← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied betreft VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds enige tijd wordt de ganse Europese Unie geconfronteerd met een scherpe stijging van de energieprijzen, onder meer veroorzaakt door een toegenomen wereldwijde vraag naar energie ten gevolge van het economische herstel na de COVID-19-crisis, geopolitieke instabiliteit en bevoorradingsproblemen. Sinds de invasie van de Russische troepen op het Oekraïense grondgebied en de oorlog die daaruit is voortgevloeid, is deze situatie van inflatie van de energieprijzen, die al zeer kritiek was, niet meer onder controle. De stijging is op dit ogenblik van die aard dat steeds meer gezinnen (in het bijzonder degene met variabele contracten of degene die hun energieleverancier failliet zagen gaan) hun energiefactuur nog nauwelijks kunnen betalen, ook al is er voor bijna twintig procent van de bevolking een sociaal tarief dat bovendien eveneens wordt verlengd tot en met 30 september 2022. Rekening houdend met de enorme stijging van de energieprijzen, heeft de Regering meerdere energieplannen goedgekeurd met verschillende implementatietermijnen. De eerste plannen strekten ertoe op korte termijn de energiekost te drukken voor de gezinnen die werden geconfronteerd met oncontroleerbare prijsverhogingen van energie, in het bijzonder die van fossiele oorsprong zoals gas en stookolie. Op 14 maart 2021 heeft het kernkabinet aldus een globaal akkoord goedgekeurd om de energiefactuur voor de gezinnen beheersbaar te | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique RAPPORT AU ROI Sire, Depuis quelque temps, l'Union européenne dans son ensemble est confrontée à une forte hausse des prix de l'énergie, causée notamment par l'augmentation de la demande mondiale d'énergie résultant de la reprise économique après la crise du COVID-19, d'une instabilité sur le plan géopolitique et de problèmes d'approvisionnement. Depuis l'invasion par les troupes russes du territoire ukrainien et la guerre que cette invasion a déclenchée, cette situation d'inflation des prix de l'énergie, déjà très critique, est devenue hors de contrôle. La hausse est actuellement telle qu'un nombre croissant de ménages (en particulier ceux qui ont des contrats variables ou qui ont vu leur fournisseur d'énergie faire faillite), peut à peine payer leurs factures d'énergie, même s'il existe un tarif social pour près de vingt pour cent de la population, tarif social qui par ailleurs est également prolongé jusqu'au 30 septembre 2022. Compte tenu de la flambée des prix de l'énergie, le Gouvernement a adopté plusieurs plans énergie dont les horizons sont multiples. Les premiers plans avaient pour objet d'alléger à brève échéance le coût énergétique dans le chef des ménages qui se sont vus confrontés à ces hausses incontrôlables des coûts de l'énergie, singulièrement d'origines fossiles, tels que le gaz et le mazout. Ainsi, le 14 mars 2021, le Conseil des ministres restreint a conclu un accord global visant à rendre la facture énergétique abordable pour |
houden, met name door de invoering van een tijdelijk verlaagd | les ménages, notamment en introduisant une réduction temporaire du |
btw-tarief voor de levering van aardgas en warmte via warmtenetten en | taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel et de chaleur via des |
door de verlenging van de tijdelijke verlaging van het btw-tarief voor | réseaux de chaleur et en prolongeant la réduction temporaire du taux |
de levering van elektriciteit die al van toepassing was. Die | de T.V.A. pour la fourniture d'électricité déjà en vigueur. L'ensemble |
maatregelen zullen minstens tot 30 september 2022 van toepassing zijn. | de ces mesures sera applicable, au moins, jusqu'au 30 septembre 2022. |
Die maatregelen, die noodzakelijk zijn op korte en middellange termijn | Ces mesures, si elles sont nécessaires à court et moyen terme compte |
rekening houdend met de huidige economische en geopolitieke context, | tenu du contexte économique et géopolitique actuel, ne dispensent pas |
ontslaan de Regering niet van de verplichting om na te denken over | le Gouvernement de réfléchir à des solutions structurelles qui doivent |
structurele oplossingen die België naar een energietransitie moeten | mener la Belgique vers une transition énergétique en faveur du |
leiden ten voordele van de ontwikkeling van duurzame en hernieuwbare | développement des sources d'énergie durables et renouvelables. Il est |
energiebronnen. Het is inderdaad belangrijk om de ontwikkeling van een | en effet important d'accélérer le développement d'un système d'énergie |
duurzaam en klimaatneutraal energiesysteem naar 2050 toe te versnellen | durable et climatiquement neutre à l'horizon 2050 avec plus |
met meer elektrificatie (voor mobiliteit en verwarming), meer | d'électrification (pour la mobilité et le chauffage), plus de capacité |
stuurbare capaciteit en meer opslag. De Regering wil die | contrôlable et plus de stockage. Le Gouvernement veut réaliser |
doelstellingen met name in een perspectief van | notamment ces objectifs dans une perspective de neutralité |
technologie-neutraliteit realiseren, door duurzame en koolstofneutrale | technologique en créant des opportunités de production qui |
productiemogelijkheden toe te laten. | s'inscrivent dans la durabilité et la neutralité carbone. |
In die context heeft de Regering op 18 maart 2022 een vierde pakket | Dans ce contexte, le Gouvernement a adopté le 18 mars 2022 un |
maatregelen goedgekeurd dat ertoe strekt om de energietransitie te | |
versnellen om op die manier ook de onafhankelijkheid inzake de | quatrième paquet de mesures dont l'objet est de donner un coup |
energiebevoorrading van België te vergroten. | d'accélérateur vers cette transition énergétique en vue d'accroître |
Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet daarom in respons op de | l'indépendance d'approvisionnement énergétique de la Belgique. |
huidige uitzonderlijke omstandigheden in nieuwe aanvullende | Ce projet d'arrêté royal prévoit dès lors, en réponse aux |
maatregelen bovenop degene die werden ingevoerd door het koninklijk | circonstances exceptionnelles actuelles, de nouvelles mesures |
besluit van 21 februari 2022 tot wijziging van de koninklijke | complémentaires à celles qui ont été introduites par l'arrêté royal du |
besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de | 21 février 2022 modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de |
toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting | taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de |
over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit | la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité |
in het kader van residentiële contracten (Belgisch Staatsblad van 28 | dans le cadre de contrats résidentiels (Moniteur belge du 28 février |
februari 2022, ed. 1, p. 16847) en het koninklijk besluit van 23 maart | 2022, éd. 1, p. 16847) et l'arrêté royal du 23 mars 2022 modifiant les |
2022 tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met | arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en |
betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de | ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée |
verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde | relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via |
betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte | des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels. |
via warmtenetten in het kader van residentiële contracten. | |
Het huidige koninklijk besluit verlengt enerzijds tot 31 december 2023 | Le présent arrêté royal, d'une part, prolonge jusqu'au 31 décembre |
de verlaging van het btw-tarief voor de handelingen die de afbraak van | 2023 la diminution du taux de T.V.A. pour les opérations ayant pour |
een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning | objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un |
bestemd voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon tot | bâtiment d'habitation destiné au logement du maître d'ouvrage-personne |
voorwerp hebben (artikel 1quater van het koninklijk besluit nr. 20 van | physique (article 1erquater de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet |
20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | la répartition des biens et des services selon ces taux (ci-après : |
die tarieven (hierna: "koninklijk besluit nr. 20")). Het voegt | "arrêté royal n° 20")). Il insère, en outre, dans le même arrêté royal |
daarnaast in hetzelfde koninklijk besluit een tijdelijke bepaling in | une disposition temporaire (article 1erquater/1, nouveau) en vertu de |
(artikel 1quater/1, nieuw) krachtens dewelke het werk in onroerende | laquelle les travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec |
staat dat de levering met plaatsing in woningen van fotovoltaïsche | installation de panneaux solaires photovoltaïques, de panneaux |
zonnepanelen, van thermische zonnepanelen en zonneboilers, alsook van | solaires thermiques et de chauffe-eaux solaires ainsi que de pompes à |
warmtepompen tot voorwerp heeft, onderworpen is aan het verlaagd | chaleur dans des bâtiments d'habitation sont soumis au taux réduit de |
tarief van 6 pct. | 6 p.c.. |
Alhoewel deze maatregel een structurele draagwijdte heeft op lange | Bien que constituant une mesure ayant une portée structurelle à long |
termijn, moet de energetische omslag niettemin al vandaag ingezet | terme, il convient néanmoins d'amorcer ce virage énergétique dès |
worden. Bijgevolg zal deze nieuwe maatregel al in werking treden op 1 | aujourd'hui. Par conséquent, afin de fournir aux ménages un soutien |
april 2022 en van toepassing zijn tot en met 31 december 2023, om | financier immédiat en vue de cette transition, cette nouvelle mesure |
gezinnen onmiddellijk een financiële ruggensteun te geven met het oog | entrera déjà en vigueur le 1er avril 2022 et sera applicable jusqu'au |
op die omslag. | 31 décembre 2023. |
Toelichting bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 van het ontwerp verlengt de tarifaire gunstregeling inzake | L'article 1er du projet prolonge la mesure tarifaire favorable |
bepaalde handelingen die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw | concernant certaines opérations ayant pour objet la démolition d'un |
en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is | bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation |
voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon (artikel 1quater | destiné au logement du maître d'ouvrage-personne physique (article 1erquater |
van het koninklijk besluit nr. 20). | de l'arrêté royal n° 20). |
Artikel 15 van de programmawet van 20 december 2020 (Belgisch | L'article 15 de la loi-programme du 20 décembre 2020 (Moniteur belge |
Staatsblad van 30 december 2020, ed. 1) heeft een vermindering van het | du 30 décembre 2020, éd. 1) a instauré une diminution du taux de |
btw-tarief van 21 pct. naar 6 pct. ingevoerd voor: | T.V.A. de 21 à 6 p.c. pour : |
- de werken in onroerende staat en de andere handelingen opgesomd in | - les travaux immobiliers et autres opérations énumérées à la rubrique |
rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van tabel A van de bijlage bij het | XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté n° 20, ayant |
koninklijk besluit nr. 20 die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon en die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als het gebouw; - de werken in onroerende staat en de andere handelingen opgesomd in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is voor langdurende verhuur in het kader van het sociaal beleid en die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als het gebouw; | pour objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation destiné au logement du maître d'ouvrage-personne physique et situé sur la même parcelle cadastrale que ce bâtiment ; - les travaux immobiliers et autres opérations énumérées à la rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté n° 20, ayant pour objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation destiné à une location de longue durée dans le cadre de la politique sociale et situé sur la même parcelle cadastrale que ce bâtiment ; |
- de levering van woningen en het bijhorend terrein, evenals voor de | - les livraisons de bâtiments d'habitation et le sol y attenant, ainsi |
vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten | qu'aux constitutions, cessions ou rétrocessions de droits réels au |
bedoeld in artikel 9, tweede lid, 2°, van het Wetboek, die betrekking | sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code, portant sur un bâtiment |
hebben op een woning en het bijhorend terrein en die niet vrijgesteld | d'habitation et le sol y attenant, qui ne sont pas exemptées de la |
zijn van de belasting overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het | taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code, par l'assujetti |
Wetboek, door de belastingplichtige die de afbraak van een gebouw | qui a procédé à la démolition d'un bâtiment et la reconstruction |
heeft uitgevoerd met de daarmee gepaard gaande heropbouw van een | conjointe d'un bâtiment d'habitation situé sur la même parcelle |
woning die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als dat gebouw. | cadastrale que ce bâtiment. |
Deze maatregel was, rekening houdend met de toenmalige economische en | Cette mesure, compte tenu du contexte économique et sanitaire de |
sanitaire context, voorzien voor een periode van twee jaar, van 1 | l'époque, avait été envisagée pour une période de deux années, du 1er |
januari 2021 tot en met 31 december 2022. De huidige context met de | janvier 2021 au 31 décembre 2022. Le contexte actuel lié à la |
noodzaak om op termijn de bevoorradingsonafhankelijkheid van België | nécessité de garantir à terme l'indépendance d'approvisionnement |
inzake energie te verzekeren maakt een verlening van deze maatregel | énergétique de la Belgique impose une prolongation de cette mesure |
voor een jaar noodzakelijk. Deze maatregel had inderdaad twee | pour une année supplémentaire. En effet, cette mesure avait deux |
doelstellingen, met name enerzijds, hoofdzakelijk, de bouwsector en de | objectifs, à savoir d'une part, principalement, soutenir |
gezinnen die graag in goede omstandigheden willen wonen, financieel te | financièrement le secteur de la construction et les ménages désireux |
ondersteunen, en anderzijds, rekening houdend met de huidige | de se loger dans de bonnes conditions et d'autre part, compte tenu des |
stedenbouwkundige normen, de omschakeling mogelijk te maken van het | standards urbanistiques actuels, de permettre une reconversion du parc |
verouderende woningpatrimonium in België naar moderne, comfortabele en | immobilier résidentiel belge vieillissant vers des habitats modernes, |
energiezuinigere woningen. | confortables et nettement moins énergivores. |
Door de verlenging van deze maatregel, wordt de door de Regering | Par la prolongation de cette mesure, la transition énergétique |
gewenste energietransitie eveneens sterk aangemoedigd. | souhaitée par le Gouvernement est également fortement encouragée. |
Deze verlenging brengt geen enkele wijziging aan in de voorwaarden en | La présente prolongation ne modifie en rien les conditions et |
toepassingsvoorwaarden van de oorspronkelijke maatregel, met name: | modalités d'application de la mesure initiale, à savoir : |
- worden bedoeld de leveringen van woningen en dezelfde handelingen | - sont visées les livraisons d'habitations et mêmes opérations que |
als bedoeld in rubriek XXXVII van tabel A van de bijlage bij het | celles qui sont visées dans la rubrique XXXVII du tableau A de |
koninklijk besluit nr. 20, van toepassing op de woningen gelegen in | l'annexe à l'arrêté royal n° 20, applicable aux bâtiments d'habitation |
één van de in het tweede lid, 2°, van die rubriek bedoelde steden; | situés dans une des villes visées à l'alinéa 2, 2°, de cette rubrique |
- de bedoelde handelingen moeten betrekking hebben op een gebouw, dat | ; - les opérations en cause doivent être relatives à un bâtiment qui, |
na uitvoering van de werken van afbraak en heropbouw, wordt gebruikt, | après l'exécution des travaux de démolition et reconstruction, est |
op het moment van de eerste inbezitneming of de eerste | utilisé, au moment de la première utilisation ou de la première |
ingebruikneming, wordt gebruikt als enige en hoofdzakelijk eigen | occupation, comme habitation unique et à titre principal comme |
woning in de zin van artikel 5/5, § 4, tweede tot achtste lid van de | logement propre au sens de l'article 5/5, § 4, alinéas 2 à 8 de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten door de verkrijger of | des Régions, par l'acquéreur ou le maître d'ouvrage-personne physique |
bouwheer-natuurlijke persoon die er zonder uitstel zijn domicilie zal | qui y aura son domicile sans délai ; |
hebben; - de woning heeft, na de uitvoering van de werken van afbraak en | - l'habitation, après l'exécution des travaux de démolition et |
heropbouw, een totale bewoonbare oppervlakte, zonder rekening te | reconstruction, a une superficie totale habitable, à l'exclusion de la |
houden met de oppervlakte van de vertrekken die worden gebruikt voor | superficie des pièces utilisées à l'exercice d'une activité |
de uitoefening van de economische activiteit, van niet meer dan 200 m2; | économique, qui n'excède pas 200 m2 ; |
- die twee voorwaarden moeten gedurende tenminste vijf jaar vervuld | - le respect des deux conditions précitées doit être assuré pendant au |
blijven; | moins cinq années ; |
- de bouwheer-natuurlijke persoon of de promotor (met | - le maître d'ouvrage-personne physique ou le promoteur (avec |
mede-ondertekening door de verkrijger-natuurlijke persoon) | contreseing de l'acquéreur personne-physique) remet, préalablement au |
overhandigt, vooraleer de belasting opeisbaar wordt, aan de | moment où la taxe devient exigible, auprès de l'administration en |
administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde een | charge de la taxe sur la valeur ajoutée, une déclaration envoyée à |
verklaring die naar het door de minister van Financiën of zijn | |
gemachtigde aangeduide elektronisch adres wordt verstuurd en die alle | l'adresse électronique indiquée par le ministre des Finances ou son |
noodzakelijke inlichtingen of documenten bevat die noodzakelijk zijn | délégué contenant les informations ou documents nécessaires à la |
om de correcte toepassing van het verlaagd tarief te controleren | vérification de la correcte application du taux réduit (déclaration |
(verklaring op eer van de klant, afschrift van de omgevingsvergunning | sur l'honneur du client, copie du permis d'urbanisme et copie des |
en afschrift van de aannemingscontracten); | contrats d'entreprise) ; |
- het moment waarop de belasting opeisbaar wordt moet ten laatste | - le moment où la taxe devient exigible doit survenir au plus tard le |
plaatsvinden op 31 december van het jaar van de eerste inbezitneming | 31 décembre de l'année de la première occupation ou de la première |
of de eerste ingebruikneming van de woning; | mise en service du bâtiment d'habitation ; |
- de door de aannemer of promotor uitgereikte facturen moeten aan de | - les factures émises par l'entrepreneur ou le promoteur doivent, au |
hand van hun vermeldingen de verschillende elementen vaststellen die | travers de leurs mentions, constater l'existence des différents |
de toepassing van het verlaagd tarief van 6 pct. rechtvaardigen; | éléments justifiant l'application du taux réduit de 6 p.c. ; |
- met betrekking tot de werken van afbraak en heropbouw en de | - en ce qui concerne les travaux de démolition-reconstruction et les |
leveringen met betrekking tot een woning die het voorwerp uitmaken van | livraisons relatifs à une habitation qui fait l'objet d'une location |
een verhuur in het kader van een beheersmandaat toegestaan door de | dans le cadre d'un mandat de gestion accordé à une agence immobilière |
bouwheer aan een sociaal verhuurkantoor, moeten de voorwaarden met | sociale par le maître d'ouvrage, les conditions relatives à |
betrekking tot de aanwending van het goed voor sociale doeleinden | l'affectation sociale du bien doivent rester réunies pendant une |
vervuld blijven gedurende een periode die ten vroegste eindigt op 31 | période qui prend fin au plus tôt le 31 décembre de la quinzième année |
december van het vijftiende jaar volgend op het jaar van de eerste | suivant l'année de la première occupation ou la première utilisation |
ingebruikneming of eerste inbezitneming van de woning. | du bâtiment d'habitation. |
Deze verlenging handhaaft tenslotte de antimisbruikregel met | |
betrekking tot bepaalde belastingplichtigen die hun diensten op een | Enfin, la présente prolongation maintient la mesure anti-abus relative |
dermate overdreven wijze zouden vooruitfactureren dat ze op een | à la préfacturation excessive par certains assujettis de leurs |
exorbitante wijze de daadwerkelijke verrichte diensten gedurende de | prestations qui dépasserait de façon exorbitante les prestations |
toepassingsperiode van de tarifaire gunstregeling zouden | effectivement réalisées durant la période d'application de la mesure |
overschrijven. De scharnierdatum van 1 juli 2022 werd in dat verband | tarifaire favorable. La date pivot du 1er juillet 2022 est, dans ce |
met een jaar uitgesteld. | cadre, reportée d'un an. |
In concreto vervangt artikel 1 van het ontwerp in artikel 1quater van | Concrètement, l'article 1er du projet remplace chaque fois dans |
het koninklijk besluit nr. 20, telkens het woord "2022" door het woord | l'article 1erquater de l'arrêté royal n° 20 le mot "2022" par le mot |
"2023". | "2023". |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 van het ontwerp verlaagt het btw-tarief van 21 tot 6 pct. | L'article 2 du projet diminue le taux de T.V.A. de 21 à 6 p.c., pour |
voor een periode die loopt van 1 april 2022 tot en met 31 december | une période courant du 1er avril 2022 au 31 décembre 2023, pour les |
2023 voor werken in onroerende staat die tot voorwerp hebben de | travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec installation de |
levering met plaatsing van: | : |
- fotovoltaïsche zonnepanelen (of in het Nederlands vaak zonder meer | - panneaux solaires photovoltaïques (ou en français simplement |
aangeduid als "zonnepanelen") op of in de onmiddellijke nabijheid van | "panneaux photovoltaïques") sur ou à proximité immédiate de bâtiments |
woningen; | d'habitation ; |
- thermische zonnepanelen (of in het Nederlands technisch meestal | - panneaux solaires thermiques (généralement désigné sur le plan |
aangeduid als "thermische zonnecollectoren") en van zonneboilers in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; - warmtepompen in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen. Het verlaagd tarief is van toepassing op werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, van het Wetboek. In concreto betekent dit in dit geval de levering van roerende goederen en de plaatsing ervan op of in een gebouw (of in de onmiddellijke nabijheid ervan, maar ermee verbonden) op zodanige wijze dat deze roerende goederen onroerend uit hun aard worden. Voor de toepassing van het verlaagd tarief worden de volgende technische installaties bedoeld: - fotovoltaïsche zonnepanelen: de panelen die bestaan uit fotovoltaïsche cellen waarin een uitwisseling van elektronen tot stand komt, waardoor een elektrische stroom wordt opgewekt. Deze panelen zijn verbonden met een omvormer die de door de zon opgewekte elektriciteit omzet in de gangbare spanning van de elektrische binneninstallatie. Deze panelen en omvormers zijn uitsluitend bestemd voor het opwekken van elektriciteit; | technique en français comme des "panneaux solaires" ou "capteurs solaires thermiques") et de chauffe-eaux solaires dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; - pompes à chaleur dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation. Le taux réduit est applicable aux travaux immobiliers au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, du Code, soit très concrètement dans ce cas-ci la fourniture d'un bien meuble et son placement sur ou dans un immeuble (ou à proximité immédiate de celui-ci mais connecté à cet immeuble) en manière telle que ce bien meuble devienne immeuble par nature. Sont visées par l'application du taux réduit les installations techniques suivantes : - les panneaux solaires photovoltaïques : panneaux constitués de cellules photovoltaïques au sein desquelles se produit un échange d'électrons, générant ainsi un courant électrique. Ces panneaux sont reliés à un onduleur qui transforme l'électricité produite au départ du soleil dans la tension habituelle de l'installation électrique intérieure. Ces panneaux et onduleurs sont destinés exclusivement à la production d'électricité ; |
- thermische zonnepanelen en zonneboilers: toestellen die enerzijds | - les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires : |
bestaan uit panelen die zonlicht omzetten in warmte (of in het | dispositifs composés, d'une part, de panneaux qui transforment la |
Nederlands technisch meestal aangeduid als "thermische | |
zonnecollectoren") en anderzijds uit een watervoorraadvat (de | lumière du soleil en chaleur (techniquement, on parle généralement en |
zonneboiler). Deze technologie bestaat uit een regelsysteem die een | français de "capteurs solaires thermiques") et, d'autre part, d'un |
warmte-uitwisseling op gang brengt van de panelen naar het | réservoir de stockage d'eau (le chauffe-eau solaire). Cette |
watervoorraadvat, via een warmtegeleidende vloeistof die door een | technologie consiste en un système de régulation qui déclenche un |
(circulatie)pomp wordt aangedreven. De bedoelde panelen zijn | échange de chaleur entre les panneaux et le réservoir de stockage |
uitsluitend bestemd voor het opwekken van warm water; | d'eau par l'intermédiaire d'un fluide conducteur de chaleur entraîné |
- warmtepompen: apparaten die warmte onttrekken aan natuurlijke | par une pompe (de circulation). Les panneaux visés sont exclusivement |
bronnen, zoals de aarde, de omgevingslucht of het grondwater, en deze | destinés à la production de chaleur ; |
warmte, na eventuele temperatuursverhoging, overbrengen in de woning. | - les pompes à chaleur : les appareils qui extraient de la chaleur de |
Het verlaagd btw-tarief is van toepassing op alle werkzaamheden die | sources naturelles, telles que la terre, l'air environnant ou l'eau |
nodig zijn voor de plaatsing van de bedoelde installaties (voorbereiding van de werf, eventuele specifieke grondwerken zoals grondboringen, elektriciteits- en loodgieterswerkzaamheden, afwerking enz.). Het strekt zich uit tot alle onderdelen en toebehoren van de technische installatie die specifiek zijn voor het betrokken systeem (bv. bevestigingsmateriaal, kabels, leidingen, warmtewisselaars, omvormers, regelingen, circulatiepompen enz.) maar is niet van toepassing op het a-specifieke gedeelte van het verwarmings- of elektriciteitssysteem dat nodig is om de opgewekte elektriciteit of warmte in de woning te verspreiden. Dat is bijvoorbeeld het geval met het systeem van vloerverwarming waarop bepaalde zonneboilers of een warmtepomp veelal worden aangesloten. Dat gedeelte van het globale verwarmingssysteem kan immers evenzeer worden gebruikt samen met een ander verwarmingssysteem dat louter functioneert op basis van fossiele brandstoffen en is dus niet specifiek voor de technische installatie van een zonneboiler of een warmtepomp. Deze maatregel is van toepassing op werk in onroerende staat met betrekking tot een woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in de loop van een kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de eerste factuur met betrekking tot die handelingen Deze maatregel is immers van toepassing op privéwoningen die niet in aanmerking komen voor het verlaagd btw-tarief voor omvormings-, renovatie- of verbeteringswerkzaamheden aan dezelfde woningen op grond van rubriek XXXVIII van tabel A van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20, omwille van het feit dat de eerste ingebruikneming van de betrokken woning heeft plaatsgevonden in een | souterraine, pour la réinjecter après augmentation éventuelle de la température dans l'habitation. Le taux de T.V.A. réduit est applicable à tous les travaux nécessaires pour le placement des installations visées (préparation du chantier, éventuels travaux spécifiques de terrassement tels que le forage, travaux électriques et de plomberie, finitions etc.). Le taux réduit s'applique à toutes les parties et à tous les accessoires de l'installation technique qui sont spécifiques au système concerné (par exemple, le matériel de raccordement, les câbles, les tuyaux, les échangeurs de chaleur, les onduleurs, les commandes, les pompes de circulation, etc.) mais ne s'applique pas à la partie non spécifique du système de chauffage ou d'électricité qui est nécessaire pour distribuer l'électricité ou la chaleur produite dans le logement. C'est, par exemple, le cas du système de chauffage par le sol auquel sont souvent raccordées des unités solaires thermiques ou une pompe à chaleur. Cette partie du système de chauffage global peut tout aussi bien être utilisée avec un autre système de chauffage fonctionnant uniquement sur la base de combustibles fossiles et n'est donc pas spécifique à l'installation technique d'un chauffe-eau solaire ou d'une pompe à chaleur. La présente mesure est applicable au travaux immobiliers relatifs à un bâtiment d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède de moins de dix ans la première facture relative à ces opérations. Cette mesure est en effet applicable pour les logements privés qui ne peuvent bénéficier du taux réduit de T.V.A. sur les travaux de transformation, de rénovation ou d'amélioration portant sur les mêmes installations sur la base de la rubrique XXXVIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 au motif que la première occupation du bâtiment d'habitation concerné a |
kalenderjaar dat niet ten minste tien jaar voorafgaat aan de eerste | eu lieu au cours d'une année civile qui ne précède pas d'au moins dix |
factuur voor deze handelingen (rubriek XXXVIII, § 1, eerste lid, 3° ). | ans la première facture relative à ces opérations (rubrique XXXVIII, § |
Om ervoor te zorgen dat alle burgers in aanmerking kunnen komen voor | 1er, alinéa 1er, 3° ). Afin que l'ensemble de la population puisse |
het verlaagd btw-tarief van 6 pct. voor deze handelingen, vallen nu ook nieuwbouw en recentere woningen minstens tijdelijk onder de regeling. Voor het overige zijn de toepassingsvoorwaarden van het verlaagd tarief in het kader van deze maatregel vergelijkbaar met die voor de toepassing van het verlaagd btw-tarief op werk in onroerende staat aan woningen die ten minste tien jaar oud zijn, zodat op de manier ook een zekere coherentie wordt gerealiseerd met betrekking tot de toepassing van het verlaagd tarief inzake deze technische installaties, ongeacht de ouderdom van het gebouw waarop of waarin ze worden geplaatst. De eerste voorwaarde bepaalt aldus dat de handelingen worden verstrekt | bénéficier du taux de T.V.A. réduit de 6 p.c. pour ces opérations, les logements neufs et les logements plus récents sont dès lors visés également, au moins de manière temporaire. Pour le surplus, les conditions d'application du taux réduit dans le cadre de la présente mesure sont similaires à celles qui prévalent pour l'application du taux réduit de T.V.A. aux travaux immobiliers pour les bâtiments d'habitation d'au moins dix ans, afin qu'une certaine cohérence soit atteinte en ce qui concerne l'application du taux réduit sur ces installations techniques, indépendamment de l'âge du bâtiment sur lequel ou dans lequel elles sont installées. La première condition stipule dès lors que les opérations sont |
en gefactureerd aan een eindverbruiker in de zin van de rubriek | fournies et facturées à un consommateur final au sens de la rubrique |
XXXVIII, §§ 1 en 2, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk | XXXVIII, §§ 1er et 2, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20. |
besluit nr. 20. Worden bedoeld: | Sont visés : |
- vooral de privé-woningen van particulieren, maar ook; | - avant tout, les habitations privées des particuliers, mais aussi ; |
- verblijfsinrichtingen voor bejaarden welke door de bevoegde overheid | - les établissements d'hébergement pour personnes âgées qui sont |
zijn erkend; | reconnus par l'autorité compétente ; |
- internaten die zijn toegevoegd aan scholen of universiteiten of die | - les internats annexés aux établissements scolaires ou universitaires |
ervan afhangen; | ou qui en dépendent ; |
- jeugdbeschermingstehuizen en residentiële voorzieningen die op | - les homes de la protection de la jeunesse et des structures |
duurzame wijze, in dagen nachtverblijf, minderjarigen huisvesten en | résidentielles qui hébergent de manière durable des mineurs d'âge, en |
die erkend zijn door de bevoegde overheid; | séjour de jour et de nuit, et qui, sont reconnus par l'autorité |
- opvangtehuizen die in dag- en nachtverblijf thuislozen en personen | compétente ; - les maisons d'accueil qui hébergent en séjour de jour et de nuit des |
in moeilijkheden huisvesten en die erkend zijn door de bevoegde overheid; - psychiatrische verzorgingstehuizen die op een duurzame wijze in dag- en nachtverblijf personen met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis of mentaal gehandicapten huisvesten en die door de bevoegde overheid erkend zijn; - gebouwen waar, ten titel van een initiatief van beschut wonen erkend door de bevoegde overheid, het op een duurzame wijze huisvesten in dag- en nachtverblijf en het begeleiden van psychiatrische patiënten plaatsheeft. De tweede voorwaarde bepaalt dat de handelingen betrekking hebben op een woning die, na de uitvoering ervan, daadwerkelijk hetzij uitsluitend, hetzij hoofdzakelijk, als privéwoning wordt gebruikt; De derde voorwaarde heeft betrekking op de ouderdom van de woning. Deze voorwaarde maakt het eenvoudig mogelijk een onderscheid te maken tussen de verschillende hypothesen en de rechtsgrondslag op grond | sans-abri et des personnes en difficulté et qui sont reconnues par l'autorité compétente ; - les maisons de soins psychiatriques qui hébergent d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, des personnes présentant un trouble psychique chronique stabilisé ou des handicapés mentaux, et qui sont reconnues comme telles par l'autorité compétente ; - les bâtiments où s'effectuent, à titre d'initiative d'habitation protégée, reconnue comme telle par l'autorité compétente, l'hébergement d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, et l'accompagnement des patients psychiatriques. La deuxième condition a trait au fait que les opérations soient effectuées à un bâtiment d'habitation qui, après leur exécution, est effectivement utilisé, soit exclusivement soit à titre principal comme logement privé. La troisième condition concerne l'âge du bâtiment d'habitation. Cette condition permet simplement de distinguer les différentes hypothèses et la base juridique en vertu de laquelle le taux de T.V.A. réduit de |
waarvan het verlaagd btw-tarief van 6 pct. op dergelijke handelingen | 6 p.c. est applicable à de telles opérations, l'article 1erquater/1, |
van toepassing is, ofwel artikel 1quater/1, nieuw, ofwel rubriek | |
XXXVIII van tabel A van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20. | nouveau ou la rubrique XXXVIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté |
De vierde voorwaarde is een technische voorwaarde die uitsluitend | royal n° 20. La quatrième condition est une condition technique qui concerne |
betrekking heeft op werk in onroerende staat met betrekking tot de | exclusivement les travaux immobiliers relatifs à la livraison avec |
levering met plaatsing van thermische zonnepanelen en zonneboilers en | installation de panneaux solaires thermiques et de chauffe-eaux |
warmtepompen die worden afgedekt door het toekomstige punt 22) van de | solaires et de pompes à chaleur qui sont couverts par le point 22), |
bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 | futur, de l'annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 |
betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de | novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée |
toegevoegde waarde (hierna: "Richtlijn 2006/112/EG"), zoals die van | (ci-après : "directive 2006/112/CE"), telle qu'elle sera d'application |
toepassing zal zijn vanaf het moment van de publicatie in het | dès la publication au Journal Officiel de l'Union européenne de la |
Publicatieblad van de Europese Unie van de richtlijn van de Raad tot | directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE en ce qui |
wijziging van Richtlijn 2006/112/EG wat de btw-tarieven betreft. Punt | concerne les taux de taxe sur la valeur ajoutée. Le point 22), |
22), nieuw, van de bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG zal voorzien | nouveau, de l'annexe III à la directive 2006/112/CE prévoira que les |
dat de lidstaten een verlaagd btw-tarief mogen toepassen op de | Etats membres sont autorisés à appliquer un taux réduit de T.V.A. pour |
levering en installatie van emissiearme verwarmingssystemen met een | la livraison [et] l'installation de systèmes de chauffage à haut |
hoog rendement die voldoen aan de benchmarks voor emissies als | rendement et à faibles émissions répondant aux critères de référence |
vastgesteld in bijlage V bij Verordening (EU) 2015/1189 van de | en matière d'émissions établis respectivement à l'annexe V du |
Commissie en in bijlage V bij Verordening (EU) 2015/1185 van de | règlement (UE) 2015/1189 de la Commission et à l'annexe V du règlement |
Commissie, en waaraan een EU-energielabel is toegekend waaruit blijkt | (UE) 2015/1185 de la Commission et ayant reçu une étiquette |
dat is voldaan aan het criterium van artikel 7, lid 2, van Verordening | énergétique de l'UE qui atteste que le critère visé à l'article 7, |
(EU) 2017/1369 van het Europees Parlement en de Raad. Deze voorwaarde strekt ertoe om alleen een verlaagd btw-tarief mogelijk te maken voor die verwarmingssystemen (zoals bijvoorbeeld zonneboilers en warmtepompen bedoeld in deze maatregel) wanneer bepaalde referentienormen ("benchmarks") inzake uitstoot voor installaties op vaste brandstof worden in acht genomen. Rekening houdend met het feit dat de meeste zonneboilers en warmtepompen geen of nauwelijks uitstoot hebben, hebben dergelijke installaties dan ook geen enkel probleem om deze referentienormen te behalen. Alleen voor bepaalde technische installaties die gedeeltelijk terugvallen op | paragraphe 2, du règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du Conseil est rempli. Cette condition vise à permettre l'octroi d'un taux réduit pour de tels système de chauffage (comme les chauffe-eaux solaires et les pompes à chaleur visés par la présente mesure) uniquement lorsque certains standards ("benchmarks") en termes d'émissions pour les installations à combustibles solides sont respectés. Compte tenu du fait que la plupart des chauffe-eaux solaires et des pompes à chaleur n'ont pas ou peu d'émissions, ces installations n'ont donc aucun problème pour atteindre ces normes de référence. Ce n'est que pour certaines installations techniques qui dépendent partiellement des |
fossiele brandstoffen, bv bij zonneboilers die maar gedeeltelijk | combustibles fossiles, par exemple les chauffe-eaux solaires qui ne |
functioneren op basis van zonnewarmte (bv. bepaalde CV-zonneboilers of | fonctionnent que partiellement sur la base de la chaleur solaire (par |
