Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36septies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en aangevuld bij de wet van 18 december 2016 ; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MARS 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36septies, inséré par la loi du 22 août 2002 et complété par la loi du 18 décembre 2016 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et règles |
de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal | paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du |
medisch dossier; | dossier médical global; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 9 mei 2016 | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 mai 2016 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai |
op 25 mei 2016 | 2016 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 mei 2016; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2016, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op het advies nr. 60.987/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 60.987/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en |
maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke | les conditions et règles selon lesquelles l'assurance obligatoire |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins |
aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal | généralistes pour la gestion du dossier médical global, les |
medisch dossier worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in 6°, in het Franse tekst, worden de woorden "groupements | 1° au 6°, les mots "groupements enregistrés" sont remplacés par les |
enregistrés" vervangen door de woorden "groupement enregistré"; | mots "groupement enregistré"; |
2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende : | 2° l'article est complété par le 9° rédigé comme suit : |
"9° "rechthebbende waarvoor de huisarts recht heeft op een verhoogd | "9° "bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste a droit à des |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier": de | |
rechthebbende die, tussen het jaar van zijn 45e verjaardag tot het | honoraires majorés pour la gestion du dossier médical global": le |
jaar van zijn 75e verjaardag, het statuut chronische aandoening had in | bénéficiaire qui, entre l'année de son 45ème anniversaire jusqu'à |
het jaar voorafgaand aan de opening of de verlenging van het globaal | l'année de son 75ème anniversaire, avait le statut affection chronique |
medisch dossier zoals omschreven in artikel 2 van de bijlage bij het | l'année précédant l'ouverture ou la prolongation du dossier médical |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | global comme inscrit à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verzekering voor geneeskundige verzorging.". | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.". |
Art. 2.In artikel 5, § 2, 3°, a), van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, 3°, a), du même arrêté, les mots "sous |
woorden "onder de pseudocode 103754;" vervangen door de woorden "onder | le pseudocode 103754 ;" sont remplacés par les mots "sous le |
de pseudocode 103574 of de pseudocode 101312 indien het een | pseudocode 103754 ou sous le pseudocode 101312 lorsqu'il s'agit d'un |
rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2,9° ;". | bénéficiaire visé à l'article 2, 9° ;". |
Art. 3.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2 est complété |
aangevuld met de woorden "of door middel van de pseudocode 101334 | par les mots "ou au moyen du pseudocode 101334 lorsqu'il s'agit d'un |
indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° ". | bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. ". |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° : | "Lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° : |
1° indien de huisarts geen toepassing maakt van het koninklijk besluit | 1° si le médecin généraliste ne fait pas application de l'arrêté royal |
van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet | du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de | coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, |
verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenstemt met de verhoging | l'organisme assureur paie le montant correspondant à la majoration de |
van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de | l'honoraire chez le médecin généraliste à condition que ce dernier ait |
verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop | communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur |
het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling | lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur |
registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101356; | enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101356; |
2° indien de huisarts toepassing maakt van het koninklijk besluit van | 2° si le médecin généraliste fait application de l'arrêté royal du 18 |
18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet | septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de | coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, |
verzekeringsinstelling het bedrag van het volledige honorarium met | l'organisme assureur paie le montant correspondant à l'entièreté de |
inbegrip van het bedrag dat overeenstemt met de verhoging van het | l'honoraire, en ce compris le montant correspondant à la majoration de |
honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de | l'honoraire chez le médecin généraliste, à condition que ce dernier |
verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop | ait communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur |
het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling | lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur |
registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101371.". | enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101371.". |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° : | "Lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° : |
1° indien de huisarts geen toepassing maakt van het koninklijk besluit | 1° si le médecin généraliste ne fait pas application de l'arrêté royal |
van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet | du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de | coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, |
verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenstemt met de verhoging | l'organisme assureur paie le montant correspondant à la majoration de |
van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de | l'honoraire chez le médecin généraliste à condition que ce dernier ait |
verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop | communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur |
het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling | lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur |
registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101356; | enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101356; |
2° indien de huisarts toepassing maakt van het koninklijk besluit van | 2° si le médecin généraliste fait application de l'arrêté royal du 18 |
18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet | septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de | coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, |
verzekeringsinstelling het bedrag van het volledige honorarium met | l'organisme assureur paie le montant correspondant à l'entièreté de |
inbegrip van het bedrag dat overeenstemt met de verhoging van het | l'honoraire, en ce compris le montant correspondant à la majoration de |
honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de | l'honoraire chez le médecin généraliste, à condition que ce dernier |
verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop | ait communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur |
het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling | lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur |
registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101371.". | enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101371.". |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het paragraaf 2 |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, le paragraphe 2 est complété |
aangevuld met de woorden "of onder de pseudocode 101393 indien het een | par les mots "ou au moyen du pseudocode 101393 s'il s'agit d'un |
rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° ". | bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. ". |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 19/1.Indien tijdens het eerste semester 2016 de huisarts recht |
" Art. 19/1.Si durant le 1er semestre 2016, le médecin généraliste a |
heeft op het honorarium voor een rechthebbende zoals bedoeld in | droit à l'honoraire pour un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° et |
artikel 2, 9° en het honorarium heeft ontvangen zonder de verhoging, | qu'il a reçu un honoraire sans la majoration, l'organisme assureur |
betaalt de verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenkomt met de | paie le montant correspondant à la majoration de l'honoraire au |
verhoging van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan | médecin généraliste à la condition que ce dernier ait communiqué à |
de verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld | l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur lequel les |
waarop het honorarium moet worden betaald. | honoraires doivent être payés. |
De verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de | L'organisme assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode |
pseudocode 101415 indien het een huisarts betreft die toepassing maakt | 101415 lorsqu'il s'agit d'un médecin généraliste qui a fait |
van Hoofdstuk II van dit besluit en door middel van de pseudocode | |
101356 indien het een huisarts betreft die toepassing maakt van | application du chapitre II et au moyen du pseudocode 101356 lorsqu'il |
Hoofdstuk III van dit besluit.". | s'agit d'un médecin généraliste qui a fait application du chapitre |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
III.". Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M DE BLOCK | M DE BLOCK |