Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten | collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la |
vorming (1) | formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la production de |
28; | films; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de filmproductie; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten | travail du 3 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la |
vorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de filmproductie | Sous-commission paritaire pour la production de films |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022 | Convention collective de travail du 3 mai 2022 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 23 augustus 2022 onder het | Formation (Convention enregistrée le 23 août 2022 sous le numéro |
nummer 174514/CO/303.01) | 174514/CO/303.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het | et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
Paritair Subomité voor de filmproductie. | la production de films. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel employé masculin et |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Wettelijk leader |
Art. 2.Cadre légal |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - | de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable - |
hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in opleidingen" - artikelen 9 | chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - articles 9 |
tot 21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). | à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). |
Art. 3.Neerlegging |
Art. 3.Dépôt |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie | Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Direction Générale Relations collectives de travail du Service Public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit. | royal. |
Art. 4.Doelstelling |
Art. 4.Objectif |
De sociale partners zetten met deze collectieve arbeidsovereenkomst | Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention |
een eerste stap om aan de wettelijk vooropgestelde doelstelling te | collective de travail à établir une trajectoire de croissance pour |
voldoen en op die manier elke werknemer de mogelijkheid te geven | atteindre l'objectif fixé par la loi, et de cette façon, donner la |
vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de | possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant les heures de |
uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming. | travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. |
Onder vorming en opleiding wordt verstaan : | L'éducation et la formation sont définies comme suit : |
a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | a) formation formelle : les cours et stages élaborés par des |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | formateurs ou des intervenants. Ces formations se caractérisent par un |
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan | haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de |
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze | formation. Elles ont lieu dans un endroit clairement séparé du lieu de |
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest | travail. Elles s'adressent à un groupe d'apprenants et donnent souvent |
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen | lieu à la délivrance d'un certificat qui atteste de la formation. |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | Cette formation peut être développée et gérée par l'entreprise |
extern organisme; | elle-même ou par un organisme externe; |
b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | b) formation informelle : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder a), die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze | celles mentionnées au point a), qui sont directement liées au travail. |
opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie | Ces activités de formation se caractérisent par un degré élevé |
door de individuele leerling of door een groep leerlingen met | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe de |
personnes en formation en ce qui concerne le temps, le lieu et le | |
betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen | contenu, un contenu qui est choisi en fonction des besoins individuels |
wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek, | de la personne sur le lieu de travail, et avec un lien direct avec le |
en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met | travail et le lieu de travail, y compris la participation à des |
inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. | conférences ou des bourses à des fins d'apprentissage. |
De geleverde prestatie of het opgeleverde materiaal tijdens de | La prestation ou le matériel délivré lors de la formation des |
opleiding van de deelnemers wordt niet doorgerekend aan een klant van | participants ne peut être facturé à un client de l'entreprise. Les |
de onderneming. De uren besteed aan opleiding kunnen niet samenvallen | heures consacrées à la formation ne peuvent coïncider avec les heures |
met uren waarin de werknemer onbegeleid zijn/haar dagdagelijkse | pendant lesquelles le travailleur effectue son travail quotidien sans |
werkzaamheden uitvoert. De vorming heeft als doel een specifieke vorm | être accompagné. La formation vise à transférer une forme spécifique |
van kennis of vaardigheden over te dragen op een werknemer die | de connaissances ou de compétences à un travailleur, qui deviendra |
daardoor competenter wordt en zijn werk beter kan verrichten. | ainsi plus compétent et mieux à même de faire son travail. |
Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als | Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne |
extern van de onderneming georganiseerd worden en kan gevolgd worden | sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise et peuvent |
op om het even welk moment in 2022 en/of in 2023. | être octroyées indifféremment en 2022 et/ou en 2023. |
De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn | La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des |
vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden. | tiers mandatés à cette fin par l'employeur. |
Art. 5.Vormingsdagen |
Art. 5.Jours de formation |
De werkgevers verbinden zich er toe om vormingsinspanningen te | |
voorzien van gemiddeld 6 vormingsdagen per loontrekkende over een | Les employeurs s'engagent à assurer une moyenne de 6 jours de |
periode van twee jaar, waarvan 1,5 vormingsdagen op individuele basis | formation par salarié sur une période de deux ans, dont 1,5 jour de |
ingevuld worden. | formation à titre individuel. |
Kortere vormingsinitiatieven die geen volledige dag duren, worden | Les initiatives de formation plus courtes qui ne durent pas une |
geteld in uren in plaats van dagen. | journée entière sont comptabilisées en heures plutôt qu'en jours. |
Art. 6.Ondersteuning |
Art. 6.Assistance |
In uitvoering van artikelen 4 en 5 zal het "Sociaal Fonds voor de | En exécution des articles 4 et 5, le "Fonds social pour la production |
filmproductie" de werkgevers de nodige ondersteuning bieden door onder | de films" apportera aux employeurs le soutien nécessaire, entre autres |
andere : | : |
- ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan; | - en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; |
- het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te | - en publiant les primes à la formation et l'accompagnement des |
begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming; | entreprises dans les demandes de primes à la formation; |
- het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen; | - en rassemblant et en publiant toutes les formations spécifiques au |
- een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector. | secteur; - en développant une offre de formation adaptée aux besoins du secteur. |
Art. 7.Controle |
Art. 7.Contrôle |
Met betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale | En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux |
partners als bepaald in artikelen 4 en 5 kunnen door het sociaal fonds | tel que prévu aux articles 4 et 5, la mise en place et les modalités |
nadere uitvoerings- en controlemodaliteiten worden voorzien. | de suivi plus précises sont prévues par le fonds social. |
Art. 8.Mededeling |
Art. 8.Notification |
Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds voor de | Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social pour |
filmproductie" mee hoe zij de verschillende vormingsinspanningen | la production de films" comment elles envisagent d'exécuter leurs |
zullen uitvoeren. | initiatives de formation. |
In de ondernemingen met een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, met | Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut, avec |
een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en | délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour |
advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de | information et avis au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la |
syndicale afvaardiging. | délégation syndicale. |
Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd, dan zal de werkgever | Les employeurs qui n'introduisent pas le plan de formation, ne peuvent |
geen ondersteuning met betrekking tot competentie-ontwikkeling kunnen | pas bénéficier du soutien auprès du fonds social en matière de |
krijgen vanuit het sociaal fonds. | développement des compétences. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2022 en treedt buiten werking op 31 december 2023. | 2022 et vient à échéance le 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mars 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |