Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1997 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der ministeries | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1997 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 27 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1997 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der ministeries ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 27 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1997 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; | ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1997 tot vervanging, | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1997 remplaçant, pour le personnel de |
voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk | |
besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage | certains services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 |
of een standplaatstoelage aan het personeel der ministeries, | attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence au |
inzonderheid op de artikelen 1, 2 en 5; | personnel des ministères, notamment les articles 1er, 2 et 5; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1998; |
1998; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 1998; |
Gelet op het protocol nr. 108/2 van 8 april 1999 van het | Vu le protocole n° 108/2 du 8 avril 1999 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegend dat het Europees Hof voor de rechten van de mens oordeelt | Considérant que la Cour européenne des droits de l'homme estime |
dat er geen onderscheid mag worden gemaakt tussen het zogenaamde « | qu'aucune distinction ne peut être faite entre le ménage dit « |
wettige » en « onwettige » gezin; | légitime » et le menage dit « illégitime »; |
Overwegende dat dit onderscheid zodoende zo vlug mogelijk dient te | Considérant que cette distinction doit dès lors disparaître le plus |
verdwijnen op het vlak van de toekenning van de haardtoelage of | rapidement possible au niveau de l'octroi d'une allocation de foyer ou |
standplaatstoelage ten einde betwistingen te voorkomen die leiden tot | d'une allocation de résidence afin de prévenir des litiges entraînant |
de veroordeling van de Belgische Staat; | la condamnation de l'Etat belge; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november 1997 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 26 novembre 1997 |
tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van | remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté |
het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een | royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de foyer ou une |
haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der | allocation de résidence au personnel des ministères est complété in |
ministeries, wordt in fine aangevuld als volgt : | fine comme suit : |
« 4° het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding | « 4° le Centre pour l'égalité des chances et de lutte contre le |
». | racisme. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 2.In het geval dat de jaarwedde, vastgesteld voor volledige |
suivante : « Art. 2.Au cas où le traitement annuel, fixé pour des prestations |
prestaties, van het personeelslid van één van de in artikel 1 van dit | complètes, du membre du personnel d'un service visé à l'article 1er du |
besluit bedoelde overheidsdiensten, de in artikel 3 vermelde bedragen | présent arrêté, n'excède pas les montants repris à l'article 3 : |
niet overschrijdt : 1° heeft recht op een haardtoelage; | 1° est attributaire d'une allocation de foyer : |
- het gehuwde personeelslid of het personeelslid dat samenleeft tenzij | - le membre du personnel marié ou qui vit en couple à moins que |
de toelage toegekend wordt aan zijn echtgenoot of aan de persoon met | l'allocation ne soit attribuée à son conjoint ou à la personne avec |
wie hij samenleeft; | laquelle il vit en couple; |
- het alleenstaande personeelslid van wie één of meer kinderen deel | - le membre du personnel isolé dont un ou plusieurs enfants font |
uitmaken van het gezin die recht geven op kinderbijslag; | partie du ménage et qui sont bénéficaires d'allocations familiales; |
2° heeft recht op een standplaatstoelage, het niet in 1° bedoelde | 2° est attributaire d'une allocation de résidence, le membre du |
personeelslid. ». | personnel qui n'est pas visé au 1°. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 2bis.In het geval dat de twee echtgenoten of de twee personen |
« Art. 2bis.Au cas où les deux conjoints ou les deux personnes qui |
die samenleven elk beantwoorden aan de voorwaarden om de haardtoelage | vivent en couple répondent chacune aux conditions pour obtenir |
of de standplaatstoelage te verkrijgen, wijzen ze in wederzijds | l'allocation de foyer ou de résidence, ils désignent de commun accord |
akkoord diegene van de twee aan wie de toelage zal uitbetaald worden. | celui des deux à qui sera payée l'allocation. |
De uitbetaling van deze toelage wordt afhankelijk gesteld van een | La liquidation de cette allocation est subordonnée à une déclaration |
verklaring op erewoord die door het personeelslid wordt opgesteld | sur l'honneur rédigée par le membre du personnel selon le modèle |
volgens het bij dit besluit gevoegde model. ». | annexé au présent arrêté. ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« De in disponibiliteit gestelde ambtenaren genieten noch de | « Les agents en disponibilité ne bénéficient ni de l'allocation de |
haardtoelage, noch de standplaatstoelage. ». | foyer, ni de l'allocation de résidence. ». |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 5.Tussen 1 oktober 1997 en de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Entre le 1er octobre 1997 et la date d'entrée en vigueur du |
besluit, geniet het alleenstaand personeelslid, bedoeld in artikel 2, | présent arrêté, le membre du personnel isolé visé à l'article 2, 1°, |
1°, tweede lid, de haardtoelage, op voorwaarde dat hij | 2ème alinéa, bénéficie de l'allocation de foyer à la condition qu'il |
bijslagtrekkende is van kinderbijslagen. | soit allocataire d'allocations familiales. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999, à |
met uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 5, qui produit ses effets le 1er octobre |
oktober 1997. | 1997. |
Art. 7.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 7.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 27 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 27 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
BIJLAGE Haardtoelage - Aanwijzing van de begunstigde (1*) | ANNEXE Allocation de foyer - Désignation du/de la bénéficiaire (1*) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
verklaart op erewoord : | déclare sur l'honneur : |
19. dat de echtgenoten of de personeelsleden die samenwonen, in | 19. que les conjoints ou les agents qui cohabitent, ont décidé de |
onderling akkoord beslist hebben dat het bij rubriek 1 hierboven | commun accord que le membre du personnel visé à la rubrique 1 sera |
vermelde personeelslid, de begunstigde zal zijn van de haardtoelage; | le/la bénéficiaire de l'allocation de foyer; |
20. dat de bovenvermelde inlichtingen echt en juist zijn : | 20. que les renseignements précités sont sincères et exacts; |
21. dat hij/zij elke wijziging aan de rubrieken 12, 13, 15, 18 en 19, | 21. qu'il/elle communiquera immédiatement toute modification aux |
evenals iedere wijziging in de burgerlijke stand, onmiddellijk zal | rubriques 12, 13, 15, 18 et 19 de même que tout changement à l'état |
mededelen aan zijn/haar personeelsdienst door middel van een nieuwe | civil au moyen d'une nouvelle déclaration établie selon le même modèle. |
verklaring opgesteld volgens hetzelfde model. | |
Gedaan te . . . . . , op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
(Handtekening van het personeelslid dat de aanvraag indient). | (Signature du membre du personnel introduisant la demande) |
(1*) De in drievoud opgestelde verklaring wordt toegestuurd aan de | (1*) La déclaration rédigée en trois exemplaires est envoyée au |
personeelsdienst van het ministerie of de dienst vermeld bij rubriek | service du personnel du ministère ou service mentionné à la rubrique |
4. | 4. |
(2*) Onder wedde verstaat men het toegekende jaarbedrag (100 %) dat | (2*) Par traitement on entend le montant annuel octroyé (100 %) qui se |
voorkomt in de uitgewerkte weddeschaal zoals deze is vastgesteld voor | situe dans l'échelle de traitement développée telle qu'elle est fixée |
volledige prestaties, dus zonder rekening te houden met toelagen en | pour des prestations complètes, donc sans tenir compte des allocations |
vergoedingen, noch met de indexkoppeling (zie weddefiche). | et indemnités, ni de la liaison à l'index (voir fiche de traitement). |
Iedere onjuiste of onvolledige verklaring is strafbaar met de straffen | Toute déclaration inexacte ou incomplète est passible des peines |
voorzien in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | prévues par l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations. |
toelagen. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 mei 1999 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 mai 1999 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1997 tot | royal du 26 novembre 1997 remplaçant, pour le personnel de certains |
vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het | |
koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een | services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une |
haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der | allocation de foyer ou une allocation de résidence au personnel des |
ministeries. | ministères. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |