| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OCMW's van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale activering voor het jaar 2015 | Arrêté royal portant octroi d'un subside aux CPAS de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d'activation sociale pour l'année 2015 |
|---|---|
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
| INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE EN | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE ET POLITIQUES DES GRANDES |
| GROOTSTEDENBELEID | VILLES |
| 27 MAART 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 27 MARS 2015. - Arrêté royal portant octroi d'un subside aux CPAS de |
| toelage aan de OCMW's van sommige steden en gemeenten voor specifieke | certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques |
| initiatieven gericht op sociale activering voor het jaar 2015 | d'activation sociale pour l'année 2015 |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de uitgavenbegroting | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
| voor het begrotingsjaar 2015, op artikel 2.44.3; | de l'année budgétaire 2015, l'article 2.44.3; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de | Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la |
| begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
| Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
| centra voor maatschappelijk welzijn, art.57, § 1, tweede lid; | sociale, article 57, § 1, alinéa.2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; | administratif et budgétaire, l'article 22; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 27 februari 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2015; |
| Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, | Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
| Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het | des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notamment |
| stimuleren van initiatieven gericht op de maatschappelijke integratie | chargé de stimuler les initiatives visant l'intégration sociale des |
| van begunstigden; dat de OCMW's van sommige steden en gemeenten moeten | bénéficiaires; que les CPAS de certains villes et communes doivent |
| ondersteund worden om een beleid te voeren rond sociale activering, | être soutenus afin de mener une politique d'activation sociale afin |
| met het oog op de verhoging van de sociale participatie van gerechtigden; Overwegende dat de deelname aan de maatschappij een elementair recht is dat deel uitmaakt van de menselijke waardigheid; Overwegende dat het jaarlijkse overeenkomsten betreft tussen de OCMW's en de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
d'augmenter la participation sociale des bénéficiaires; Considérant que la participation à la société est un droit élémentaire constitutif de la dignité humaine; Considérant qu'il s'agit des conventions conclues annuellement entre les CPAS et le Ministre qui a l'intégration sociale dans ses attributions, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
| - sociale activering : het verhogen van de maatschappelijke | - activation sociale : l'augmentation de la participation sociale et |
| participatie en het doorbreken van sociaal isolement door | |
| maatschappelijk zinvolle activiteiten te ondernemen, ofwel als een | la rupture de l'isolement par le biais d'activités socialement utiles, |
| doel op zich, ofwel als een eerste stap in een traject voor | soit comme but en soi, soit comme premier pas dans un trajet |
| socio-professionele inschakeling, ofwel als een eerste stap in een | d'insertion socioprofessionnelle, soit comme premier pas vers une |
| (latere) betaalde tewerkstelling; | remise (ultérieure) au travail rémunéré; |
| - de Minister : de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie; | - le Ministre : le Ministre compétent pour l'Intégration sociale; |
| - POD Maatschappelijke Integratie : Programmatische Federale | - SPP Intégration sociale : le Service Public Fédéral de |
| Overheidsdienst, Maatschappelijke Integratie, Koning Albert II laan, | Programmation, Intégration sociale, Boulevard du Roi Albert II, 30 à |
| 30, 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles. |
Art. 2.Een toelage wordt toegekend aan de OCMW's die beantwoorden aan |
Art. 2.Un subside est accordé au CPAS répondant aux conditions |
| de voorwaarden bepaald in artikelen 3 en 4 van dit besluit, ter | décrites aux articles 3 et 4 de cet arrêté, afin de soutenir une |
| ondersteuning van een beleid van sociale activering, ter verhoging van | politique d'activation sociale, dans le but d'augmenter la |
| de sociale participatie van de OCMW-gebruikers. | participation des usagers des CPAS. |
| Deze toelage bedraagt zes miljoen vijfhonderdvierendertigduizend | Ce subside s'élève à un montant de six millions cinq cent |
| zevenhonderddrieënzestig euro en zesentachtig eurocent | trente-quatre mille sept cent soixante-trois euros quatre-vingt-six |
| (6.534.763,86EUR), en wordt aangerekend op het basisallocatie | cents (6.534.763,86EUR), et est imputé à l'allocation de base |
| 44.55.11.43.52.43, van de algemene uitgavenbegroting 2015. | 44.55.11.43.52.43, du budget général des dépenses 2015. |
| Dit bedrag wordt verdeeld onder de OCMW's die beantwoorden aan de | Ce montant est réparti entre les CPAS répondant aux conditions comme |
| criteria omschreven in artikelen 3 en 4 van dit besluit in functie van | décrites aux articles 3 et 4 de cette arrêté en fonction du nombre de |
| het aantal voltijdse arbeidsovereenkomsten, gesloten met toepassing | contrats de travail à temps plein, pris en application de l'article |
| van artikel 60 § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende | 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS, qui étaient |
| de OCMW's, die in voege waren op 1 januari 2013. | en vigueur au 1er janvier 2013. |
| Het bedrag van de toelage per OCMW wordt bekend gemaakt aan de hand | Le montant du subside par CPAS est publié sur la base de la liste en |
| van de lijst in bijlage bij dit besluit. | annexe de cet arrêté. |
Art. 3.Om aanspraak te kunnen maken op een toelage, sluit het OCMW |
Art. 3.Afin de pouvoir prétendre à un subside, une convention est |
| een overeenkomst met de Minister. Deze overeenkomst bepaalt de te | conclue entre le CPAS et le Ministre. Cette convention fixe les |
| bereiken specifieke doelstellingen in het kader van het beleid van | modalités des objectifs à atteindre dans le cadre d'une politique |
| sociale activering. Deze te bereiken doelstellingen worden gelinkt aan | d'activation sociale en vue d'augmenter la participation sociale. Ces |
| de individuele projecten voor maatschappelijke integratie zoals | objectifs à atteindre seront en lien étroit avec les projets |
| bedoeld in artikel 11 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht | individualisés d'intégration sociale comme visés à l'article 11 de la |
| op maatschappelijke integratie. | loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale. |
| Deze overeenkomsten nemen aanvang op 1 januari 2015 en eindigen op 31 | Ces conventions prennent cours le 1er janvier 2015 et se terminent le |
| december 2015. | 31 décembre 2015. |
Art. 4.Op grond van de gegevens, vastgesteld op 1 januari van het |
Art. 4.Sur la base des données, arrêtées au 1er janvier de la |
| voorlaatste jaar voorafgaand aan het jaar waarin de in artikel 3 | pénultième année précédant l'année au cours de laquelle la convention |
| bedoelde overeenkomst van kracht wordt, stelt de Minister de lijst op | visée à l'article 3, entre en vigueur, le Ministre dresse la liste des |
| van de steden en gemeenten die voldoen aan minstens twee van de drie | villes et communes qui remplissent au moins deux des trois critères |
| volgende criteria : | suivants : |
| 1° opgenomen zijn in de lijst van de plaatselijke overheden, zoals | 1° être reprise dans la liste des autorités locales, établie dans |
| vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 12 augustus 2000, tot | l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application |
| vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling | de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales |
| van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële | peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la |
| bijstand kunnen genieten van de staat in het kader van het stedelijk | |
| beleid; | politique urbaine; |
| 2° minstens 40.000 inwoners tellen; | 2° compter au moins 40.000 habitants; |
| 3° bediend worden door een OCMW dat de verhoogde staatstoelage geniet | 3° être desservie par un CPAS qui bénéficie de la subvention majorée |
| overeenkomstig artikel 32, §§ 2 tot 5, van de wet van 26 mei 2002 | conformément à l'article 32, §§ 2 à 5, de la loi du 26 mai 2002 |
| betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | concernant le droit à l'intégration sociale; |
Art. 5.Na de ondertekening van de in artikel 3 bedoelde overeenkomst, |
Art. 5.Après la signature de la convention visée à l'article 3, le |
| maakt de POD Maatschappelijke Integratie een voorschot van 50 % van de | SPP Intégration sociale verse une avance de 50 % du subside aux CPAS |
| toelage over aan de OCMW's die voorkomen op de lijst in bijlage bij dit besluit. | qui apparaissent sur la liste qui se trouve en annexe de cet arrêté. |
| De betaling van het voorschot gebeurt automatisch na vastlegging, een | Le paiement de l'avance se fera automatiquement après engagement. Une |
| schuldvordering is niet vereist. | déclaration de créance n'est pas nécessaire. |
| De overige 50 % van de toelage wordt overgemaakt na controle en | Les 50 % restants seront liquidés après contrôle et approbation des |
| slechts na goedkeuring van de ingave het inhoudelijke verslag en de | données relatives au rapport d'activité et au rapport financier, |
| financiële rapportage, met betrekking tot het gevoerde beleid van | concernant la politique d'activation sociale menée, introduit dans |
| sociale activering, binnen de applicatie `uniek jaarrapport' van de | l'application « rapport unique » du SPP Intégration Sociale. |
| POD Maatschappelijke Integratie. | Ces pièces justificatives doivent être à la disposition de |
| Deze verantwoordingsstukken dienen uiterlijk op 28 februari 2016 in | l'administration au plus tard le 28 février 2016 |
| het bezit te zijn van de administratie. | |
Art. 6.De toelage wordt besteed aan de werking- en personeelskosten |
Art. 6.Le subside est utilisé pour les frais de fonctionnement et de |
| voor het voeren van een beleid van sociale activering ter verhoging van de OCMW-gebruikers. | personnel afin de soutenir une politique d'activation sociale, dans le |
Art. 7.De lijst die als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd bevat |
but d'augmenter la participation des usagers des CPAS. |
| de OCMW's die beantwoorden aan de selectiecriteria zoals omschreven in | Art. 7.La liste en annexe de cet arrêté contient les CPAS qui |
| artikel 4 van dit besluit voor het jaar 2015 met het bedrag waarop de | répondent aux critères décrits à l'article 4 du présent arrêté pour |
| geselecteerde OCMW's aanspraak kunnen maken voor het jaar 2015 na | l'année 2015 avec le montant auquel les CPAS sélectionnés peuvent |
| ondertekening van de in artikel 3 bedoelde overeenkomst. | prétendre pour l'année 2015 après signature de la convention visée à |
Art. 8.De POD Maatschappelijke Integratie, staat in voor de |
l'article 3. Art. 8.Le SPP Intégration sociale, se charge du traitement |
| administratieve behandeling van de dossiers. | administratif des dossiers. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
Art. 9.Le ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, op 27 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
| Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 maart 2015 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 27 mars 2015 portant octroi d'un subside |
| toekenning van een toelage aan de OCMW's van sommige steden en | aux CPAS de certaines villes et communes pour des initiatives |
| gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale activering | spécifiques d'activation sociale pour l'année 2015 |
| voor het jaar 2015. | |
| CPAS | CPAS |
| Montant en | Montant en |
| OCMW | OCMW |
| Bedrag in | Bedrag in |
| Alost | Alost |
| 160591,48 | 160591,48 |
| Aalst | Aalst |
| 160591,48 | 160591,48 |
| Anderlecht | Anderlecht |
| 119026,62 | 119026,62 |
| Anderlecht | Anderlecht |
| 119026,62 | 119026,62 |
| Anvers | Anvers |
| 614026,24 | 614026,24 |
| Antwerpen | Antwerpen |
| 614026,24 | 614026,24 |
| Beveren | Beveren |
| 13225,18 | 13225,18 |
| Beveren | Beveren |
| 13225,18 | 13225,18 |
| Bruges | Bruges |
| 198377,71 | 198377,71 |
| Brugge | Brugge |
| 198377,71 | 198377,71 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 468549,25 | 468549,25 |
| Brussel | Brussel |
| 468549,25 | 468549,25 |
| Charleroi | Charleroi |
| 757613,91 | 757613,91 |
| Charleroi | Charleroi |
| 757613,91 | 757613,91 |
| Termonde | Termonde |
| 44978,88 | 44978,88 |
| Dendermonde | Dendermonde |
| 44978,88 | 44978,88 |
| Dilbeek | Dilbeek |
| 15114,49 | 15114,49 |
| Dilbeek | Dilbeek |
| 15114,49 | 15114,49 |
| Ixelles | Ixelles |
| 251278,43 | 251278,43 |
| Elsene | Elsene |
| 251278,43 | 251278,43 |
| Etterbeek | Etterbeek |
| 126583,87 | 126583,87 |
| Etterbeek | Etterbeek |
| 126583,87 | 126583,87 |
| Genk | Genk |
| 75572,46 | 75572,46 |
| Genk | Genk |
| 75572,46 | 75572,46 |
| Gand | Gand |
| 483663,74 | 483663,74 |
| Gent | Gent |
| 483663,74 | 483663,74 |
| Hasselt | Hasselt |
| 120915,94 | 120915,94 |
| Hasselt | Hasselt |
| 120915,94 | 120915,94 |
| Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-Berg |
| 18893,11 | 18893,11 |
| Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-Berg |
| 18893,11 | 18893,11 |
| Jette | Jette |
| 86908,33 | 86908,33 |
| Jette | Jette |
| 86908,33 | 86908,33 |
| Courtrai | Courtrai |
| 147366,3 | 147366,3 |
| Kortrijk | Kortrijk |
| 147366,3 | 147366,3 |
| La Louvière | La Louvière |
| 181373,9 | 181373,9 |
| La Louvière | La Louvière |
| 181373,9 | 181373,9 |
| Louvain | Louvain |
| 190820,46 | 190820,46 |
| Louvain | Louvain |
| 190820,46 | 190820,46 |
| Liège | Liège |
| 243721,18 | 243721,18 |
| Luik | Luik |
| 243721,18 | 243721,18 |
| Malines | Malines |
| 111469,38 | 111469,38 |
| Mechelen | Mechelen |
| 111469,38 | 111469,38 |
| Mons | Mons |
| 330629,51 | 330629,51 |
| Bergen | Bergen |
| 330629,51 | 330629,51 |
| Mouscron | Mouscron |
| 60457,97 | 60457,97 |
| Moeskroen | Moeskroen |
| 60457,97 | 60457,97 |
| Namur | Namur |
| 166259,41 | 166259,41 |
| Namen | Namen |
| 166259,41 | 166259,41 |
| Ostende | Ostende |
| 177595,28 | 177595,28 |
| Oostende | Oostende |
| 177595,28 | 177595,28 |
| Roulers | Roulers |
| 68015,21 | 68015,21 |
| Roeselaer | Roeselaer |
| 68015,21 | 68015,21 |
| Schaerbeek | Schaerbeek |
| 192709,77 | 192709,77 |
| Schaerbeek | Schaerbeek |
| 192709,77 | 192709,77 |
| Seraing | Seraing |
| 149255,61 | 149255,61 |
| Seraing | Seraing |
| 149255,61 | 149255,61 |
| Saint-Gilles | Saint-Gilles |
| 156812,85 | 156812,85 |
| Saint-Gilles | Saint-Gilles |
| 156812,85 | 156812,85 |
| Molenbeek-Saint-Jean | Molenbeek-Saint-Jean |
| 149255,61 | 149255,61 |
| Sint-Jans-Molenbeek | Sint-Jans-Molenbeek |
| 149255,61 | 149255,61 |
| Saint-Josse-ten-Noode | Saint-Josse-ten-Noode |
| 54790,03 | 54790,03 |
| Sint-Joost-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Noode |
| 54790,03 | 54790,03 |
| Woluwe-Saint-Lambert | Woluwe-Saint-Lambert |
| 28339,67 | 28339,67 |
| Sint-Lamberts-Woluwe | Sint-Lamberts-Woluwe |
| 28339,67 | 28339,67 |
| Saint-Nicolas | Saint-Nicolas |
| 79351,08 | 79351,08 |
| Sint-Niklaas | Sint-Niklaas |
| 79351,08 | 79351,08 |
| Tournai | Tournai |
| 54790,03 | 54790,03 |
| Doornik | Doornik |
| 54790,03 | 54790,03 |
| Uccle | Uccle |
| 100133,51 | 100133,51 |
| Ukkel | Ukkel |
| 100133,51 | 100133,51 |
| Verviers | Verviers |
| 204045,64 | 204045,64 |
| Verviers | Verviers |
| 204045,64 | 204045,64 |
| Vilvoorde | Vilvoorde |
| 7557,25 | 7557,25 |
| Vilvoorde | Vilvoorde |
| 7557,25 | 7557,25 |
| Forest | Forest |
| 124694,56 | 124694,56 |
| Vorst | Vorst |
| 124694,56 | 124694,56 |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 maart 2015. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 27 mars 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
| Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |