rekening gehouden met de représentative du public, les incidences de l'ingestion, de
effecten van ingestie, inhalatie en bestraling als gevolg van l'inhalation et de l'irradiation due aux dépôts sur les surfaces sont
depositie op oppervlaktes. considérées.
Bij de bepaling van de radiologische gevolgen van een gebeurtenis Les mesures de protection qui seraient mises en oeuvre hors site ne
wordt geen rekening gehouden met beschermingsmaatregelen die buiten de sont pas prises en compte pour déterminer les conséquences
site getroffen zouden worden, behalve eventuele maatregelen met radiologiques d'un événement, à l'exception des éventuelles mesures
betrekking tot de voedselketen. prises par rapport à la chaîne alimentaire.
HOOFDSTUK 4. - Externe risico's van natuurlijke oorsprong en van CHAPITRE 4. - Risques externes d'origine naturelle et risques
onopzettelijk door de mens veroorzaakte gevaren d'origine humaine involontaire

Art. 12.Trapsgewijze aanpak voor externe risico's De impact van externe risico's van natuurlijke oorsprong, inclusief extreme risico's, en van onopzettelijk door de mens veroorzaakte gevaren, wordt tot een minimum beperkt door deze externe risico's te beschouwen in het ontwerp en als onderdeel van de veiligheidsdemonstratie waarbij een trapsgewijze aanpak kan worden toegepast. ? Een hypothetisch scenario wordt bepaald dat omhullend is voor wat betreft de schade aan de installatie en de resulterende radiologische gevolgen voor het geval dat één van de beschouwde externe risico's zou optreden met een intensiteit gelijk of groter dan het extreem extern risico HL2 gedefinieerd in artikel 13. Bij de justificatie dat het hypothetisch scenario omhullend is mag gebruik gemaakt worden van deskundigen oordeel. ? Eén of meerdere hypothetische scenario's dienen te worden gedefinieerd om alle verschillende externe risico's te behandelen. ? Voor elk hypothetisch scenario worden op conservatieve wijze de radiologische gevolgen bepaald. Op basis van deze radiologische

Art. 12.Approche graduée pour les risques externes L'impact des risques externes d'origine naturelle, y compris des risques extrêmes, et des risques d'origine humaine involontaire, est minimisé en considérant ces risques dans la conception par une démonstration de sûreté, tout en appliquant une approche graduée. ? On détermine un scénario hypothétique qui est enveloppe en ce qui concerne les dégâts à l'installation et les conséquences radiologiques si l'un des risques externes considérés se produisait, avec une intensité égale ou supérieure au risque externe extrême HL2 défini à l'article 13. Il peut être fait appel à un jugement d'experts pour la justification du caractère enveloppe du scénario hypothétique. ? Un ou plusieurs scénarios hypothétiques pour adresser tous les différents risques externes sont déterminés. ? Les conséquences radiologiques sont déterminées de manière

gevolgen wordt de kerninstallatie voor de externe risico's behorend conservative pour chaque scénario hypothétique. Sur base de ces
bij het hypothetische scenario als volgt ingedeeld in een "graded conséquences radiologiques, l'installation nucléaire est catégorisée
approach categorie" (GAC): comme suit dans une « graded approach category »:
? GAC1: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario voor ? GAC1 : les conséquences radiologiques pour une personne du public du
een persoon van het publiek zijn minder dan een effectieve dosis van
0.5 mSv en minder dan een equivalente dosis voor de schildklier van scénario hypothétique sont inférieures à une dose efficace de 0,5 mSv
1.5 mSv; et à une dose équivalente à la thyroïde de 1,5 mSv;
? GAC2: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario ? GAC2 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique
voldoen aan doelstelling RSO2 en voldoen niet aan doelstelling RSO1; remplissent l'objectif RSO2 et ne remplissent pas l'objectif RSO1;
? GAC3: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario ? GAC3 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique
voldoen aan doelstelling RSO3 en voldoen niet aan doelstelling RSO2; remplissent l'objectif RSO3 et ne remplissent pas l'objectif RSO2;
? GAC4: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario ? GAC4 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique ne
voldoen niet aan doelstelling RSO3. remplissent pas l'objectif RSO3.
? Indien de exploitant kan aantonen dat de radiologische gevolgen van ? Si l'exploitant peut démontrer que les conséquences radiologiques
een hypothetisch scenario voldoen aan doelstelling RSO3 als hij d'un scénario hypothétique remplissent l'objectif du RSO3 lorsqu'il
gebruik maakt van een minder conservatieve berekeningswijze, dan kan utilise une méthode de calcul moins conservative, il peut proposer à
hij aan het Agentschap voorstellen de kerninstallatie voor de externe l'Agence de catégoriser l'installation nucléaire en GAC3 plutôt qu'en
risico's behorend bij het hypothetische scenario in te delen als GAC3 GAC4 pour les risques externes associés au scénario hypothétique.
in plaats van GAC4.

Art. 13.Te beschouwen externe risico's

Art. 13.Risques externes à considérer

Afhankelijk van de "graded approach categorie", dienen er En fonction de la « graded approach category » retenue, un risque
verschillende analyses uitgevoerd worden van een extern risico: externe doit faire l'objet d'analyses différentes :
Risque externe à considérer ? Risque externe à considérer ?
Extern risico te beschouwen? Extern risico te beschouwen?
Graded approach category Graded approach category
HL1 HL1
HL1 * HL1 *
HL2 HL2
Graded approach categorie Graded approach categorie
HL1 HL1
HL1* HL1*
HL2 HL2
GAC1 GAC1
Oui (limité) Oui (limité)
- -
GAC1 GAC1
Ja (beperkt) Ja (beperkt)
- -
- -
GAC2 GAC2
Oui Oui
- -
GAC2 GAC2
Ja Ja
- -
- -
GAC3 GAC3
Oui Oui
Oui Oui
- -
GAC3 GAC3
Ja Ja
Ja Ja
- -
GAC4 GAC4
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
GAC4 GAC4
Ja Ja
Ja Ja
Ja Ja
Waarbij: où :
? HL1 betreft een extern risico waarvan de intensiteit als volgt wordt ? HL1 désigne un risque externe dont l'intensité est déterminée sur
bepaald op basis van de overschrijdingsfrequentie: base de la fréquence de dépassement, de la manière suivante:
? Een installatie ingedeeld als GAC1 mag ontworpen worden op basis van ? Une installation catégorisée en GAC1 peut être conçue sur base de
conventionele codes en normen met betrekking tot externe risico's. normes et standards conventionnels pour les risques externes. Ces
Deze codes en normen bepalen de facto de intensiteit van het risico en normes et standards détermine de facto l'intensité du risque et la
de daaraan verbonden overschrijdingsfrequentie. HL1 betreft in het fréquence de dépassement associée. Généralement, la fréquence de
algemeen een extern risico overeenkomend met een
overschrijdingsfrequentie van enkele procenten over de levensduur van dépassement de ce risque est de quelques pourcents sur la durée de vie
de kerninstallatie; de l'installation nucléaire.
? Voor installaties ingedeeld als GAC3 of GAC4 is de ? Pour une installation catégorisée en GAC3 ou GAC4, la fréquence de
overschrijdingsfrequentie ordegrootte 10-6 per jaar voor onopzettelijk dépassement associée aux risques externes d'origine humaine
door de mens veroorzaakte risico's; involontaire est de l'ordre de grandeur de 10-6/an;
? In alle overige gevallen (i.e. voor natuurlijke risico's voor GAC2, ? Dans tous les autres cas (c'est-à-dire pour les risques d'origine
GAC3 en GAC4 en voor onopzettelijk door de mens veroorzaakte risico's naturelle associés à GAC2, GAC3 et GAC4 et pour les risques d'origine
voor GAC2) is de overschrijdingsfrequentie lager dan 10-4 per jaar. humaine involontaire associés à GAC2), la fréquence de dépassement est
? HL1* betreft een extern risico met een maximale intensiteit zodat de inférieure à 10-4/an. ? HL1* désigne un risque externe associé à une intensité maximale
radiologische gevolgen, bepaald op minder conservatieve wijze, nog telle que les conséquences radiologiques déterminées de manière moins
voldoen aan doelstelling RSO2. Het bepalen van HL1* is niet nodig conservative remplissent l'objectif RSO2. La détermination de HL1*
indien aangetoond wordt dat de radiologische gevolgen voor HL2 voldoen n'est pas nécessaire s'il est démontré que les conséquences
aan doelstelling RSO2. radiologiques pour HL2 respectent l'objectif RSO2.
? HL2 betreft een extreem extern risico dat zeer onwaarschijnlijk is ? HL2 désigne un risque externe extrême qui est très improbable et
én met een overschrijdingsfrequentie lager, tenminste 1 ordegrootte, dont la fréquence de dépassement est inférieure, d'au moins un ordre
dan de overschrijdingsfrequentie voor HL1. de grandeur, à la fréquence de dépassement de HL1.
Indien de overschrijdingsfrequentie voor een extern risico niet of Si la fréquence de dépassement pour un risque externe ne peut pas être
niet met voldoende vertrouwen kan worden bepaald, wordt een déterminée ou ne peut pas l'être avec un degré de confiance suffisant,
gebeurtenis waarmee een gelijkwaardig beschermingsniveau kan worden un événement permettant d'atteindre un niveau de protection équivalent
bereikt, opgenomen in het ontwerp. doit être considéré dans la conception.
Indien de karakterisering van een extern risico op basis van een Si la caractérisation d'un risque externe sur la base d'une «
"overschrijdingsfrequentie" niet gangbaar of mogelijk is, dan wordt fréquence de dépassement » n'est pas habituelle ou impossible, une
gebruik gemaakt van een alternatieve methode waarmee een gelijkwaardig méthode alternative est utilisée pour atteindre un niveau de
beschermingsniveau kan worden bereikt. protection équivalent.

Art. 14.Relatie tussen te beschouwen externe risico's en

Art. 14.Relation entre les risques externes à considérer et les

radiologische doelstellingen objectifs radiologiques
De toestand van de kerninstallatie als gevolg van het optreden van een L'état de l'installation nucléaire en conséquence d'un risque externe
extern risico HL1 wordt op conservatieve wijze bepaald en ingedeeld HL1 est déterminé de manière conservative et catégorisé comme un
als ontwerpbasisongeval (C3a). Een veiligheidsstudie toont vervolgens accident de base de conception (C3a). Une étude de sûreté démontre
aan dat aan doelstelling RSO2 wordt voldaan. ensuite que l'objectif RSO2 est atteint.
De toestand van de kerninstallatie als gevolg van het optreden van een L'état de l'installation nucléaire en conséquence d'un risque externe
extreem extern risico HL2 mag op minder conservatieve wijze worden extrême HL2 peut être déterminé de manière moins conservative. En
bepaald. In principe wordt deze toestand ingedeeld als DEC-A (C3b) en principe, cet état correspond à des conditions DEC-A (C3b) et une
de veiligheidsstudie toont aan dat aan doelstelling RSO2 wordt étude de sûreté démontre que l'objectif RSO2 est atteint. Toutefois,
voldaan. Indien dit leidt tot de noodzaak van het treffen van si ceci mène à devoir adopter des mesures disproportionnées ou
disproportionele of contraproductieve maatregelen voor het ontwerp dan contreproductives par rapport à la conception, l'exploitant peut
kan de exploitant aan het Agentschap voorstellen de toestand van de proposer à l'Agence de catégoriser l'état de l'installation en DEC-B
installatie in te delen als DEC-B (C4) waarbij aangetoond wordt dat (C4) pour laquelle on démontre que l'objectif RSO3 est atteint.
aan doelstelling RSO3 is voldaan.
Brussel, 27 mei 2021. Bruxelles, le 27 mai 2021.
Fr. HARDEMAN Fr. HARDEMAN
Directeur-generaal Directeur général
^