Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot gedeeltelijke uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie "
Koninklijk besluit tot gedeeltelijke uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie Arrêté royal portant exécution partielle de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
27 MAART 1998. Koninklijk besluit tot gedeeltelijke uitvoering van het 27 MARS 1998. Arrêté royal portant exécution partielle de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de
de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de
overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie l'Union économique et monétaire européenne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et
Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, § 1, 6°; monétaire européenne, notamment l'article 3, § 1er, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au
betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
Monetaire Unie; Belgique à l'Union économique et monétaire européenne;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1997 tot invoering van een Vu l'arrêté royal du 18 juin 1997 portant création d'un régime
tijdelijke regeling van verlof voorafgaande aan de pensionering voor temporaire de congé préalable à la retraite pour certains membres du
bepaalde statutaire personeelsleden van de naamloze vennootschap van personnel statutaire de la société anonyme de droit public Belgacom,
publiek recht Belgacom, genomen met toepassing van artikel 3, § 1, 6° pris en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet
van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et
Economische en Monetaire Unie, en het uitvoeringsbesluit van 16 juli 1997; l'arrêté d'exécution du 16 juillet 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gedateerd van 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances daté du 7 février 1998;
februari 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 18 maart Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 mars 1998;
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 18 maart 1998; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 18 mars 1998;
Gelet op het akkoord bereikt op 29 april 1997 in de schoot van het Vu l'accord intervenu le 29 avril 1997 au sein de la Commission
Paritair Comité van Belgacom; paritaire de Belgacom;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII, van 25 maart 1998; Vu le protocole d'accord conclu au Comité de secteur VIII le 25 mars
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State gecoördineerd 1998;
op 12 januari 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12
van 4 juli 1989; janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; juillet 1989; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is, zo snel mogelijk voornoemd Considérant qu'il est nécessaire d'exécuter le plus rapidement
koninklijk besluit van 3 april 1997 uit te voeren, teneinde de possible l'arrêté royal précité du 3 avril 1997, afin de régler les
modaliteiten te regelen voor de eventuele terugkeer van de modalités du retour éventuel des membres du personnel de Belgacom
personeelsleden van Belgacom, overgedragen aan het Belgisch Instituut transférés à l'Institut belge des services postaux et des
voor postdiensten en telecommunicatie, en teneinde de organisatie en télécommunications et d'assurer l'organisation et la continuité des
de continuïteit van de diensten te verzekeren; services;
Overwegende dat artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 Considérant que l'article 5 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 prévoit
voorziet dat de personeelsleden van Belgacom, die overgedragen werden que les membres du personnel de Belgacom transférés à l'Institut belge
aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van des services postaux et des télécommunications peuvent opter, du 1er
1 april 1998 tot 31 maart 1999 voor de terugkeer naar Belgacom kunnen avril 1998 au 31 mars 1999, pour le retour à Belgacom afin de
kiezen teneinde onmiddellijk van de tijdelijke regeling van verlof bénéficier immédiatement du régime de congé préalable à la retraite ou
voorafgaand aan het pensioen of van het onmiddellijke pensioen te
genieten overeenkomstig artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van de la pension immédiate conformément à l'article 9, § 2, de l'arrêté
18 juni 1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof royal du 18 juin 1997 portant création d'un régime temporaire de congé
voorafgaande aan de pensionering voor bepaalde statutaire préalable à la retraite pour certains membres du personnel statutaire
personeelsleden van de naamloze vennootschap van publiek recht
Belgacom, genomen met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van de la société anonyme de droit public Belgacom, pris en application de
26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie; les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
l'Union économique et monétaire européenne;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de
Minister van Pensioenen, Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

- « Belgacom » : de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom; d'entendre par : - « Belgacom » : la société anonyme de droit public Belgacom;
- « het koninklijk besluit van 3 april 1997 » : het koninklijk besluit - « l'arrêté royal du 3 avril 1997 » : l'arrêté royal du 3 avril 1997
van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van portant des mesures relatives au transfert de certains agents de
sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er,
toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions
betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et
deelname van België van de Europese Economische en Monetaire Unie; monétaire européenne;
- « het koninklijk besluit van 18 juni 1997 » : het koninklijk besluit - « l'arrêté royal du 18 juin 1997 » : l'arrêté royal du 18 juin 1997
van 18 juni 1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof portant création d'un régime temporaire de congé préalable à la
voorafgaand aan het pensioen voor bepaalde statutaire personeelsleden retraite pour certains membres du personnel statutaire de la société
van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom, genomen met anonyme de droit public Belgacom, pris en application de l'article 3,
toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie; économique et monétaire européenne;
- « het koninklijk besluit van 16 juli 1997 » : het koninklijk besluit - « l'arrêté royal du 16 juillet 1997 » : l'arrêté royal du 16 juillet
van 16 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 juni 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 juin 1997, portant
1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof voorafgaande
aan de pensionering voor bepaalde statutaire personeelsleden van de création d'un régime temporaire de congé préalable à la retraite pour
naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom, genomen met certains agents de la société anonyme de droit public Belgacom, pris
toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. Belgique à l'Union économique et monétaire européenne.

Art. 2.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 van het koninklijk

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er de l'arrêté

besluit van 3 april 1997 die kiezen voor de terugkeer naar Belgacom, royal du 3 avril 1997 qui optent pour le retour à Belgacom, en
met toepassing van artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, application de l'article 5 du même arrêté royal, réintègrent Belgacom
vervoegen opnieuw Belgacom als statutaire personeelsleden. comme membres du personnel statutaire.
De reïntegratie van de betrokken personeelsleden geschiedt in de La réintégration des membres du personnel concernés s'effectue dans le
laatste graad die zij bekleedden. dernier grade dont ils étaient titulaires.
De personeelsleden delen aan hun hiërarchische overheid tegen 28 Les agents communiquent à leur autorité hiérarchique, pour le 28
februari 1998 hun keuze mee evenals de datum waarop zij wensen dat hun février 1998, leur option ainsi que la date à laquelle ils souhaitent
verlof ingaat. la prise de cours de leur congé.

Art. 3.De uitgaven, die uit de toepassing van artikel 5 van het

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 5 de

koninklijk besluit van 3 april 1997 voortvloeien, worden ten laste l'arrêté royal du 3 avril 1997 sont prises en charge par l'Etat
genomen door de Federale Staat. De bedragen nodig voor de betaling van fédéral. Les montants nécessaires au paiement de l'allocation
de periodieke uitkering bedoeld in artikel 6 van het koninklijk périodique visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 juin 1997 et de
besluit van 18 juni 1997 en van de premie bedoeld in artikel 9 van la prime visée à l'article 9 du même arrêté royal sont transférés au
hetzelfde koninklijk besluit worden door de Federale Staat Fond de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire
overgedragen aan het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het de Belgacom par l'Etat fédéral cinq jours ouvrables avant la date des
statutair personeel van Belgacom, vijf werkdagen vóór de datum van de
betalingen aan de rechthebbenden. paiements aux bénéficiaires.
De Federale Staat en het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het L'Etat fédéral et le Fonds de pension pour les pensions de retraite du
statutair personeel van Belgacom sluiten een overeenkomst die de personnel statutaire de Belgacom concluent une convention qui fixe les
toepassingsmodaliteiten van dit artikel bepaalt. modalités d'application du présent article.

Art. 4.Voor de berekening en de rechtstreekse tenlasteneming van het

Art. 4.Pour le calcul et la prise en charge directe de la pension des

pensioen van de personeelsleden bedoeld in artikel 2, wordt de periode membres du personnel visés à l'article 2, la période de congé
van verlof voorafgaand aan het pensioen beschouwd als gepresteerde préalable à la retraite est considérée comme services prestés auprès
diensten bij de Federale Staat. de l'Etat fédéral.

Art. 5.§ 1. Het administratieve beheer van de periodieke uitkering

Art. 5.§ 1er. La gestion administrative de l'allocation périodique

van de personeelsleden bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit
van 18 juni 1997 en van de premie bedoeld in artikel 9 van hetzelfde visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 juin 1997 et de la prime
besluit, wordt waargenomen door Belgacom. visée à l'article 9 du même arrêté, est réalisée par Belgacom.
Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie deelt aan L'Institut belge des services postaux et des télécommunications
Belgacom al de noodzakelijke administratieve gegevens mee voor de communique à Belgacom toutes les données administratives nécessaires
berekening en het beheer van de uitkering en van de premie. au calcul et à la gestion de l'allocation et de la prime.
De betaling geschiedt door het Pensioenfonds voor de rustpensioenen Le paiement est effectué par le Fonds de pension pour les pensions de
van het statutair personeel van Belgacom. retraite du personnel statutaire de Belgacom.
§ 2. Het administratieve beheer van het pensioen van de § 2. La gestion administrative de la pension des membres du personnel
personeelsleden bedoeld in artikel 2 wordt waargenomen door de visés à l'article 2 est réalisée par l'Administration des Pensions du
Administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën. De Ministère des Finances. Le paiement est effectué par Le Service
betaling geschiedt door de Centrale Dienst voor de Vaste Uitgaven. central des dépenses fixes.
§ 3. Van zodra deze personeelsleden Belgacom opnieuw vervoegen, wordt § 3. Dès que ces membres du personnel réintègrent Belgacom, la gestion
het administratieve beheer van hun kinderbijslag waargenomen door de administrative de leurs allocations familiales est réalisée par
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers. l'Office National d'Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés.

Art. 6.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 juli 1997,

Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 juillet 1997, les mots «

worden de woorden « of van de Federale Staat » bijgevoegd achter de ou de l'Etat fédéral » sont ajoutés après les mots « à l'exception des
woorden « met uitzondering van de middelen die het Fonds ontvangt van Belgacom »; moyens que le Fonds reçoit de Belgacom »;

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Gegeven te Brussel, 27 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^