combi zonneboilers), zal meer in concreto moeten worden nagegaan of | exemple, certains chauffe-eaux solaires de chauffage central ou des |
zij de bestaande referentienormen behalen. In dat geval zal de | chauffe-eaux solaires combinés), qu'il sera nécessaire de vérifier |
specifieke referentienorm in acht moeten worden genomen die is | plus concrètement s'ils répondent aux normes de référence existantes. |
opgenomen voor de specifieke bijkomende verwarmingsinstallatie op | Dans ce cas, il faudra tenir compte de la norme de référence |
fossiele brandstof die verbonden is met de betrokken zonneboiler. De vijfde en laatste voorwaarde heeft betrekking op de verplichting die de factuur of facturen moeten bevatten met betrekking tot de betrokken werken. Zoals voor de andere toepassingsgevallen van het verlaagd btw-tarief inzake werk in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen, wordt de verklaring met betrekking tot het toepasselijke tarief, die vroeger door de bouwheer werd ingevuld en overhandigd aan de aannemer om de toepassing van het verlaagd te rechtvaardigen, vervangen door een uitdrukkelijke vermelding op de factuur die luidt als volgt: "Btw-tarief: Bij gebrek aan schriftelijke betwisting binnen een termijn van één maand vanaf de ontvangst van de factuur, wordt de klant geacht te erkennen dat (1) de werken worden verricht aan een woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in een kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de datum van de eerste factuur met betrekking tot die werken, | spécifique qui est reprise pour une installation spécifique de chauffage complémentaire à combustible fossile liée au chauffe-eau solaire en question. La cinquième et dernière condition est relative à la mention obligatoire que doit ou doivent contenir la ou les facture(s) relative(s) aux travaux concernés. Comme c'est le cas pour les autres cas d'application du taux réduit de T.V.A. en ce qui concerne les travaux immobiliers affectés à des logements privés, l'attestation relative au taux applicable qui était jadis remplie par le maître d'ouvrage et remise à l'entrepreneur pour justifier de l'application du taux réduit, est remplacée par une mention expresse sur la facture qui indique : "Taux de T.V.A. : En l'absence de contestation par écrit, dans un délai d'un mois à compter de la réception de la facture, le client est présumé reconnaître que (1) les travaux sont effectués à un bâtiment d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède de moins de dix ans la date de la première facture relative à ces travaux, |
(2) de woning, na uitvoering van die werken, uitsluitend of | (2) qu'après l'exécution de ces travaux, l'habitation est utilisée, |
hoofdzakelijk als privéwoning wordt gebruikt en | soit exclusivement soit à titre principal comme logement privé et |
(3) de werken worden verstrekt en gefactureerd aan een eindverbruiker. | (3) que ces travaux sont fournis et facturés à un consommateur final. |
Wanneer minstens één van die voorwaarden niet is voldaan, zal het | Si au moins une de ces conditions n'est pas remplie, le taux normal de |
normale btw-tarief van 21 pct. van toepassing zijn en is de afnemer | T.V.A. de 21 p.c. sera applicable et le client endossera, par rapport |
ten aanzien van die voorwaarden aansprakelijk voor de betaling van de | à ces conditions, la responsabilité quant au paiement de la taxe, des |
verschuldigde belasting, interesten en geldboeten.". | intérêts et des amendes dus.". |
Zoals voor de andere toepassingsgevallen van het verlaagd btw-tarief | Comme c'est le cas pour les autres cas d'application du taux réduit de |
inzake werk in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen, zal | T.V.A. en matière de travaux immobiliers affectés à des logements |
de bouwheer aansprakelijk worden geacht voor de correcte toepassing | privés, le maître d'ouvrage sera tenu responsable de l'application du |
van het verlaagd btw-tarief als zou blijken dat de voorwaarden | taux correct de T.V.A. s'il devait apparaître que les conditions |
opgenomen in die vermelding niet vervuld zijn en de bouwheer heeft | couvertes par cette mention ne sont pas respectées et que le maître |
nagelaten binnen de termijn van een maand vanaf de ontvangst van de | d'ouvrage a omis, dans le délai d'un mois à compter de la réception de |
factuur zijn aannemer hiervan op de hoogte te brengen. | la facture, de le signaler à son entrepreneur. |
Overeenkomstig de beslissing van de Regering van 18 maart 2022, heeft | Enfin, conformément à la décision du Gouvernement du 18 mars 2022, la |
deze maatregel als doelstelling om onze medeburgers de mogelijkheid te | présente mesure a pour objectif de permettre à nos concitoyens de |
bieden alternatieven te zoeken om hun verbruik van fossiele energie in | développer des alternatives afin de diminuer leur consommation |
hun dagdagelijks leven te verminderen. Deze maatregel strekt er | d'énergie fossile dans le cadre de leur vie domestique de tous les |
daarentegen niet toe om tegen een lagere kostprijs buitensporig | jours. Cette mesure n'a par contre pas pour vocation de permettre, à |
energieverbruik mogelijk te maken, zoals bijvoorbeeld wanneer men een | moindre frais, l'utilisation somptuaire d'énergie comme c'est le cas |
privézwembad, een sauna of elke andere constructie die als recreatief | notamment lorsqu'on souhaite chauffer une piscine privée, un sauna ou |
en in het algemeen als luxueus wordt beschouwd, wil verwarmen. | toute autre installation considérée comme récréative et généralement |
Bijgevolg voorziet artikel 1quater/1, nieuw, § 2, tweede lid, van het | luxueuse. Par conséquent, l'article 1erquater/1, nouveau, § 2, alinéa |
koninklijk besluit nr. 20 dat het verlaagd tarief in geen geval van | 2, de l'arrêté royal n° 20 prévoit que le taux réduit n'est en aucune |
toepassing is op de handelingen met betrekking tot de technische | façon applicable aux opérations relatives à des installations |
installaties die uitsluitend instaan voor de energie- of | techniques qui assurent exclusivement l'approvisionnement en énergie |
warmtevoorziening van elementen van de woning die niet voor bewoning | ou en chaleur d'éléments de l'habitation qui ne sont pas utilisés pour |
in de strikte zin worden gebruikt zoals zwembaden, sauna's en | le logement au sens strict tels que des piscines, saunas et |
dergelijke constructies. | installations similaires. |
Een dergelijke uitsluiting bestaat trouwens eveneens inzake de werken | Une telle exclusion existe par ailleurs également en ce qui concerne |
in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen (zie rubriek | les travaux immobiliers relatifs à des logements privés (voir la |
XXXVIII, § 4, 2°, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk | rubrique XXXVIII, § 4, 2°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit nr. 20). Het verlaagd btw-tarief zal niettemin van toepassing | n° 20). En cas d'affectation mixte de l'installation technique au |
zijn bij gemengd gebruik van de technische installatie voor bewoning | logement et à un autre élément de l'habitation comme ceux précités, le |
en voor een ander element van de woning, zoals de hiervoor aangehaalde | taux réduit de T.V.A. sera néanmoins applicable, à défaut de pouvoir |
elementen, omwille van de onmogelijkheid om het door die technische | distinguer la part de l'énergie ou du chaleur produite par ces |
installaties opgewekte gedeelte van de energie of van de warmte voor | installations techniques destinées au logement. |
bewoning te onderscheiden. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 april | L'article 3 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er avril |
2022. | 2022. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 |
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche | ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux |
zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied, betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 maart 2022; | solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2022 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende: | Considérant : |
- dat net als de volledige Europese Unie, België sinds een aantal | - que, tout comme l'ensemble de l'Union européenne, la Belgique est |
maanden wordt geconfronteerd met een aanhoudende substantiële stijging | confrontée depuis plusieurs mois à une augmentation substantielle |
van de energieprijzen, in het bijzonder van de elektriciteits- en | constante des prix de l'énergie et singulièrement de l'électricité et |
aardgasprijzen; | du gaz naturel ; |
- dat aanvankelijk de prijsstijgingen terug te voeren waren tot de | - que dans un premier temps, les augmentations de prix ont été dues à |
krachtige herneming van de economische activiteit op het moment dat de | la forte reprise de l'activité économique au moment où la pandémie de |
COVID-19-pandemie wereldwijd aan kracht verloor; | COVID-19 a perdu de son ampleur sur le plan mondial ; |
- dat er zich sinds een aantal weken bijkomende bijzonder scherpe | - que des augmentations supplémentaires, particulièrement importantes, |
prijsstijgingen hebben voorgedaan van energieproducten en in het | des prix des produits énergétiques, et notamment du gaz naturel et de |
bijzonder van aardgas en van warmte via warmtenetten, ingevolge de | la chaleur via des réseaux de chaleur, ont eu lieu au cours des |
onzekerheid van de aanvoer van Russisch gas door de oorlog in Oekraïne | dernières semaines, en raison de l'incertitude sur l'approvisionnement |
en gaz russe causée par la guerre en Ukraine et par l'impact des | |
en de impact van de sancties van de Europese Unie tegen Rusland; | sanctions de l'Union européenne contre la Russie ; |
- dat de Regering op 14 maart 2022 een derde energiepakket heeft | - que le 14 mars 2022, le Gouvernement a approuvé un troisième paquet |
goedgekeurd met tal van maatregelen om de betaalbaarheid van de | énergétique contenant de nombreuses mesures visant à garantir le |
energiefactuur voor de gezinnen te verzekeren in het bijzonder ten | caractère abordable des factures d'énergie pour les ménages, en |
particulier en ce qui concerne les sources d'énergie fossiles, | |
aanzien van fossiele energiebronnen, door onder meer de invoering van | notamment au travers de l'introduction d'une réduction temporaire du |
een tijdelijke verlaging van het btw-tarief voor de levering van | taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel, d'un chèque énergie |
aardgas, een energiecheque van 200 euro voor mensen die zich verwarmen | de 200 euros pour les personnes se chauffant au mazout, au propane ou |
met stookolie, propaan of butaan, alsook een accijnsverlaging op | au butane mais également d'une réduction des accises sur le diesel et |
diesel en benzine; | l'essence ; |
dat deze tijdelijke verlaging van de fiscale lasten op de aanschaf van | - que toutefois, cette réduction temporaire de la charge fiscale sur |
fossiele energiebronnen, die een dringende maatregel uitmaakt om de | l'achat de sources d'énergie fossiles, laquelle constitue une mesure |
gevolgen van de prijsstijging van energie voor de gezinnen op korte | urgente pour atténuer à court terme l'impact de la hausse des prix de |
termijn te verzachten, op zich evenwel niet als een definitieve | l'énergie sur les ménages, ne peut être considérée en soi comme une |
oplossing kan worden beschouwd voor het energievraagstuk; | solution définitive à la question énergétique ; |
- dat het energievraagstuk ten gronde moet worden opgelost door een | - que la question énergétique doit être résolue en changeant de |
omwenteling te realiseren in de manier waarop onze burgers met energie | paradigme quant à la façon dont nos concitoyens utilisent l'énergie |
omgaan om op die manier niet langer afhankelijk te zijn van de | afin de ne plus être dépendants de la raréfaction des sources |
schaarste aan fossiele energiebronnen; | d'énergie fossiles ; |
- dat daarvoor enerzijds het energieverbruik zo veel mogelijk moet | - que d'une part, la consommation d'énergie doit être rationalisée et, |
worden gerationaliseerd en anderzijds er ten volle moet worden ingezet | d'autre part, la transition des énergies fossiles aux énergies |
op de transitie van fossiele naar hernieuwbare en duurzame energiebronnen; | renouvelables et durables doit être pleinement mise en oeuvre ; |
- dat uit de verklaring van Versailles op 10 en 11 maart 2022 door de | - que la déclaration de Versailles des 10 et 11 mars 2022 par les |
EU-leiders onmiskenbaar is gebleken dat de Europese Unie de weg | dirigeants de l'UE a clairement montré que l'Union européenne |
inslaat naar een grotere onafhankelijkheid van fossiele brandstoffen, wat zowel belangrijk is om onze burgers te beschermen tegen de bevoorradingsonzekerheid en de sterk stijgende prijzen als om ons milieu substantieel minder te belasten met vervuilende uitstoot van fossiele energiebronnen; - dat het absoluut essentieel is om zo snel mogelijk werk te maken van een grotere onafhankelijkheid van fossiele energiebronnen door het gebruik ervan af te bouwen ten voordele van hernieuwbare energiebronnen om zo op termijn te komen tot een samenleving die volledig afgekoppeld is van fossiele energiebronnen; - dat de tarifaire gunstmaatregelen inzake btw die werden beslist door | s'oriente vers une plus grande indépendance vis-à-vis des combustibles fossiles, ce qui est important à la fois pour protéger nos citoyens en termes de sécurité de l'approvisionnement et contre la flambée des prix, et afin de réduire considérablement la charge que représentent pour notre environnement les émissions polluantes provenant des combustibles fossiles ; - qu'il est absolument essentiel d'évoluer vers une plus grande indépendance vis-à-vis des énergies fossiles dès que possible, en réduisant leur utilisation au profit des énergies renouvelables, afin de parvenir à terme à une société totalement déconnectée des énergies fossiles ; - que les mesures tarifaires favorables en matière de T.V.A. décidées |
de Regering op 18 maart 2022 en die ertoe strekken om een verlaagd | par le Gouvernement le 18 mars 2022 qui visent à instaurer un taux de |
btw-tarief van 6 pct. in te voeren voor de levering met plaatsing van | T.V.A. réduit de 6 p.c. pour la livraison avec installation de |
zonnepanelen, zonneboilers en warmtepompen om aldus zo snel mogelijk | panneaux solaires, de chauffe-eaux solaires et de pompes à chaleur |
een substantiële fiscale stimulus te geven of te handhaven voor | afin d'offrir ou de maintenir une incitation fiscale substantielle |
handelingen die de energietransitie ondersteunen, aldus zo snel | pour les opérations favorisant la transition énergétique, devraient |
mogelijk in werking moeten treden; | entrer en vigueur dans les plus brefs délais ; |
- dat hetzelfde geldt voor de verlenging met een periode van één jaar | - qu'il en va de même pour la prolongation, pour une période d'un an, |
van het bestaande verlaagd tarief van 6 pct. voor de afbraak en | du taux réduit existant de 6 p.c. pour la démolition et la |
heropbouw van gebouwen over het gehele grondgebied van België | reconstruction de bâtiments sur l'ensemble du territoire belge, étant |
aangezien de verlenging van die maatregel, die een aanzienlijke | donné que la prolongation de cette mesure, qui contribue de manière |
bijdrage levert tot het moderniseren van het Belgische woningpark dat | significative à la modernisation du parc immobilier belge qui ne peut |
niet meer voor renovatie in aanmerking komt, geruime tijd op voorhand | plus être rénové, doit être formalisée bien à l'avance afin de |
moet worden geformaliseerd om rechtszekerheid te verschaffen aan de | garantir dans le chef des constructeurs une sécurité juridique dans le |
bouwheren met betrekking tot projecten die door de aard ervan meerdere | cadre de projets qui, par nature, s'étendent de plusieurs mois à |
maanden tot meerdere jaren omspannen; | plusieurs années ; |
Gelet op de uitzondering voor het verrichten van de | Vu la dispense de la réalisation de l'analyse d'impact de la |
regelgevingsimpactanalyse op basis van artikel 8, § 2, 2°, van de wet | réglementation réalisée conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de |
administratieve vereenvoudiging; | simplification administrative ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1quater van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
Article 1er.Dans l'article 1erquater de l'arrêté royal n° 20, du 20 |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux le |
die tarieven wordt het woord "2022" telkens vervangen door het woord "2023". | mot "2022" est chaque fois remplacé par le mot "2023". |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1quater/1 ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erquater /1 |
luidende: | rédigé comme suit : |
"Art. 1quater/1. § 1. In afwijking van artikel 1 worden vanaf 1 april | "Art. 1erquater /1. § 1er. Par dérogation à l'article 1er, à partir du |
2022 tot 31 december 2023 onderworpen aan het verlaagd tarief van zes | 1er avril 2022 jusqu'au 31 décembre 2023, sont soumis au taux réduit |
pct., het werk in onroerende staat dat tot voorwerp heeft de levering met plaatsing van: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; 2° thermische zonnepanelen en zonneboilers in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; 3° warmtepompen in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen. § 2. De toepassing van het verlaagd tarief is onderworpen aan de volgende voorwaarden: | de six p.c., les travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec installation de : 1° panneaux solaires photovoltaïques sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; 2° panneaux solaires thermiques et de chauffe-eaux solaires dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; 3° pompes à chaleur dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation. § 2. L'application du taux réduit est soumise aux conditions suivantes : |
1° de handelingen worden verstrekt en gefactureerd aan een | 1° les opérations sont fournies et facturées à un consommateur final |
eindverbruiker in de zin van de rubrieken XXXI, §§ 1 en 2 en XXXVIII, | au sens des rubriques XXXI, §§ 1er et 2 et XXXVIII, §§ 1er et 2, du |
§§ 1 en 2, van tabel A van de bijlage van dit besluit; | tableau A de l'annexe au présent arrêté ; |
2° de handelingen hebben betrekking op een woning die, na de | 2° les opérations sont affectées à un bâtiment d'habitation qui, après |
uitvoering ervan, daadwerkelijk hetzij uitsluitend, hetzij | leur exécution, est effectivement utilisé, soit exclusivement soit à |
hoofdzakelijk, als privéwoning wordt gebruikt; | titre principal comme logement privé ; |
3° de handelingen moeten worden verricht aan een woning waarvan de | 3° les opérations sont effectuées à un bâtiment d'habitation dont la |
eerste ingebruikneming in de loop van een kalenderjaar dat minder dan | première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède |
tien jaar voorafgaat aan de eerste factuur met betrekking tot die | de moins de dix ans la première facture relative à ces opérations ; |
handelingen; 4° de technische installaties die het voorwerp uitmaken van de in | 4° les installations techniques faisant l'objet des opérations visées |
paragraaf 1, 2° en 3°, bedoelde handelingen voldoen aan de benchmarks | au paragraphe 1er, 2° et 3°, répondent aux critères de référence en |
voor emissies als respectievelijk vastgesteld in bijlage V bij | matière d'émissions établis respectivement à l'annexe V du règlement |
Verordening (EU) 2015/1189 van de Commissie van 28 april 2015 tot | (UE) 2015/1189 de la Commission du 28 avril 2015 portant application |
uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de | de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce |
Raad wat de eisen inzake ecologisch ontwerp voor verwarmingsketels | qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux chaudières |
voor vaste brandstoffen betreft en in bijlage V bij Verordening (EU) | à combustible solide et à l'annexe V du règlement (UE) 2015/1185 de la |
2015/1185 van de Commissie van 24 april 2015 tot uitvoering van | Commission du 24 avril 2015 portant application de la directive |
Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen | 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
inzake ecologisch ontwerp betreft voor toestellen voor lokale | exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage |
ruimteverwarming die vaste brandstoffen gebruiken, en waaraan een | décentralisés à combustible solide, et ayant reçu une étiquette |
EU-energielabel is toegekend waaruit blijkt dat is voldaan aan het | énergétique de l'UE qui atteste que le critère visé à l'article 7, |
criterium van artikel 7, lid 2, van Verordening (EU) 2017/1369 van het | paragraphe 2, du règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2017 tot vaststelling van een | Conseil du 4 juillet 2017 établissant un cadre pour l'étiquetage |
kader voor energie-etikettering en tot intrekking van Richtlijn | énergétique et abrogeant la directive 2010/30/UE est rempli ; |
2010/30/EU; 5° de door de dienstverrichter uitgereikte factuur en het dubbel dat | 5° la facture émise par le prestataire de services, et le double qu'il |
hij bewaart, maken melding van het voorhanden zijn van de elementen | conserve, constatent l'existence des divers éléments justificatifs de |
die de toepassing van het verlaagd tarief rechtvaardigen en bevatten | l'application du taux réduit et portent la mention suivante : |
de volgende vermelding: "Btw-tarief: Bij gebrek aan schriftelijke betwisting binnen een | "Taux de T.V.A. : En l'absence de contestation par écrit, dans un |
termijn van één maand vanaf de ontvangst van de factuur, wordt de | délai d'un mois à compter de la réception de la facture, le client est |
klant geacht te erkennen dat (1) de werken worden verricht aan een | présumé reconnaître que (1) les travaux sont effectués à un bâtiment |
woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in een | d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une |
kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de datum van de | année civile qui précède de moins de dix ans la date de la première |
eerste factuur met betrekking tot die werken, (2) de woning, na | facture relative à ces travaux, (2) qu'après l'exécution de ces |
uitvoering van die werken, uitsluitend of hoofdzakelijk als | travaux, l'habitation est utilisée, soit exclusivement soit à titre |
privéwoning wordt gebruikt en (3) de werken worden verstrekt en | principal comme logement privé et (3) que ces travaux sont fournis et |
gefactureerd aan een eindverbruiker. Wanneer minstens één van die | facturés à un consommateur final. Si au moins une de ces conditions |
voorwaarden niet is voldaan, zal het normale btw-tarief van 21 pct. | n'est pas remplie, le taux normal de T.V.A. de 21 p.c. sera applicable |
van toepassing zijn en is de afnemer ten aanzien van die voorwaarden | et le client endossera, par rapport à ces conditions, la |
aansprakelijk voor de betaling van de verschuldigde belasting, | responsabilité quant au paiement de la taxe, des intérêts et des |
interesten en geldboeten.". | amendes dus.". |
Het verlaagd tarief is in geen geval van toepassing op de in paragraaf | Le taux réduit n'est en aucune façon applicable aux opérations visées |
1 bedoelde handelingen met betrekking tot de technische installaties | au paragraphe 1er relatives à des installations techniques qui |
die uitsluitend instaan voor de energie- of warmtevoorziening van | assurent exclusivement l'approvisionnement en énergie ou en chaleur |
elementen van de woning die niet voor bewoning in de strikte zin | d'éléments de l'habitation qui ne sont pas utilisés pour le logement |
worden gebruikt zoals zwembaden, sauna's en dergelijke installaties.". | au sens strict tels que des piscines, saunas et installations similaires.". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |