Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen betreffende het zorgouderschap | Arrêté royal modifiant des dispositions diverses relatives aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat concernant la parenté sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 27 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen betreffende het zorgouderschap VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 27 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant des dispositions diverses relatives aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat concernant la parenté sociale RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit besluit heeft tot doel de reglementering rond het adoptieverlof en het pleegouderverlof voor statutaire personeelsleden tewerkgesteld binnen het federaal administratief openbaar ambt gelijk te schakelen met de reglementering voor de werknemers uit de privésector en de contractuele personeelsleden in de openbare sector. Het is daarbij belangrijk dat beide personeelscategorieën op een gelijkwaardige manier worden behandeld. Voordat we dieper ingaan op de concrete wijzigingen van de regeling rond het adoptieverlof en het pleegouderverlof is het misschien belangrijk om de verschillende regelingen rond het adoptieverlof, het opvangverlof en het pleegzorgverlof die we nu kennen in het koninklijk | Le présent arrêté vise à aligner la réglementation relative au congé d'adoption et au congé parental d'accueil pour les membres du personnel statutaire employés au sein de la fonction publique administrative fédérale sur la réglementation applicable aux travailleurs du secteur privé et aux membres du personnel contractuel du secteur public. En la matière, il est important que les deux catégories de personnel soient traitées de manière équivalente. Avant d'examiner plus en détail les modifications concrètes apportées à la réglementation relative au congé d'adoption et au congé parental d'accueil, il est peut-être important d'expliquer brièvement les différentes réglementations relatives au congé d'adoption, au congé d'accueil et au congé pour soins d'accueil que nous connaissons |
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden | actuellement dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux |
toegestaan aan de personeelsleden (hierna: het koninklijk besluit van | congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
19 november 1998) even kort toe te lichten. | administrations de l'Etat (ci-après dénommé « l'arrêté royal du 19 |
novembre 1998 »). | |
Het oorspronkelijke bezoldigde opvangverlof voor adoptie was een | Le congé d'accueil pour adoption initial rémunéré était un congé qui |
verlof dat kon worden toegekend naar aanleiding van de adoptie van een | pouvait être octroyé à la suite de l'adoption d'un enfant ou du |
kind of de plaatsing van een kind in pleegvoogdij (jonger dan 10 | placement d'un enfant (de moins de 10 ans) sous tutelle. En 2005, ce |
jaar). In 2005 werd dit verlofstelsel opgedeeld in enerzijds het | régime de congés a été scindé en deux : d'une part, le congé |
adoptieverlof en anderzijds het opvangverlof (beide verlofstelsels | d'adoption et d'autre part, le congé d'accueil (les deux régimes de |
bleven volledig bezoldigd maar het adoptieverlof kon vanaf dan | congés restaient entièrement rémunérés mais le congé d'adoption |
flexibeler worden opgenomen). Het opvangverlof werd daarbij uitgebreid | pouvait être pris de manière plus flexible à partir de ce moment-là). |
Le congé d'accueil a été étendu aux membres du personnel qui | |
tot personeelsleden die een minderjarig kind in hun gezin opvangen na | accueillaient un enfant mineur au sein de leur famille à la suite |
een rechterlijke beslissing. Op datzelfde ogenblik werd het | d'une décision judiciaire. A ce même moment, le congé parental non |
onbezoldigd ouderschapsverlof opengesteld voor personeelsleden die een | rémunéré a été ouvert aux membres du personnel qui accueillaient un |
kind (jonger dan 12 jaar) opvangen in hun gezin in het kader van de | enfant (de moins de 12 ans) dans leur famille dans le cadre d'un |
pleegzorg. | placement familial. |
In 2011 werd een nieuw en bijkomend pleegzorgverlof van 6 werkdagen | En 2011, un nouveau congé supplémentaire de 6 jours ouvrables par an, |
le congé pour soins d'accueil, a été introduit à la suite de l'accord | |
per jaar ingevoerd als gevolg van het sociaal akkoord 2009-2011 naar | social 2009-2011 par analogie à la réglementation destinée aux |
analogie met de regeling voor werknemers (wet 3 juli 1978 betreffende | travailleurs (loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
de arbeidsovereenkomsten, artikel 30quater). Dit verlof kon ook worden | article 30quater). Ce congé pouvait être demandé en cas de placement |
gevraagd bij de plaatsing van een persoon met een handicap. | d'une personne handicapée. |
Voor de contractuele personeelsleden wijzigt dit ontwerp niets aan het | Pour les membres du personnel contractuel, ce projet ne change rien au |
principe dat zij de keuze kunnen blijven maken tussen het | principe selon lequel ils peuvent continuer à choisir entre le régime |
verlofstelsel (o.a. adoptieverlof of pleegouderverlof) geregeld door | de congé (notamment le congé d'adoption ou le congé parental |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en dit | d'accueil) créé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
geregeld door het koninklijk besluit van 19 november 1998. Deze | travail et celui créé par l'arrêté royal du 19 novembre 1998. Cette |
keuzemogelijkheid blijkt uit het artikel 1, § 3, 7°, 7° /1 en 7° /2 in | possibilité est en effet prévue à l'article 1er, § 3, 7°, 7° /1 et 7° |
ontwerp. | /2 du projet. |
I. Adoptieverlof | I. Congé d'adoption |
(Deze maatregel wordt uitgewerkt in artikel 6 van het ontwerp) | (Cette mesure est développée à l'article 6 du projet) |
Voor de werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voorziet | Pour les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail, |
artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten een adoptieverlof. Dit artikel werd gewijzigd | travail prévoit un congé d'adoption. Cet article a été modifié par la |
door de wet van 6 september 2018 (B.S. 26 september 2018) tot | loi du 6 septembre 2018 (M.B. du 26 septembre 2018) modifiant la |
wijziging van de regelgeving met het oog op de versterking van het | réglementation en vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer |
adoptieverlof en tot invoering van het pleegouderverlof en door de wet | le congé parental d'accueil, ainsi que par la loi du 21 décembre 2018 |
van 21 december 2018 (B.S. 17 januari 2019) houdende diverse | (M.B. du 17 janvier 2019) portant des dispositions diverses relatives |
arbeidsbepalingen. Door deze wijzigingen werd vooral de maximumduur | au travail. Ces modifications ont surtout entraîné une augmentation |
van het adoptieverlof drastisch verhoogd, net als de leeftijdsgrens | considérable tant de la durée maximale du congé d'adoption que de la |
van het adoptiekind. | limite d'âge de l'enfant adoptif. |
Met dit voorliggend ontwerp wordt getracht de regeling rond het | Le présent projet tente de mettre au même niveau la réglementation |
adoptieverlof voor federale ambtenaren op dezelfde hoogte te brengen: | relative au congé d'adoption pour les agents fédéraux : |
- de leeftijdsgrens van het kind wordt van 10 jaar op 18 jaar | - La limite d'âge de l'enfant est portée de 10 ans à 18 ans. |
gebracht. - Daarnaast is er een groeipad voorzien om het aantal weken verlof | - En outre, un allongement progressif sera également prévu pour faire |
geleidelijk te laten toenemen. Hierdoor zal er tegen 2027 een | augmenter le nombre de semaines de congé. Pour 2027, il y aura donc un |
adoptieverlof zijn van 17 weken, waarvan twee keer 6 weken op te nemen | congé d'adoption de 17 semaines, dont deux fois six semaines doivent |
door beide adoptieouders afzonderlijk en 5 weken die onderling tussen | être prises par les deux parents adoptifs séparément et les cinq |
de beide adoptieouders verdeeld moeten worden. | autres semaines à répartir entre les deux parents adoptifs. |
Bij de gelijktijdige adoptie van meerdere minderjarige kinderen wordt | Lors de l'adoption simultanée de plusieurs enfants mineurs, la durée |
de maximumduur van het adoptieverlof met twee weken per adoptieouder | maximale du congé d'adoption est prolongée de deux semaines par parent |
verlengd. | adoptif. |
Duur adoptieverlof | Duur adoptieverlof |
Durée du congé d'adoption | Durée du congé d'adoption |
per adoptieouder | per adoptieouder |
maximum 6 weken (of 8 weken bij gelijktijdige adoptie meerdere | maximum 6 weken (of 8 weken bij gelijktijdige adoptie meerdere |
kinderen) | kinderen) |
par parent adoptif | par parent adoptif |
maximum 6 semaines (ou 8 semaines en cas d'adoption simultanée de | maximum 6 semaines (ou 8 semaines en cas d'adoption simultanée de |
plusieurs enfants) | plusieurs enfants) |
bijkomende weken te verdelen tussen de adoptieouders semaines | bijkomende weken te verdelen tussen de adoptieouders semaines |
supplémentaires à répartir | supplémentaires à répartir |
entre les parents adoptifs | entre les parents adoptifs |
maximum | maximum |
indien eenoudergezin maximum si famille monoparentale | indien eenoudergezin maximum si famille monoparentale |
maximum (per gezin) | maximum (per gezin) |
indien 2 adoptieouders (*) maximum (par famille) | indien 2 adoptieouders (*) maximum (par famille) |
si 2 parents adoptifs (*) | si 2 parents adoptifs (*) |
vanaf / à partir du 1.01.2021 | vanaf / à partir du 1.01.2021 |
2 weken - semaines | 2 weken - semaines |
6+2=8 weken - semaines | 6+2=8 weken - semaines |
6+6+2=14 weken - semaines | 6+6+2=14 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2023 | vanaf / à partir du 1.01.2023 |
3 weken - semaines | 3 weken - semaines |
6+3=9 weken - semaines | 6+3=9 weken - semaines |
6+6+3=15 weken - semaines | 6+6+3=15 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2025 | vanaf / à partir du 1.01.2025 |
4 weken - semaines | 4 weken - semaines |
6+4=10 weken - semaines | 6+4=10 weken - semaines |
6+6+4=16 weken - semaines | 6+6+4=16 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2027 | vanaf / à partir du 1.01.2027 |
5 weken - semaines | 5 weken - semaines |
6+5=11 weken - semaines | 6+5=11 weken - semaines |
6+6+5=17 weken - semaines | 6+6+5=17 weken - semaines |
(*) Wanneer een adoptiegezin bestaat uit twee adoptieouders dan | (*) Lorsqu'une famille adoptive se compose de deux parents adoptifs, |
verdelen zij onderling de bijkomende weken, ongeacht het statuut van | ils se répartissent mutuellement les semaines supplémentaires, |
de beide adoptieouders (zelfstandige, werknemer of ambtenaar). Het | indépendamment de leur statut (indépendant, travailleur ou |
personeelslid bezorgt zijn werkgevende overheid deze verdeling via een | fonctionnaire). Le membre du personnel communique cette répartition à |
verklaring op eer. | son autorité employeuse par le biais d'une déclaration sur l'honneur. |
Er wordt geen recht op adoptieverlof toegekend voor een personeelslid | Aucun droit au congé d'adoption n'est octroyé à un agent qui adopte |
dat het kind van zijn partner adopteert (stiefouderadoptie). | l'enfant de son partenaire (adoption par un beau-parent). |
II. Pleegouderverlof | II. Congé parental d'accueil |
(Deze maatregel wordt uitgewerkt in artikel 1, 4, 7 en 8 van het | (Cette mesure est développée aux articles 1, 4, 7 et 8 du projet) |
ontwerp) De wetten van 6 september 2018 en 21 december 2019 wijzigden niet | Les lois des 6 septembre 2018 et 21 décembre 2019 ont non seulement |
modifié les dispositions portant sur le congé d'adoption mais ont | |
alleen de bepalingen rond het adoptieverlof maar creëerden ook een | également créé un nouveau régime de congé pour les parents d'accueil |
nieuw verlofstelsel voor pleegouders in het geval van langdurige | en cas de placement familial de longue durée. |
pleegzorg. Er wordt voorgesteld om deze regeling ook van toepassing te maken op | Il est proposé de rendre cette réglementation également applicable aux |
de personeelsleden tewerkgesteld binnen het federaal administratief | membres du personnel employés au sein de la fonction publique |
openbaar ambt en de bepalingen van het verlofbesluit hiermee in | administrative fédérale et de mettre les dispositions de l'arrêté |
overeenstemming te brengen. | relatif aux congés en conformité avec cette réglementation. |
Vanaf 1 januari 2021 wordt daarom naast het recht op maximaal 6 | A partir du 1er janvier 2021, outre le droit à maximum 6 jours |
werkdagen pleegzorgverlof per jaar, een recht op maximum 6 weken | ouvrables de congé pour soins d'accueil par an, un droit à maximum 6 |
pleegouderverlof ingevoerd. Dat recht zal bestaan in geval van | semaines de congé parental d'accueil est instauré. Ce droit existera |
langdurige pleegzorg van een kind in het gezin van een personeelslid. | en cas de soins d'accueil de longue durée d'un enfant dans la famille |
Het pleegouderverlof van 6 weken per pleegouder wordt opgetrokken met | du membre du personnel. Le congé parental d'accueil de 6 semaines par parent d'accueil est |
een aantal bijkomende weken volgens hetzelfde groeipad als dat waarin | augmenté d'un nombre de semaines supplémentaires selon le même |
is voorzien voor het adoptieverlof (zie hierboven). Net zoals in het | allongement progressif que celui qui est prévu pour le congé |
geval van adoptieverlof moeten de bijkomende weken tussen de twee | d'adoption (voir ci-dessus). Comme dans le cas du congé d'adoption, |
pleegouders onderling worden verdeeld in het geval dat er twee | les semaines supplémentaires doivent être réparties entre les deux |
pleegouders zijn aangesteld. Het pleegouderverlof wordt verminderd met | parents d'accueil, dans le cas où deux parents d'accueil sont |
het aantal weken opvangverlof dat reeds opgenomen werd voor hetzelfde | désignés. Le congé parental d'accueil est réduit du nombre de semaines |
kind omdat het niet de bedoeling is om het aantal weken te | de congé d'accueil qui a déjà été pris pour le même enfant vu que le |
verdubbelen. | but n'est pas de doubler le nombre de semaines. |
Duur pleegouderverlof | Duur pleegouderverlof |
Durée du congé parental d'accueil | Durée du congé parental d'accueil |
per pleegouder | per pleegouder |
maximum 6 weken (of 8 weken bij gelijktijdige plaatsing meerdere | maximum 6 weken (of 8 weken bij gelijktijdige plaatsing meerdere |
kinderen) | kinderen) |
par parent d'accueil | par parent d'accueil |
maximum 6 semaines ( ou 8 semaines en cas de placement de plusieurs | maximum 6 semaines ( ou 8 semaines en cas de placement de plusieurs |
enfants ) | enfants ) |
bijkomende weken te verdelen tussen de pleegouders | bijkomende weken te verdelen tussen de pleegouders |
semaines supplémentaires à répartir | semaines supplémentaires à répartir |
entre les parents d'accueil | entre les parents d'accueil |
maximum | maximum |
indien eenoudergezin | indien eenoudergezin |
maximum si famille monoparentale | maximum si famille monoparentale |
maximum (per gezin) | maximum (per gezin) |
indien 2 pleegouders (*) maximum (par famille) | indien 2 pleegouders (*) maximum (par famille) |
si 2 parents d'accueil (*) | si 2 parents d'accueil (*) |
vanaf / à partir du 1.01.2021 | vanaf / à partir du 1.01.2021 |
2 weken - semaines | 2 weken - semaines |
6+2=8 weken - semaines | 6+2=8 weken - semaines |
6+6+2=14 weken - semaines | 6+6+2=14 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2023 | vanaf / à partir du 1.01.2023 |
3 weken - semaines | 3 weken - semaines |
6+3=9 weken - semaines | 6+3=9 weken - semaines |
6+6+3=15 weken - semaines | 6+6+3=15 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2025 | vanaf / à partir du 1.01.2025 |
4 weken - semaines | 4 weken - semaines |
6+4=10 weken - semaines | 6+4=10 weken - semaines |
6+6+4=16 weken - semaines | 6+6+4=16 weken - semaines |
vanaf / à partir du 1.01.2027 | vanaf / à partir du 1.01.2027 |
5 weken - semaines | 5 weken - semaines |
6+5=11 weken - semaines | 6+5=11 weken - semaines |
6+6+5=17 weken - semaines | 6+6+5=17 weken - semaines |
(*) Wanneer een pleeggezin bestaat uit twee pleegouders dan verdelen zij onderling de bijkomende weken, ongeacht het statuut van de beide pleegouders (zelfstandige, werknemer of ambtenaar). Het personeelslid bezorgt zijn werkgevende overheid deze verdeling via een verklaring op eer. III. Impact geboorteverlof, adoptieverlof, pleegzorgverlof en pleegouderverlof op de vakantierechten en de geldelijke anciënniteit | (*) Lorsqu'une famille d'accueil se compose de deux parents d'accueil, ils se répartissent mutuellement les semaines supplémentaires, indépendamment de leur statut (indépendant, travailleur ou fonctionnaire). Le membre du personnel communique cette répartition à son autorité employeuse par le biais d'une déclaration sur l'honneur. III. Impact du congé de naissance, du congé d'adoption, du congé pour soins d'accueil et du congé parental d'accueil sur les droits aux vacances et sur l'ancienneté pécuniaire |
(Deze maatregel wordt uitgewerkt in artikel 2, 10, 11 en 12 van het | (Cette mesure est développée aux articles 2, 10, 11 et 12 du projet) |
ontwerp) Als gevolg van de wijzigingen aan het verlofstelsel van het | En conséquence des modifications apportées au régime du congé |
adoptieverlof en pleegouderverlof willen we ook de samenhang met de | d'adoption et du congé parental d'accueil, nous voulons également |
andere verlofstelsels en de impact van de verschillende stelsels op | régler la cohérence avec les autres régimes de congé et l'impact des |
vakantierechten en geldelijke anciënniteit regelen. | |
Er wordt voorgesteld voor de vaststelling van de vakantierechten om de | différents régimes sur les droits aux vacances et l'ancienneté pécuniaire. |
periode van pleegouderverlof in toepassing van artikel 30sexies van de | Il est proposé d'assimiler la période de congé parental d'accueil en |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gelijk te | application de l'article 30sexies de la loi du 3 juillet 1978 relative |
aux contrats de travail à une période d'activité de service pour la | |
stellen met dienstactiviteit. Dit betekent dat het jaarlijks | détermination des droits aux vacances. Cela signifie que le congé |
vakantieverlof niet wordt verminderd wanneer het contractueel | annuel de vacances n'est pas réduit lorsque le membre du personnel |
personeelslid een pleegouderverlof heeft genoten in toepassing van het | contractuel a bénéficié d'un congé parental d'accueil en application |
artikel 30sexies van de wet van 3 juli 1978. Voor het geboorteverlof, | de l'article 30sexies de la loi du 3 juillet 1978. Pour le congé de |
adoptieverlof en pleegzorgverlof in toepassing van artikel 30, § 2, | naissance, le congé d'adoption et le congé pour soins d'accueil en |
artikel 30ter en 30quater van de arbeidsovereenkomstenwet is dit reeds | application des articles 30, § 2, 30ter et 30quater de la loi relative |
geregeld in artikel 12, § 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit | aux contrats de travail, cette assimilation est déjà réglée à |
van 19 november 1998. | l'article 12, § 1er, alinéa 5, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998. |
Voor het geboorteverlof, adoptieverlof, pleegzorgverlof en | Pour le congé de naissance, le congé d'adoption, le congé pour soins |
pleegouderverlof geregeld door respectievelijk artikel 15, eerste lid, | d'accueil et le congé parental d'accueil créés respectivement par |
2°, artikel 36, artikel 36ter en 36quater van het koninklijk besluit | l'article 15, alinéa 1er, 2°, l'article 36, l'article 36ter et |
van 19 november 1998 stelt er zich geen probleem voor de berekening | l'article 36quater de l'arrêté royal du 19 novembre 1998, aucun |
van het vakantieverlof. De afwezigheidsperiodes worden voor de vier | problème ne se pose pour le calcul du congé de vacances. Les périodes |
stelsels gelijkgesteld met dienstactiviteit en artikel 12, § 1, eerste | d'absence sont, pour les quatre régimes, assimilées à une activité de |
lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 voorziet dat elke | service et l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 |
periode van dienstactiviteit recht geeft op jaarlijks vakantieverlof. | novembre 1998 prévoit que toute période d'activité de service donne |
Ten tweede is het ook noodzakelijk om de gelijkstelling voor het | droit à un congé annuel de vacances. |
geldelijk statuut te regelen en meer bepaald voor de contractuele | Deuxièmement, il est nécessaire également de régler l'assimilation |
personeelsleden. Met ingang van 1 juli 2002 voorziet het geldelijk | pour le statut pécuniaire, et plus particulièrement pour les membres |
statuut voor contractuele personeelsleden dat afwezigheidsperiodes in | du personnel contractuel. A partir du 1er juillet 2002, le statut |
het kader van het vaderschapsverlof (ook wel geboorteverlof) en het | pécuniaire prévoit pour les membres du personnel contractuel que les |
adoptieverlof die niet werden bezoldigd door de werkgevende overheid | périodes d'absence dans le cadre du congé de paternité (ou congé de |
naissance) et du congé d'adoption qui n'ont pas été rémunérées par | |
toch meetellen voor de geldelijk anciënniteit (koninklijk besluit van | l'autorité employeuse sont bien prises en compte pour l'ancienneté |
12 december 2002 houdende wijzigingen van diverse reglementaire | pécuniaire (arrêté royal du 12 décembre 2002 portant des modifications |
bepalingen betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | de diverses dispositions réglementaires en matière de congés et |
d'absences accordés aux membres du personnel des administrations de | |
personeelsleden van de rijksbesturen, artikel 3). Contractuele | l'Etat, article 3). Les membres du personnel contractuel peuvent en |
personeelsleden kunnen sinds 2002 namelijk kiezen voor het | effet, depuis 2002, choisir le congé de paternité et le congé |
vaderschapsverlof en het adoptieverlof in toepassing van artikel 30, § | d'adoption en application de l'article 30, § 2, et l'article 30ter de |
2, en artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (où seuls |
arbeidsovereenkomsten (waarbij enkel de eerste drie dagen worden | les trois premiers jours sont rémunérés, le reste étant pris en charge |
bezoldigd en de resterende dagen door het ziekenfonds). | par la mutuelle). |
Sinds 2002 werd de oorspronkelijke bepaling rond de geldelijke | Depuis 2002, la disposition d'origine relative à l'ancienneté |
anciënniteit meermaals gewijzigd waardoor er onduidelijkheid is | pécuniaire a été modifiée à de multiples reprises créant ainsi un |
ontstaan over de impact op de geldelijke anciënniteit van deze beide | manque de clarté quant à l'impact de ces deux régimes de congé sur |
verlofstelsels. Daarom wordt voorgesteld om dit opnieuw expliciet te | l'ancienneté pécuniaire. Dès lors, il est proposé d'en faire à nouveau |
vermelden in de lijst van gelijkstellingen (in artikel 13 van het | la mention explicite dans la liste des assimilations (à l'article 13 |
koninklijk besluit 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan | de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt). Bovendien | des membres du personnel de la fonction publique fédérale). En outre, |
wordt eveneens de gelijkstelling geregeld voor nog twee gelijkaardige | l'assimilation est également réglée pour deux autres régimes de congé |
verlofstelsels: het pleegzorgverlof en het pleegouderverlof, die | similaires : le congé pour soins d'accueil et le congé parental |
respectievelijk in 2007 en in 2019 werden ingevoerd in de | d'accueil, qui ont été introduits dans la loi relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomstenwet. | travail respectivement en 2007 et en 2019. |
De volledig bezoldigde verloven (adoptieverlof, opvangverlof, | Les congés entièrement rémunérés (congé d'adoption, congé d'accueil, |
pleegouderverlof, pleegzorgverlof en omstandigheidsverlof bij de | congé parental d'accueil et congé de circonstances à l'occasion de |
bevalling) die geregeld worden voor contractuele personeelsleden door | l'accouchement) qui sont réglés pour les agents contractuels par |
het koninklijk besluit van 19 november 1998 worden automatisch | l'arrêté royal du 19 novembre 1998 sont automatiquement assimilés à |
gelijkgesteld met gewerkte dagen voor de vaststelling van de | des jours travaillés pour la détermination des droits aux vacances et |
vakantierechten en de geldelijke rechten. Dit wordt geregeld in | des droits pécuniaires. Cette question est réglée à l'article 2, § 2, |
artikel 2, § 2, en artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 19 | et à l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998. |
november 1998. Tot slot wordt er voorgesteld om het pleegouderverlof, net als het | Enfin, il est proposé d'intégrer le congé parental d'accueil, tout |
comme le congé d'adoption et le congé d'accueil, dans la liste des | |
adoptieverlof en het opvangverlof, op te nemen in lijst van | régimes de congé qui suspendent la semaine de quatre jours et le |
verlofstelsels die de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 | travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans. L'objectif est de |
of 55 jaar opschorten. Dit zorgt ervoor dat een personeelslid snel kan | garantir à un membre du personnel de pouvoir réagir rapidement à une |
reageren op een vraag van langdurige pleegzorg. Bovendien verliest de | demande de placement familial à long terme. En outre, l'agent nommé à |
vastbenoemd ambtenaar ook zijn recht op het stelsel van het halftijds | titre définitif ne perd pas son droit au régime de travail à mi-temps |
werken vanaf 50 of 55 jaar niet. | à partir de 50 ou 55 ans. |
Het pleegzorgverlof van 6 werkdagen op jaarbasis wordt niet opgenomen | Le congé pour soins d'accueil de 6 jours ouvrables sur base annuelle |
in deze opsomming omdat deze losse verlofdagen gewoon kunnen worden | n'est pas repris dans cette énumération étant donné que ces jours de |
gecumuleerd met de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of | congé isolés peuvent simplement être cumulés avec la semaine de quatre |
55 jaar. | jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans. |
IV. Definitie `pleegkind' | IV. Définition de « l'enfant placé » |
(Deze maatregel wordt uitgewerkt in artikel 3 van het ontwerp) | (Cette mesure est développée à l'article 3 du projet) |
Als gevolg van deze wijzigingen van de verschillende verlofstelsels | A la suite de ces modifications des différents régimes de congés |
rond de adoptie of plaatsing van een kind lijkt het ook logisch om het | portant sur l'adoption ou le placement d'un enfant, il semble |
onderscheid tussen een kind geplaatst door een rechter en door een | également logique de supprimer la distinction entre un enfant placé |
plaatsingsdienst op te heffen voor de toekenning van het uitzonderlijk | par un juge et un enfant placé par un service de placement pour |
verlof wegens overmacht (4 werkdagen bezoldigd verlof bij ziekte of | l'octroi de congés exceptionnels pour cas de force majeure (4 jours |
ongeval van een persoon waarmee de ambtenaar onder hetzelfde dak woont | ouvrables de congés payés en cas de maladie ou d'accident survenu à |
- koninklijk besluit van 19 november 1998, artikel 20). | une personne habitant sous le même toit que l'agent - arrêté royal du 19 novembre 1998, article 20). |
V. Definitie `kind met een handicap' | V. Définition de « l'enfant handicapé » |
(Deze maatregel wordt uitgewerkt in artikel 4, 6, 7 en 8 van het | (Cette mesure est développée aux articles 4, 6, 7 et 8 du projet) |
ontwerp) Artikel 34 (onbezoldigd ouderschapsverlof), artikel 35 | Les articles 34 (congé parental non rémunéré), 35 (interruption de |
(loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof), artikel 36 en 36bis | carrière pour congé parental), 36 et 36bis (congé d'adoption et congé |
(adoptieverlof en opvangverlof) van het koninklijk besluit van 19 | d'accueil) de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 prévoient pour chacun |
november 1998 voorzien voor elk van deze verlofstelsels een bijzondere | de ces régimes de congés une réglementation spécifique pour les |
regeling voor personeelsleden met een kind met een handicap. Op dit | membres du personnel qui ont un enfant handicapé. Actuellement, |
ogenblik worden er voor de verschillende verlofstelsels verschillende | différentes définitions de l'enfant handicapé sont utilisées pour les |
definities van kind met een handicap gehanteerd. Er wordt daarom | différents régimes de congés. C'est la raison pour laquelle il est |
voorgesteld om deze definities te harmoniseren met het oog op de | proposé d'harmoniser ces définitions à des fins de simplification et |
vereenvoudiging en verduidelijking. | de précision. |
De definitie zoals deze nu reeds geldt voor de loopbaanonderbreking | La définition qui s'applique déjà actuellement à l'interruption de |
voor ouderschapsverlof wordt daarom ook ingeschreven in de drie andere | carrière pour congé parental est dès lors également inscrite dans les |
verlofstelsels, waardoor er rekening wordt gehouden met de handicap | trois autres régimes de congés, ce qui permet de prendre en compte le |
van het kind in al zijn dimensies (de gevolgen van de aandoening wat | handicap de l'enfant dans toutes ses dimensions (les conséquences de |
betreft de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van het kind, | l'affection sur le plan de l'incapacité physique ou mentale de |
wat betreft zijn activiteit of deelname en wat betreft de belasting | l'enfant, sur le plan de son activité et de sa participation et sur la |
voor de gezinssituatie). | charge pour son entourage familial). |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 69.302/4 van 20 mei 2021 | Conseil d'Etat, section de législation, avis 69.302/4 du 20 mai 2021 |
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van diverse | sur un projet d'arrêté royal `modifiant des dispositions diverses |
bepalingen inzake de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatives aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de rijksbesturen betreffende het zorgouderschap' | des administrations de l'Etat concernant la parenté sociale' |
Op 28 april 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 28 avril 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction |
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een | publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la |
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp | Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un |
van koninklijk besluit `tot wijziging van diverse bepalingen inzake de | projet d'arrêté royal `modifiant des dispositions diverses relatives |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
rijksbesturen betreffende het zorgouderschap'. | administrations de l'Etat concernant la parenté sociale'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 20 mei 2021. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 20 mai 2021. La |
kamer was samengesteld uit Martine Baguet, kamervoorzitter, Luc | chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre, Luc |
Cambier en Bernard Blero, staatsraden, en Charles-Henri Van Hove, | Cambier et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Charles-Henri Van |
toegevoegd griffier. | Hove, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Véronique Schmitz, auditeur. | Le rapport a été présenté par Véronique Schmitz, auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet . | été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 mei 2021 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mai 2021 . |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef Het tiende en het elfde lid moeten onderling van plaats verwisseld worden en in het tiende lid moet nauwkeuriger aangegeven worden dat het gaat om artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 `houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'. Dispositief Artikel 1 1. In de Franse tekst van artikel 1 van het ontwerp moet de correcte datum opgegeven worden van het genoemde koninklijk besluit; men | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule Les alinéas 10 et 11 seront permutés et il sera précisé, à l'alinéa 10, qu'il s'agit de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 `portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative'. Dispositif Article 1er 1. Dans la version française de l'article 1er du projet, il y a lieu |
