← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal Register Solvabiliteit "
Koninklijk besluit houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal Register Solvabiliteit | Arrêté royal fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la Solvabilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 MAART 2017. - Koninklijk besluit houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal Register Solvabiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de faillissementswet van 8 augustus 1997, artikel 5/6 § 1, ingevoegd bij de wet van 1 december 2016; Gelet op de advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 MARS 2017. - Arrêté royal fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la Solvabilité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 août 1997 sur les faillites, l'article 5/6 § 1er, inséré par la loi du 1er décembre 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2017; |
24 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2017; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de retributie zoals vermeld in artikel 5/6, |
Article 1er.Le montant de la rétribution tel que mentionné à |
§ 1 van de faillissementswet wordt vastgesteld : | l'article 5/6, § 1er, de la loi sur les faillites est fixé : |
1° op 6 euro voor het neerleggen van de aangifte van schuldvorderingen | 1° à 6 euros pour le dépôt de la déclaration des créances par un |
door een schuldeiser middels het register met een eventuele inzage van | créancier dans le registre avec une prise de connaissance éventuelle |
het faillissementsdossier middels het register of voor inzage van het | du dossier de la faillite via le registre, ou pour la prise de |
faillissementsdossier middels het register zonder een aangifte van | connaissance du dossier de la faillite via le registre sans |
schuldvordering; | déclaration de créance; |
2° op 0 euro per jaar voor het beheer van het faillissementsdossier | 2° à 0 euro par an pour la tenue du dossier de la faillite dans le |
middels het register, voor faillissementen met een actief van 0 tot | registre, pour des faillites avec un actif de 0 à 1500 euros; |
1500 euro; 3° op 25 euro per jaar voor het beheer van het faillissementsdossier | 3° à 25 euros par an pour la tenue du dossier de la faillite dans le |
middels het register, voor faillissementen met een actief van 1501 tot 5000 euro; | registre, pour des faillites avec un actif de 1501 à 5000 euros; |
4° op 295 euro per jaar voor het beheer van het faillissementsdossier | 4° à 295 euros par an pour la tenue du dossier de la faillite dans le |
middels het register, voor faillissementen met een actief vanaf 5001 euro. | registre, pour des faillites avec un actif à partir de 5001 euros. |
Art. 2.De beheerder brengt elk jaar voor einde juni verslag uit aan |
Art. 2.Le gestionnaire fait rapport chaque année avant fin juin au |
de Minister van Justitie met betrekking tot de inkomsten en uitgaven | Ministre de la Justice en ce qui concerne les revenus et les dépenses |
van het Centraal Register Solvabiliteit. | du Registre Central de la Solvabilité. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met dee uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 27 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |