Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
§§ 1 tot 3, en 5, tweede lid, 2°, 4°, 6° tot 10° en 13° en § 6; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1
à 3, et 5, alinéa 2, 2°, 4°, 6° à 10° et 13° et § 6 ;
Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5, § 1er
artikel 5, § 1 gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007 en 24 juli 2008; modifié par les lois des 21 décembre 2007 et 24 juillet 2008 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001, artikel 2, a) Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001, l'article 2, a) à d) et f) ;
tot d) en f); Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ;
Gelet op de adviezen van het raadgevend comité ingesteld bij het Vu les avis du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donnés les 29 septembre, 24
29 september, 24 november en 14 december 2021; novembre et 14 décembre 2021 ;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 14 janvier et 21
januari en 21 januari 2022; janvier 2022 ;
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 februari 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 février 2022 ;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd op 24 januari 2022 Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 24 janvier 2022
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; des dispositions diverses concernant la simplification administrative ;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid van 7 maart 2022; fédérale du 7 mars 2022 ;
Gelet op het advies 71.086/3 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 71.086/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2022, en
maart 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, van het koninklijk besluit van 10 november

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 10 novembre 2005

2005 ter vastlegging van de retributies bepaald bij artikel 5 van de relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre
wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen worden de volgende Chaîne alimentaire sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, eerste alinea, wordt vervangen door de volgende tekst 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Les
: "De prestaties bedoeld in artikel 2, die niet specifiek getarifeerd prestations visées à l'article 2, qui ne sont pas tarifées
zijn conform de bijlagen bij dit besluit of conform de besluiten spécifiquement conformément aux annexes du présent arrêté ou
genomen in uitvoering van paragraaf 2, zijn onderworpen aan het conformément aux arrêtés pris en exécution du paragraphe 2, sont
algemeen tarief van 27,84 EUR per aangevat halfuur per persoon en van soumises au tarif général par prestataire, de 27,84 EUR par demi-heure
39,84 EUR indien ze reglementair moeten uitgevoerd worden door een entamée et de 39,84 EUR lorsqu'elles doivent réglementairement être
houder van een universitair diploma of gelijkgestelde." effectuées par un prestataire titulaire d'un diplôme universitaire ou
2° paragrafen 4 en 5 worden ingevoegd luidende als volgt: " § 4. In afwijking van paragraaf 1, kan het Agentschap aan een operator een ontheffing verlenen van de retributie op grond van de bijlagen bij dit besluit of op grond van de besluiten genomen krachtens paragraaf 2, voor een door de operator aangeduide plaats. De ontheven prestaties worden gelijkgesteld aan niet specifiek getarifeerde prestaties zoals bedoeld in paragraaf 1. De beslissing wordt genomen op vraag van de operator overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf. In deze beslissing stelt het Agentschap tevens de praktische modaliteiten vast. De in het eerste lid bedoelde ontheffing wordt verleend aan de operator indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: 1° in functie van de activiteiten van de operator, worden de aan retributies onderworpen prestaties op regelmatige en ononderbroken wijze verleend op de door de operator aangeduide plaatsen, 2° het bedrag van de retributie overeenkomstig de bijlagen bij dit besluit of overeenkomstig de besluiten genomen krachtens paragraaf 2, wordt uitsluitend bepaald op basis van de aanwezigheid van door het Agentschap aangeduide agenten. De in het eerste lid bedoelde aanvraag wordt bij aangetekende zending of via elk ander middel dat een vaste datum toekent aan de verzending ingediend. Deze is vergezeld van een formulier waarvan het Agentschap het model vaststelt en op zijn website publiceert. Op straffe van onontvankelijkheid is het in het derde lid bedoelde formulier ondertekend, deugdelijk ingevuld en bevat het minstens de volgende elementen: 1° een voorstel van praktische modaliteiten die tenminste het volgende inhouden: a. een realistische planning van de prestaties; b. de periodes waarvoor de aanwezigheid van de door het Agentschap aangeduide agenten is vereist; assimilé. » 2° il est inséré des paragraphe 4 et 5 rédigés comme suit : « § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, l'Agence peut accorder à un opérateur une exonération des rétributions sur base des annexes du présent arrêté ou sur base des arrêtés pris en exécution du paragraphe 2, pour un lieu désigné par l'opérateur. Les prestations exonérées sont assimilées aux prestations non tarifées spécifiquement, telles que visées au paragraphe 1er. La décision est prise à la demande de l'opérateur conformément aux dispositions du présent paragraphe. Dans cette décision, l'Agence fixe également les modalités pratiques. L'exonération visée au premier alinéa est accordée à l'opérateur si les conditions suivantes sont remplies : 1° en fonction des activités de l'opérateur, les prestations soumises à rétributions sont fournies de manière régulière et continue dans les lieux désignés par l'opérateur, 2° le montant de la rétribution en application des annexes du présent arrêté ou en application des arrêtés pris en vertu du paragraphe 2 est déterminé exclusivement sur base de la présence des agents désignés par l'Agence. La demande visée au premier alinéa est soumise par envoi recommandé ou tout autre moyen conférant une date certaine à l'envoi. Elle est accompagnée d'un formulaire pour lequel l'Agence détermine le modèle et le publie sur son site internet. Sous peine d'irrecevabilité, le formulaire visé au troisième alinéa est signé et dûment rempli et contient au moins les éléments suivants : 1° une proposition de modalités pratiques comprenand au moins les éléments suivants : a. un planning réaliste des prestations ; b. les périodes pour lesquelles la présence des agents désignés par l'Agence est requise ;
c. een raming van de prestaties; c. une estimation des prestations ;
d. de dienst van het Agentschap verantwoordelijk voor de verlening van e. le service de l'Agence chargé de fournir les prestations ;
de prestaties; e. de frequentie waarmee de onder a, b en c vermelde gegevens worden c. la fréquence à laquelle les informations visées aux points a, b et
geactualiseerd en overgemaakt aan de betrokken dienst. De termijn c sont mises à jour et transmises au service concerné. Le délai entre
tussen de overmaking van de geactualiseerde planning en de betrokken la transmission du planning actualisé et les prestations concernées
prestaties, bedraagt minstens 7 dagen. est d'au moins 7 jours.
2° het bewijs dat de aanvrager zich verbindt tot het naleven van de 2° la preuve que le demandeur s'engage à respecter les modalités si
modaliteiten indien de ontheffing wordt verleend. l'exonération est accordée.
Het Agentschap nodigt de aanvrager uit, indien deze dit vraagt bij Sur demande, l'Agence invite le demandeur pour être entendu dans un
zijn aanvraag op binnen een termijn van 10 werkdagen die aanvangt op de dag van ontvangst van de aanvraag. Indien het Agentschap van oordeel is dat het dossier onvolledig is of aangepast moet worden dan wordt de operator hiervan in kennis gesteld. Het Agentschap geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn van 1 maand die aanvangt op de dag van de ontvangst van het in voorkomend geval aangepast dossier. Het Agentschap kan de in het eerste lid bedoelde ontheffingsbeslissing schorsen of opheffen indien: 1° de activiteiten niet meer kunnen worden georganiseerd volgens de wettelijke voorschriften of de modaliteiten vastgesteld in de ontheffingsbeslissing; 2° de operator de bepalingen van de ontheffingsbeslissing niet respecteert. délai de 10 jours ouvrables à compter du jour de la réception de la demande. Si l'Agence estime que le dossier est incomplet ou qu'il doit être adapté, l'opérateur en est informé. L'Agence notifie sa décision dans un délai d'un mois à compter du jour de la réception du dossier, le cas échant, adapté. L'Agence peut suspendre ou révoquer la décision d'exonération visée au 1er alinéa si: 1° les activités ne peuvent plus être organisées conformément aux dispositions légales ou aux modalités fixées par la décision d'exonération ; 2° l'opérateur ne respecte pas les dispositions de la décision d'exonération.
§ 5. De retributies vastgesteld bij en krachtens dit besluit worden § 5. Les rétributions fixées par et en vertu du présent arrêté sont de
van rechtswege verhoogd met het bedrag van de kosten die door het plein droit majorées du montant des frais encourus par l'Agence si de
Agentschap worden gemaakt indien deze kosten: tels frais :
1° noodzakelijk zijn voor de verlening van de prestatie en niet in het 1° sont nécessaires pour fournir la prestation et ne sont pas repris
uurtarief opgenomen zijn; dans le tarif horaire ;
2° rechtstreeks kunnen worden toegerekend aan de individuele prestatie. 2° peuvent être directement imputés à la prestation individuelle.
Onverminderd de bepalingen van artikel 5, worden de kosten bedoeld in Sans préjudice des dispositions de l'article 5, les frais visés au
het eerste lid, gegroepeerd opgenomen in de factuur met vermelding van premier alinéa sont regroupés dans la facture, avec mention de
de wettelijke verplichting op grond waarvan deze werden gemaakt." l'obligation légale sur la base de laquelle ils ont été encourus. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de

Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe 1er est remplacée par l'annexe 1er

bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2, hoofdstuk 1, punten

Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 2, chapitre 1er, points 6., 7.,

6., 7., 8. vervangen door: 8. sont remplacés par :
"6. De retributies, verbonden aan het keuringstarief op slachtdieren, « 6. Les rétributions liées au tarif expertise sur les animaux de
gevogelte en konijnen worden vermeerderd met 31,2127 EUR per dier of boucherie, les volailles et les lapins sont majorées de 31,2127 EUR
groep dieren wanneer de exploitant van het slachthuis aan de keurder een dier of een groep dieren aanbiedt waarvan de identificatie ongeldig is. 7. Wanneer het dagelijks bedrag van de aan het keuringstarief verbonden retributies lager is dan het bedrag dat verschuldigd zou zijn in toepassing van een uurtarief van 60,06 EUR, is dit laatste van toepassing met een minimum van één uur. 8. In een slachthuis van gevogelte waar de keurder met het akkoord van het Agentschap wordt bijgestaan door medewerkers van het slachthuis, wordt het bedrag per slachtlijn als volgt vastgesteld: par animal ou groupe d'animaux, lorsque l'exploitant de l'abattoir présente à l'expert un animal ou un groupe d'animaux dont l'identification n'est pas valable. 7. Si le montant des rétributions par jour liées au tarif expertise est inférieur au montant qui serait dû en application du tarif horaire de 60,06 EUR, ce dernier sera d'application avec un minimum d'une heure. 8. Dans un abattoir de volaille où, moyennant l'accord de l'Agence, l'expert est assisté par des préposés de l'abattoir, le montant est fixé par chaîne d'abattage comme suit :
- een slachtlijn: - une chaîne d'abattage :
slachttijd X 60,06 EUR X 1,1 - twee slachtlijnen gelijktijdig: slachttijd X 60,06 EUR X 0,8".

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2, hoofdstuk 2, punt 1 vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. In afwijking van het eerste lid, treedt het besluit in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt als dit besluit bekend wordt gemaakt na 1 april 2022.

Art. 6.De minister die de Veiligheid van de Voedselketen onder zijn bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 27 maart 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, D. CLARINVAL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 maart 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het federaal Agenschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, D. CLARINVAL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 maart 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het federaal Agenschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, D. CLARINVAL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 mars 2022 modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture, D. CLARINVAL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 mars 2022 modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture,

durée d'abattage X 60,06 EUR X 1,1 - deux chaînes d'abattage simultanées : durée d'abattage X 60,06 EUR X 0,8 ».

Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 2, chapitre 2, point 1 est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. Par dérogation au premier alinéa, le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge si cet arrêté est publié après le 1er avril 2022.

Art. 6.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 27 mars 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Agriculture,

D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^