Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
27 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 27 MARS 2002. - Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa
4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées
1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet à l'article 34, 12°, de la même loi
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, §
1994, inzonderheid op artikel 69, § 4, tweede lid; 4, alinéa 2;
Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos
tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres
en de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen op 12 de soins de jour et les organismes assureurs, émis le 12 décembre
december 2001; 2001;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering op 4 maart 2002; national d'assurance maladie-invalidité émis le 4 mars 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté
wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver
het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2002 te waarborgen, en l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice
door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen 2002, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui
die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12° fournissent les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus
kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de
berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen brefs les modalités et les critères de calculs des moyens financiers
worden toegekend voor 2002, moeten kennen, en dit in hun belang en in par institution, qui leur seront octroyés en 2002, dans leur intérêt
het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen; et dans celui des bénéficiaires desdites prestations;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2002;
maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 maart 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 mars 2002;
Gelet op het advies nr. 33.220/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 33.220/1 du Conseil d'Etat rendu le 27 mars 2002 ,
maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de prescrit à l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit koninklijk besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Le présent arrêté royal entend par :

1° "Dienst" : de Dienst voor geneeskundige verzorging van het 1° "Service" : le Service des soins de santé de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie-invalidité;
2° "globaal budget" : het globaal budget dat,met toepassing van 2° "budget global" : le budget global qui, en application de l'article
artikel 69, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte 69, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, werd vastgelegd voor het jaar 2002; soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a été
fixé pour l'année 2002;
3° "rustoord" : de verstrekker bedoeld in artikel 34, 12°, van de 3° "maison de repos" : le dispensateur visé à l'article 34, 12°, de la
hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994; loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994;
4° "categorie" : de afhankelijkheidscategorieën zoals vermeld in 4° "catégorie" : les catégories de dépendance telles qu'elles figurent
artikel 148, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot à l'article 148, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
uitvoering van de hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli exécution de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; 5° "tegemoetkoming" : de tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, 5° "intervention" : l'intervention qui est visée à l'article 37, § 12,
§ 12, van de hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen; prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi;
6° "vragenlijst" : de gegevens die door elk rustoord worden bezorgd op 6° "questionnaire" : les données fournies par chaque maison de repos
het document bedoeld in artikel 2, § 13, van het ministerieel besluit sur le document visé à l'article 2, § 13, de l'arrêté ministériel du 5
van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi
artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article
1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde 34, 12°, de la même loi.
verstrekkingen.

Art. 2.Voor elk rustoord wordt door de Dienst enerzijds een voorlopig

Art. 2.Pour chaque maison de repos, le Service fixe, d'une part un

budget van financiële middelen bepaald dat de forfaitaire budget provisoire des moyens financiers qui devrait couvrir les
tegemoetkomingen zou moeten dekken voor het vierde trimester 2001 en interventions forfaitaires du quatrième trimestre 2001 et des premier
het eerste en tweede trimester 2002 en anderzijds een definitief et deuxième trimestres 2002 et, d'autre part, un budget définitif des
budget van financiële middelen dat de tegemoetkomingen zou moeten moyens financiers qui devrait couvrir les interventions du quatrième
dekken voor het vierde trimester 2001 en het eerste, tweede en derde trimestre 2001 et des premier, deuxième et troisième trimestres 2002.
trimester 2002.

Art. 3.§ 1. Het voorlopig budget van financiële middelen zoals

Art. 3.§ 1er. Le budget provisoire des moyens financiers tel que visé

bedoeld in artikel 2 wordt bepaald in functie van : à l'article 2 est fixé en fonction :
1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld 1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre
aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en
tweede en derde trimester van 2001 een tegemoetkoming werd compte par la maison de repos concernée pour les deuxième et troisième
aangerekend, ingedeeld per categorie, met dien verstande dat : trimestres 2001, répartis par catégorie, étant entendu que :
a) voor rustoorden die tijdens het tweede en derde trimester 2001 hun a) pour les maisons de repos qui, durant les deuxième et troisième
forfaitaire tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk beperkt zagen tot trimestres 2001, ont vu leur intervention forfaitaire limitée en tout
de tegemoetkoming O of A, of geen tegemoetkoming mochten aanrekenen ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu porter en compte
tijdens het tweede en/of derde trimester 2001, het aantal aucune intervention pendant le deuxième et/ou le troisième trimestre
rechthebbenden per categorie gelijk is aan het precieze aantal 2001, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre
rechthebbenden per categorie op 30 september 2001; exact de bénéficiaires par catégorie au 30 septembre 2001;
b) pour les maisons de repos qui ont été agréées pendant le deuxième
b) voor rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 2001 of ou le troisième trimestre 2001 ou plus tard, le nombre de
later werden erkend, het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is
aan het aantal erkende bedden, vermenigvuldigd met een percentage per bénéficiaires par catégorie est égal au nombre de lits agréés
categorie zoals hierna bepaald : multiplié par un pourcentage tel que défini ci-après :
categorie O : 25 %; catégorie O : 25 %;
categorie A : 19 %; catégorie A : 19 %;
categorie B : 20 %; catégorie B : 20 %;
categorie C : 20 %, catégorie C : 20 %,
waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan : où le nombre de lits agréés est égal à :
- het aantal erkende bedden op 30 september 2001 (wanneer de - le nombre de lits agréés au 30 septembre 2001 (lorsque la date
erkenningdatum in het tweede of derde trimester 2001 valt); d'agrément se situe dans le deuxième ou troisième trimestre 2001);
- het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de - le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date
erkenningdatum na 30 september 2001 valt); d'agrément est postérieure au 30 septembre 2001);
c) voor de rustoorden waarin tijdens het tweede of derde trimester c) pour les maisons de repos où, pendant le deuxième ou le troisième
2001 het aantal erkende bedden werd verhoogd, en die niet vallen onder trimestre 2001, le nombre de lits agréés a été augmenté, et qui ne
de toepassing van a., het aantal recht-hebbenden per categorie gelijk tombent pas sous l'application de a., le nombre de bénéficiaires par
is aan : [het gemiddeld aantal rechthebbenden per categorie in het catégorie est égal au : [nombre moyen de bénéficiaires par catégorie
tweede en derde trimester van 2001 - (het aantal dagen tussen de durant les deuxième et troisième trimestres de 2001 - (le nombre de
erkenningdatum en 30 september 2001/183 x het aantal bijkomende bedden jours entre la date d'agrément et le 30 septembre 2001/183 x le nombre
x de hierna vermelde verhouding per categorie) + (het aantal de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après par catégorie)
bijkomende bedden x de hierna vermelde verhouding per categorie)] + (le nombre de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après
par catégorie)]
verhouding per categorie : rapport par catégorie :
[gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het tweede en [nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les deuxième
derde trimester van 2001/het gemiddeld aantal erkende bedden in het et troisième trimestres de 2001/le nombre moyen de lits agréés durant
tweede en derde trimester van 2001]; les deuxième et troisième trimestres de 2001];
d) voor de rustoorden waarin na 30 september 2001 het aantal erkende d) pour les maisons de repos dans lesquelles, après le 30 septembre
bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het 2001, le nombre de lits agréés a été majoré, le nombre de
bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal bedden, bénéficiaires par catégorie pour le nombre de lits agréés
vermenigvuldigd met : supplémentaires est égal à ce nombre de lits multiplié par :
[het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het [le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les
tweede en derde trimester van 2001/het gemiddeld aantal erkende bedden deuxième et troisième trimestres de 2001/le nombre moyen de lits
in het tweede en derde trimester 2001] x [het aantal dagen tussen de agréés au cours des deuxième et troisième trimestres de 2001] x [le
erkenningdatum van de bijkomende bedden en 30 juni 2002/273]; nombre de jours entre la date d'agrément des lits supplémentaires et le 30 juin 2002/273];
e) pour les maisons de repos qui, pendant le le deuxième ou troisième
e) voor de rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 2001 trimestre 2001 ou plus tard, ont été enregistrées en exécution de
of later werden geregistreerd in uitvoering van het koninklijk besluit
van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles
worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn doivent répondre les institutions, qui sans être agréées comme maisons
erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes
bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12° van de wet âgées au sens de l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het aantal rechthebbenden obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
per categorie gelijk is aan het precieze aantal rechthebbenden per 1994, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre
categorie op de laatste dag van de maand die volgt op de maand van de exact de bénéficiaires par catégorie au dernier jour du mois qui suit
registratie; le mois de l'enregistrement;
f) de inrichtingen die tussen 1 oktober 2000 en 31 maart 2001 erkend f) les établissements qui ont été agréés entre le 1er octobre 2000 et
werden of waarin het aantal erkende bedden tijdens die periode werd le 31 mars 2001 ou dans lesquels le nombre de lits agréés durant cette
verhoogd kunnen, mits een aangetekend schrijven binnen de maand na de période a été majoré peuvent, moyennant l'envoi d'un lettre
mededeling van het voorlopig budget aan de Dienst vragen om, in recommandée dans le mois suivant la communication du budget
afwijking van 1°, a, b, c, d of e, het aantal rechthebbenden te provisoire, demander au Service, par dérogation au 1°, a, b, c, d ou
e, de fixer le nombre de bénéficiaires sur la base du nombre de lits
bepalen aan de hand van het aantal erkende bedden op 31 maart 2001 te agréés au 31 mars 2001 à répartir entre les catégories suivant les
verdelen over de categorieën volgens de percentages die zijn bepaald in 1°, b. pourcentages susvisés au 1°, b.
Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijsten en aan Ces données sont établies sur base des questionnaires et des données
de hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door de qui sont transmises au Service par les Communautés ou Régions
inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten. compétentes pour les agréments.
In de bijzondere gevallen waarbij tijdens het tweede en/of derde Dans les cas particuliers où, pendant les deuxième et/ou troisième
trimester van 2001 de uitbating van het rustoord voorlopig volledig of trimestre de 2001, l'exploitation de la maison de repos a été
gedeeltelijk werd stopgezet, kan de Dienst het aantal rechthebbenden provisoirement arrêtée en tout ou en partie, le Service peut fixer le
per categorie vaststellen zonder de bovenvermelde regeling toe te nombre de bénéficiaires par catégorie sans appliquer les règles
passen. Zulks dient steeds te gebeuren op gemotiveerde aanvraag van précitées. Il doit toujours le faire sur demande motivée de la maison
het rustoord. Deze aanvraag dient ten laatste per aangetekend de repos. Cette demande doit être introduite par lettre recommandée au
schrijven te worden ingediend binnen de dertig dagen na de plus tard dans les trente jours de la notification du budget
kennisgeving door de Dienst aan het rustoord van het voorlopig budget. provisoire par le Service à la maison de repos.
Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires
tijdens het tweede en derde trimester 2001, respectievelijk het aantal pendant les deuxième et troisième trimestres 2001 et, d'autre part, le
rechthebbenden op 30 september 2001, mag niet groter zijn dan het nombre de bénéficiaires au 30 septembre 2001, ne peut pas être plus
aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre
tijdens het tweede en derde trimester 2001, respectievelijk het aantal moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 2001
erkende bedden op 30 september 2001 (met uitsluiting van de bedden die et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 2001 (à
een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben). Is dit toch het geval, l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS).
dan wordt de voorlopige enveloppe, zoals berekend in artikel 3, § 2, Si c'est le cas, le budget provisoire, tel qu'il est fixé à l'article
verminderd met het volgende percentage : 3, § 2, sera diminué du pourcentage suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarbij : où :
aantal erkende bedden = Nombre de lits agréés =
het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième
trimester 2001, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30 trimestres 2001 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30
september 2001; septembre 2001;
aantal rechthebbenden = Nombre de bénéficiaires =
Respectivement, le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième
het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde et troisième trimestres 2001 et, d'autre part, le nombre de
trimester 2001, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30 bénéficiaires au 30 septembre 2001;
september 2001; 2° het bedrag van de tegemoetkoming (Forf) dat gelijk is aan : [(het 2° du montant de l'intervention (Forf) qui est égal : [(au montant qui
bedrag dat door het rustoord op 1 oktober 2001 mocht worden pouvait être porté en compte par la maison de repos le 1er octobre
aangerekend voor een bepaalde categorie x 92/273) + het bedrag dat het 2001 pour une catégorie déterminée x 92/273) + le montant que la
rustoord op 1 januari 2002 mag aanrekenen x 181/273], met dien maison de repos peut porter en compte au 1er janvier 2002 x 181/273],
verstande dat voor de rustoorden die na 1 oktober 2001 werden erkend étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou
of geregistreerd, dit bedrag gelijk is aan het bedrag dat voor een enregistrées après le 1er octobre 2001, ce montant est égal au montant
bepaalde categorie mocht worden gefactureerd op de datum van erkenning qui pouvait être facturé pour une catégorie déterminée à la date
of registratie. Indien deze datum zich vóór 1 januari 2002 situeert, d'agrément ou d'enregistrement. Si cette date se situe avant le 1er
moet de hier voren bepaalde verhouding van 92/273 vervangen worden janvier 2002, le rapport de 92/273 fixé ci-avant doit être remplacé
door : [(het aantal dagen tussen de erkenning- of registratiedatum en par [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou d'enregistrement
31 december 2001)/273]. Indien deze datum zich na 31 december 2001 et le 31 décembre 2001)/273]. Si cette date se situe après le 31
situeert, moet de hier voren bepaalde verhouding van 181/273 vervangen décembre 2001, le rapport de 181/273 fixé ci-avant doit être remplacé
worden door : [(het aantal dagen tussen de erkenning- of par : [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou
registratiedatum en 30 juni 2002)/273]; d'enregistrement et le 30 juin 2002)/273];
3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 2001 en het eerste 3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de
en tweede trimester 2002 (dagen). 2001 et les premier et deuxième trimestres de 2002 (jours).
§ 2. Het voorlopig budget, bedoeld in artikel 2 wordt berekend § 2. Le budget provisoire visé à l'article 2 est calculé selon la
overeenkomstig volgende formule : formule suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarbij : soit :
i = 1, 2, 3 of 4 respectievelijk overeenstemt met de categorieën O, A, i = 1, 2, 3 ou 4 correspond respectivement aux catégories O, A, B ou
B of C; C;
Cati = aantal rechthebbenden in categorie i; Cati = nombre de bénéficiaires dans la catégorie i;
Forfi = bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming voor categorie i. Forfi = montant de l'intervention forfaitaire pour la catégorie i.
§ 3. Dit voorlopig budget zal worden aangepast in geval van indexering § 3. Ce budget provisoire sera adapté en cas d'indexation du montant
van de tegemoetkomingsbedragen of in geval van aanpassing van de des interventions, ou en cas d'adaptation du montant des interventions
tegemoetkomingsbedragen op 1 januari 2002. au 1er janvier 2002.

Art. 4.§ 1. Het definitief budget, bedoeld in artikel 2, wordt

Art. 4.§ 1er. Le budget définitif des moyens financiers visé à

bepaald in functie van : l'article 2 est fixé en fonction :
1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld 1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre
aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en
compte par la maison de repos concernée au cours du quatrième
vierde trimester 2001 en eerste trimester van 2002 een tegemoetkoming trimestre de 2001 et du premier trimestre de 2002, répartis par
werd aangerekend, verdeeld per categorie, met dien verstande dat : catégories, étant entendu que :
a) voor rustoorden die tijdens het vierde trimester 2001 en het eerste a) pour les maisons de repos qui, au cours du quatrième trimestre 2001
trimester 2002 hun forfaitaire tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk et du premier trimestre 2002 ont vu leur intervention forfaitaire
beperkt zagen tot de tegemoetkoming O of A, of geen tegemoetkoming limitée en tout ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu
porter en compte aucune intervention pendant le quatrième trimestre
mochten aanrekenen tijdens het vierde trimester 2001 en/of het eerste 2001 et/ou le premier trimestre 2002, le nombre de bénéficiaires par
trimester 2002, het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is aan
het aantal rechthebbenden per categorie op 31 maart 2002; catégorie est égal au nombre de bénéficiaires par catégorie au 31 mars 2002;
b) voor rustoorden die vanaf 1 april 2002 werden erkend, het aantal b) pour les maisons de repos qui ont été agréées à partir du 1er avril
rechthebbenden per categorie gelijk is aan het aantal erkende bedden, 2002, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre de
vermenigvuldigd met een percentage per categorie zoals hierna bepaald : lits agréés, multiplié par un pourcentage tel que défini ci-après :
categorie O : 25 %; catégorie O : 25 %;
categorie A : 19 %; catégorie A : 19 %;
categorie B : 20 %; catégorie B : 20 %;
categorie C : 20 %, catégorie C : 20 %,
waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan : où le nombre de lits agréés est égal à :
- het aantal erkende bedden op 31 maart 2002 (wanneer de - le nombre de lits agréés au 31 mars 2002 (lorsque la date d'agrément
erkenningsdatum in het vierde trimester 2001 of het eerste trimester se situe dans le quatrième trimestre 2001 ou le premier trimestre
2002 valt); 2002);
- het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de - le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date
erkenningsdatum na 31 maart 2002 valt); d'agrément est postérieure au 31 mars 2002);
c) voor de rustoorden waarin vanaf 1 april 2002 het aantal erkende c) pour les maisons de repos où, à partir du 1er avril 2002, le nombre
bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het de lits agréés a été majoré, le nombre de bénéficiaires par catégorie
bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal bedden, pour le nombre de lits supplémentaires agréés est égal à ce nombre de
vermenigvuldigd met : lits, multiplié par :
- [het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het - [le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant le
vierde trimester 2001 en het eerste trimester 2002/het gemiddeld quatrième trimestre de 2001 et le premier trimestre de 2002/le nombre
aantal erkende bedden in het vierde trimester 2001 en het eerste moyen de lits agréés dans ces quatrième 2001 et premier trimestres
trimester 2002] x [het aantal dagen tussen de erkenningdatum van de 2002] x [le nombre de jours entre la date d'agrément des lits
bijkomende bedden en 30 juni 2002/273]; supplémentaires et le 30 juin 2002/273];
d) pour les maisons de repos qui au cours du quatrième trimestre de
d) voor de rustoorden die tijdens het vierde trimester van 2001 of het 2001 ou du premier trimestre de 2002, ou plus tard, ont été
eerste trimester van 2002 of later werden geregistreerd in uitvoering
van het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van enregistrées en exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant
de voorwaarden welke moeten vervuld door de instellingen die, zonder les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans
als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la
verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12°, résidence commune de personnes âgées au sens de l'article 34, 12°, de
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 het aantal indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre de bénéficiaires
rechthebbenden per categorie gelijk is aan het precieze aantal
rechthebbenden per categorie op de laatste dag van de maand die volgt par catégorie est égal au nombre exact de bénéficiaires par catégorie
op de maand van de registratie. au dernier jour du mois qui suit le mois de l'enregistrement.
Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijst en aan de Ces données sont établies sur base du questionnaire et des données qui
hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door de sont transmises au Service par les Communautés ou Régions compétentes
inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten. pour les agréments.
2° het gemiddelde bedrag van de tegemoetkomingen (Forf) dat door het 2° du montant moyen des interventions (Forf) porté en compte par la
rustoord tijdens het vierde trimester 2001 en het eerste en tweede maison de repos au cours du quatrième trimestre de 2001 et des premier
trimester 2002 voor een bepaalde categorie werd gefactureerd, met dien et deuxième trimestres de 2002 pour une catégorie déterminée étant
verstande dat bij de bepaling van het gemiddelde wordt uitgegaan van
de bedragen die een inrichting in rekening kon brengen de eerste dag entendu que lors de la détermination de la moyenne, il est tenu compte
van elke maand en het aantal kalenderdagen in elke maand : des montants qu'un établissement pouvait porter en compte le premier
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld jour de chaque mois, ainsi que du nombre de jours calendrier de chaque mois :
Pour la consultation du tableau, voir image
waarbij : soit :
forfn = het bedrag per categorie dat de inrichting mag aanrekenen op forfn = le montant par catégorie que l'institution peut facturer le
de eerste dag van de maand n; premier jour du mois n;
dagenn = het aantal kalenderdagen in de maand n; joursn = le nombre de jours calendrier du mois n;
n = elke maand in het vierde trimester 2001 en het eerste en tweede n = chaque mois compris dans le quatrième trimestre 2001 et les
trimester 2002; premier et deuxième trimestres 2002;
3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 2001 en het eerste 3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de
en tweede trimester van 2002 (dagen); 2001 et les premier et deuxième trimestres de 2002 (jours);
4° de uitgaven van het vierde trimester van 2001 en van het eerste en 4° des dépenses du quatrième trimestre de 2001 et des premier et
tweede trimester 2002 (uitgaven T4-2001, T1-2002, T2-2002), berekend deuxième trimestres de 2002 (dépenses T4-2001 T1-2002, T2-2002),
overeenkomstig volgende formule : calculées selon la formule suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarbij : soit :
i = 1, 2, 3 of 4 respectievelijk overeenstemt met de categorieën 0, A, i = 1, 2, 3 ou 4 correspond respectivement aux catégories O, A, B ou
B of C; C;
Cati = aantal rechthebbenden in categorie i; Cati = nombre de bénéficiaires dans la catégorie i;
Forf i = bedrag van de gemiddelde forfaitaire tegemoetkoming voor Forfi = montant de l'intervention forfaitaire moyenne pour la
categorie i; catégorie i;
5° het bedrag van de tegemoetkoming per categorie in het derde 5° du montant de l'intervention par catégorie au troisième trimestre
trimester 2002 2002
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
6° indien voor het betrokken rustoord 6° si pour la maison de repos concernée
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
wordt het volgende percentage (= P) bepaald : le pourcentage (= P) suivant est déterminé :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Als dit percentage > 100, wordt dit automatisch herleid naar 100. Si ce pourcentage est supérieur à 100, il est automatiquement ramené à
7° het aantal kalenderdagen in het derde trimester 2002 (dagenT3-2002), 100. 7° le nombre de jours civils du troisième trimestre 2002 (joursT3-2002),
met dien verstande dat voor rustoorden die erkend of geregistreerd étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou
werden na 30 juni 2002, het aantal kalenderdagen wordt in aanmerking enregistrées après le 30 juin 2002, le nombre de jours civils est pris
genomen vanaf de datum van erkenning of registratie tot 30 september 2002. en considération à partir de la date d'agrément ou d'enregistrement jusqu'au 30 septembre 2002.
§ 2. Het definitief budget (B), bedoeld in artikel 2, wordt berekend § 2. Le budget définitif (B), visé à l'article 2, est calculé
overeenkomstig de volgende formule en waarbij : conformément à la formule suivante où :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Dit definitief budget van financiële middelen per inrichting zal Ce budget définitif des moyens financiers par institution sera adapté
worden aangepast in geval van indexering van de forfaitaire en cas d'indexation des interventions forfaitaires.
tegemoetkomingen.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 maart 2002. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^