← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van | 27 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 16 novembre |
november 2010; | 2010; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 16 november 2010; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 16 novembre 2010; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 10 december 2010; | d'implants-organismes assureurs du 10 décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 maart 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 mars 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 april 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 avril 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 août 2011; |
augustus 2011; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 september 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 septembre 2011; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist. | requise. |
Gelet op het advies 50.357/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 50.357/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 7 november 2011 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 7 novembre 2011, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, wordt het opschrift « I. PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE | 1° Au § 1er, l'intitulé « I. CHIRURGIE PLASTIQUE ET RECONSTRUCTIVE : » |
HEELKUNDE : » aangevuld met het volgende opschrift en de volgende verstrekking : | est complété par l'intitulé et la prestation suivants : |
« Categorie 4 | « Catégorie 4 |
685996-686000 | 685996-686000 |
Borstimplantaat of weefselexpander op maat »; | Implant mammaire ou expanseur tissulaire sur mesure »; |
2° Er wordt een paragraaf 14bis ingevoegd, luidende : | 2° Il est inséré un paragraphe 14bis rédigé comme suit : |
« § 14bis. 1. De voorwaarde voor de vergoeding door de verzekering van | « § 14bis. 1. Le remboursement de la prestation 685996-686000 par |
de verstrekking 685996-686000 is een gunstige beslissing van het | l'assurance est subordonné à une décision favorable du Collège des |
College van geneesheren-directeurs voorafgaand aan de implantatie. Het | médecins-directeurs, préalablement à l'implantation. Le Collège des |
College van geneesheren-directeurs stelt de verzekeringstegemoetkoming | médecins-directeurs fixe l'intervention de l'assurance sur la base |
vast op basis van een gemotiveerde aanvraag met : | d'une demande motivée comportant : |
- een omstandig medisch verslag dat aantoont dat het gebruik van een | - un rapport médical circonstancié justifiant l'utilisation d'un |
implantaat op maat nodig is; | implant sur mesure; |
- een omstandig bestek of factuur van de firma die het implantaat | - un devis ou une facture détaillé émanant de la firme qui a fabriqué |
heeft gefabriceerd. | l'implant. |
2. Aanvraagprocedure | 2. Procédure de demande |
De geneesheer-specialist implanter bezorgt de aanvraag om | Le médecin spécialiste implanteur remet la demande d'intervention de |
tegemoetkoming van de verzekering voor verstrekking 685996-686000 aan | l'assurance pour la prestation 685996-686000 au Collège des médecins |
het College van geneesheren-directeurs via de adviserend geneesheer | directeurs via le médecin-conseil de la mutualité à laquelle est |
van het ziekenfonds waarbij de rechthebbende is aangesloten. De | affilié le bénéficiaire. La décision du Collège des |
beslissing van het College van geneesheren-directeurs wordt onverwijld | |
en rechtstreeks aan de aanvrager, de verzekeringsinstelling en de | médecins-directeurs est communiquée sans délai et directement au |
ziekenhuisapotheker overgemaakt. »; | demandeur, à l'organisme assureur et au pharmacien hospitalier. »; |
3° In § 16 worden voor het opschrift « J. Pneumologie en | 3° Au § 16, les intitulés et la prestation suivants sont insérés avant |
ademhalingsstelsel » de volgende opschriften en de volgende verstrekking ingevoegd : | l'intitulé « J. Pneumologie et système respiratoire » : |
« I. Plastische en reconstructieve heelkunde : | « I. Chirurgie plastique et reconstructive : |
Categorie 4 : | Catégorie 4 : |
Borstimplantaat of weefselexpander op maat | Implant mammaire ou expanseur tissulaire sur mesure |
685996-686000 ». » | 685996-686000 ». » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |