Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 27 MARS 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4,
4, derde en vierde lid van de wet betreffende de verplichte alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd
op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
van dezelfde wet prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, §
1994, inzonderheid op artikel 69, § 4, derde en vierde lid, ingevoegd
bij het koninklijk besluit van 24 maart 1997; 4, alinéas 3 et 4, insérés par l'arrêté royal du 24 mars 1997;
Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie tussen de rust- en Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos
verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden en de centra voor et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres
dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, gegeven op 18 december de soins de jour et les organismes assureurs, donné le 18 décembre
2002; 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 januari 2003; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 janvier 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2003;
maart 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que les diminutions des interventions
de verminderingen van de tegemoetkomingen die in dit besluit worden
voorzien, om budgettaire redenen moeten kunnen worden toegepast vanaf prévues dans cet arrêté doivent, pour des raisons budgétaires, pouvoir
1 juli 2003; être appliquées à partir du 1er juillet 2003;
Gelet op het advies 35.123/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 35.123/1 du Conseil d'Etat donné le 19 mars 2003, en
maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12, van

Article 1er.L'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi

de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vanaf 1 coordonnée le 14 juillet 1994, est, du 1er juillet 2003 au 30
juli 2003 tot 30 september 2003 verminderd met het percentage (P) dat septembre 2003, réduite du pourcentage (P) qui est défini pour chaque
per individuele inrichting wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen institution conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 6°,
van artikel 4, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 27 maart 2003 de l'arrêté royal du 27 mars 2003 portant exécution de l'article 69, §
tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid van de wet betreffende 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet. Als dit percentage (P) prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi. Si ce
groter is dan 100, wordt het automatisch herleid naar 100. pourcentage (P) est supérieur à 100, il est automatiquement réduit à
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar 100. Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au cent
de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is inférieur ou supérieur suivant que la fraction de cent est plus petite
dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van que 0,50 ou non. L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la loi
de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet, bedraagt na deze vermindering coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève après cette réduction au
minstens 0,01 euro. minimum à 0,01 euro.

Art. 2.Indien de som van de individuele budgetten (B) per inrichting,

Art. 2.Si la somme des budgets individuels (B) par institution, tels

zoals die zijn bepaald overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § qu'ils ont été définis conformément aux dispositions de l'article 4, §
2, van het hier voren genoemde koninklijk besluit van 27 maart 2003 2, de l'arrêté royal 27 mars 2003 précité, dépasse le budget global
groter is dan het globaal budget van financiële middelen (GB) zoals des moyens financiers (GB) tel que défini dans l'arrêté royal fixant,
bepaald in het koninklijk besluit houdende vastlegging, voor het jaar
2003, van het globaal budget van financiële middelen voor de pour l'année 2003, le budget global des moyens financiers pour les
verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming die is bedoeld l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la même
in artikel 37, § 12 van dezelfde wet vanaf 1 juli 2003 tot 30 loi est réduite du 1er juillet 2003 au 30 septembre 2003 du
september 2003 verminderd met het volgende percentage (= R) : pourcentage suivant (= R) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Indien bovenvermeld percentage (R) groter is dan nul, en indien, in Si le pourcentage (R) susvisé est supérieur à zéro, et si en
uitvoering van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot application de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de
uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling van wat onder de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce
beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de
de partiële begrotingsdoelstelling moet worden verstaan, de geboekte dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel, les
uitgaven tot het eerste trimester 2003 voor de sectoren rustoorden dépenses comptabilisées jusqu'au premier trimestre 2003 pour
l'ensemble des secteurs des maisons de repos pour personnes âgées, des
voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen en centra voor maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour, ne
dagverzorging samen, geen risico op beduidende overschrijding présentent pas un risque de dépassement significatif, ce pourcentage
vertonen, dan wordt dit percentage (R) herleid tot nul. (R) est ramené à zéro.
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au cent
de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is inférieur ou supérieur suivant que la fraction de cent est plus petite
dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van que 0,50 ou non. L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la loi
de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet, bedraagt na deze vermindering coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève après cette réduction au
minstens 0,01 euro. minimum à 0,01 euro.

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde verminderingen worden per

Art. 3.Les réductions prévues aux articles 1er et 2 sont fixées par

inrichting bepaald door de Dienst voor geneeskundige verzorging van le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité pour chaque institution.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^