← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 31 maart 1994 tot uitvoering van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en betreffende een inhouding op de brugpensioenen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 31 maart 1994 tot uitvoering van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en betreffende een inhouding op de brugpensioenen | Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 31 mars 1994 d'exécution de l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales et relatif à une retenue sur les prépensions |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 27 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 31 maart 1994 tot uitvoering van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en betreffende een inhouding op de brugpensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 27 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 31 mars 1994 d'exécution de l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales et relatif à une retenue sur les prépensions Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van | 24 mars 1982 et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 |
22 janua- ri 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994; | juin 1992 et 30 mars 1994; |
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales notamment |
inzonderheid op artikel 50, gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 | l'article 50, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 1996; |
november 1996; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
de aanpassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 31 maart | Vu l'urgence motivée par le fait que l'adaptation de l'article 7 de |
1994 noodgedwongen verbonden is met de toepassing met ingang van 1 | l'arrêté royal du 31 mars 1994 est impérativement liée à l'application |
januari 1997 van het koninklijk besluit van 19 november 1996 tot | à partir du 1er janvier 1997 de l'arrêté royal du 19 novembre 1996 |
wijziging van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale | modifiant l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des |
bepalingen en artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende | dispositions sociales et l'article 67 de la loi du 21 décembre 1994 |
sociale bepalingen met toepassing van artikel 3, § 1, 4° van de wet | portant des dispositions sociales avec application de l'article 3, § 1er, |
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Monetaire Unie; | monétaire européenne; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 31 maart 1994 tot |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 31 mars 1994 d'exécution |
uitvoering van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende | de l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions |
sociale bepalingen en betreffende een inhouding op de brugpensioenen | sociales et relatifs à une retenue sur les prépensions est complété |
wordt aangevuld met een tweede lid : | par un deuxième alinéa : |
« Het in het vorige lid vermelde percentage wordt verhoogd tot 5 % | « Le pourcentage mentionné dans l'alinéa précédent est porté à 5 % |
voor de werknemers voor wie het conventioneel brugpensioen ingaat na | pour les travailleurs dont la prépension conventionnelle prend cours |
31 december 1996 en die in kennis werden gesteld van hun ontslag na 31 | après le 31 décembre 1996 et qui ont été mis au courant de leur |
oktober 1996 behalve wanneer deze werknemers ontslagen zijn in | licenciement après le 31 octobre 1996 sauf si ces travailleurs sont |
toepassing van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het | licenciés en application d'une convention collective de travail |
kader van Afdeling III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 | conclue dans le cadre de la Section III de l'Arrêté royal du 7 |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
conventioneel brugpensioen voor zover de erkenning als onderneming in | prépension conventionnelle pour autant que la reconnaissance en tant |
moeilijkheden of herstructurering werd afgeleverd vóór 1 november | qu'entreprise en difficulté ou en restructuration ait été délivrée |
1996". | avant le 1er novembre 1996". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 27 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |