Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
inzonderheid op artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24 2, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001, 27
december 1999, 10 augustus 2001, 27 december 2005 en 27 december 2006; décembre 2005 et 27 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid op
artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006 en
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 maart 2007; et indemnités, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 6
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 6 mars 2007;
geneeskundige verzorging, gegeven op 17 december 2007; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17
décembre 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2008;
januari 2008; Gelet op de weigering van akkoordbevinding van Onze Minister van Vu le refus d'accord de Notre Ministre du Budget du 31 janvier 2008;
begroting van 30 januari 2008;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 1 februari 2008 om Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er février 2008 de passer
voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister outre au refus d'accord du Ministre du Budget;
van Begroting; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.101/1, gegeven op 28 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.101/1, donné le 28 février 2008, en
februari 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 7 mei

Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1991

1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par l'arrêté royal
verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006 du 6 juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 6 mars 2007, sont
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 maart 2007, worden de
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 2°, b), i ), tweede streepje, wordt het bedrag « 1° à l'alinéa 1er, 2°, b ), i ), deuxième tiret, le montant « 9,30 »
9,30 » vervangen door het bedrag « 7,10 » en het bedrag « 13,95 » door est remplacé par le montant « 7,10 » et le montant « 13,95 » est
het bedrag « 10,55 »; remplacé par le montant « 10,55 »;
2° in het eerste lid, 2°, b ), ii ), tweede streepje, wordt het bedrag 2° à l'alinéa 1er, 2°, b ), ii ), deuxième tiret, le montant « 13,95 »
« 13,95 » vervangen door het bedrag « 10,55 » en het bedrag « 20,90 » est remplacé par le montant « 10,55 » et le montant « 20,90 » est
door het bedrag « 16,00 »; remplacé par le montant « 16,00 »;
3° in het eerste lid, 2°, c ), i ), tweede streepje, wordt het bedrag 3° à l'alinéa 1er, 2°, c ), i ), deuxième tiret, le montant « 13,95 »
« 13,95 » vervangen door het bedrag « 10,55 »; est remplacé par le montant « 10,55 »;
4° in het eerste lid, 2°, c ), ii ), tweede streepje, wordt het bedrag 4° à l'alinéa 1er, 2°, c ), ii ), deuxième tiret, le montant « 20,90 »
« 20,90 » vervangen door het bedrag « 16,00 ». est remplacé par le montant « 16,00 ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 maart 2008. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^