Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Kortrijk van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Kortrijk van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Courtrai
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
27 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 27 MAI 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
stad Kortrijk van algemeen nut wordt verklaard de la ville de Courtrai
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, § 2, 2°;
Overwegende dat het talud van de lijn 75 Gent-Sint-Pieters, Moeskroen, Considérant que le talus de la ligne 75 Gand-St-Pierre, Mouscron,
omwille van afzakking en wegspoeling tussen km 40 732 en km 41 194, suite à son affaissement et rongé par les eaux, doit, entre les km 40
dringend dient hersteld te worden; 732 et les km 41 194, être restauré d'urgence;
Overwegende dat de inbezitneming van de op het plan nr. Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan
T3-0750-040.732 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de n° T3-0750-040.732 situées sur le territoire de la ville de Courtrai
stad Kortrijk noodzakelijk is voor de uitvoering van hogervermelde est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus;
werken; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité
percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; publique des parcelles dont question est, par conséquent
indispensable;
Op de voordracht van Onze minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de

kaderend in het herstellen van het talud van de lijn 75 l'exécution des travaux de restauration du talus de la ligne 75
Gent-Sint-Pieters, Moeskroen tussen km 40 732 en km 41 194, de Gand-St-Pierre, Mouscron entre les km 40 732 et les km 41 194, la
onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied prise de possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire
van de stad Kortrijk en opgenomen in het plan nr. T3-0750-040.732, de la ville de Courtrai et reprises au plan n° T3-0750-040.732, annexé
gevoegd bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires

benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes,
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 27 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 mei 1999 Annexe à l'arrêté royal du 27 mai 1999
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^