schrijve dus "l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et | de remplacer la date de l'arrêté royal `relatif aux congés et aux |
aux absences accordées aux membres du personnel des administrations de l'Etat". | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
Daarenboven dient in artikel 1 vermeld te worden dat artikel 1 van dat | l'Etat' par celle du 19 novembre 1998. |
koninklijk besluit laatstelijk gewijzigd is bij het koninklijk besluit | En outre, il y a lieu d'indiquer que celui-ci a été modifié en dernier |
van 19 oktober 2020. | lieu par l'arrêté royal du 19 octobre 2020. |
2. In het ontworpen artikel 1, § 3, 7°, tweede zin, van het koninklijk | 2. Dans l'article 1er, § 3, 7°, seconde phrase, en projet de l'arrêté |
besluit van 19 november 1998 dient wellicht "het adoptieverlof of het | royal du 19 novembre 1998, il y a sans doute lieu de viser le « congé |
opvangverlof" te worden geschreven (artikel 1, 1°, van het ontwerp). | d'adoption ou d'accueil » (article 1er, 1°, du projet). |
Dezelfde opmerking geldt voor de ontworpen tekst die vervat is in de artikelen 2 en 12 van het ontwerp. | La même observation vaut pour les articles 2 et 12 du projet. |
3. De Franse tekst van artikel 1, 2°, van het ontwerp moet als volgt | 3. La version française de l'article 1er, 2°, du projet sera rédigée |
gesteld worden: "au paragraphe 3, sont insérés les points 7° /1 et 7° | comme suit : « au paragraphe 3, sont insérés les 7° /1 et 7/2° rédigés |
/2 contenant les dispositions suivantes : (... voorts zoals in het ontwerp)". | comme suit : (... la suite comme au projet) ». |
Artikel 3 | Article 3 |
De Franse tekst van artikel 3, 2°, van het ontwerp moet als volgt | La version française de l'article 3, 2°, du projet sera rédigée comme |
gesteld worden: "un point 4° est inséré: (... voorts zoals in het | suit : « est inséré le 4° rédigé comme suit : (... la suite comme au |
ontwerp)". | projet) ». |
Artikel 4 | Article 4 |
Gelet op de ontworpen wijziging, moet de Franse tekst van artikel 34, | Eu égard à la modification en projet, la version française de |
§ 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 als | l'article 34, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
volgt gesteld worden: | sera rédigée comme suit : |
"L'agent en activité de service obtient, lors de la naissance ou de | « L'agent en activité de service obtient, lors de la naissance ou de |
l'adoption de son enfant, un congé parental qui peut être pris: (... | l'adoption de son enfant, un congé parental qui peut être pris : (... |
voorts zoals in de huidige bepaling)". | la suite comme dans la disposition) ». |
De Franse tekst van artikel 4, 1°, van het ontwerp moet in die zin | La version française de l'article 4, 1°, du projet sera revue en ce |
herzien worden. | sens. |
Artikel 5 | Article 5 |
In de Franse tekst van artikel 5 van het ontwerp dient de correcte | Dans la version française de l'article 5 du projet, il y a lieu de |
datum van het wijzigend koninklijk besluit vermeld te worden, nl. 14 | remplacer la date de l'arrêté royal qui est celle du 14 novembre 2011. |
november 2011. | |
Artikel 6 | Article 6 |
1. In de Franse tekst van artikel 6 van het ontwerp dienen de woorden | 1. Dans la version française de l'article 6 du projet, il y a lieu de |
"par parent d'adoption" vervangen te worden door de woorden "par | remplacer les mots « par parent d'adoption » par les mots « par parent |
parent adoptif " (ontworpen artikel 36, § 1, tweede lid, van het | adoptif » (article 36, § 1er, alinéa 2, en projet de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 november 1998). | 19 novembre 1998). |
2. Aangezien het ontworpen artikel 36, § 1, tweede lid, van het | 2. Il y a lieu de constater que, comme l'article 36, § 1er, alinéa 2, |
koninklijk besluit van 19 november 1998 (artikel 6 van het ontwerp) | en projet de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 (article 6 du projet) |
voorziet in de toekenning van twee tot vijf extra weken adoptieverlof, | |
dient vastgesteld te worden dat in de verklaring op eer die volgens de | prévoit l'octroi de deux à cinq semaines supplémentaires de congé |
ontworpen paragraaf 2, tweede lid, 3°, overgelegd dient te worden, | d'adoption, la déclaration sur l'honneur prévue au paragraphe 2, |
verwezen moet worden naar "de toewijzing van deze weken aan de enige | alinéa 2, 3°, en projet, doit faire référence à « l'attribution de ces |
adoptieouder die van dit verlof gebruikmaakt". | semaines au seul parent adoptif qui utilise ce congé ». |
Een soortgelijke opmerking dient gemaakt te worden bij het ontworpen | |
artikel 36quater, § 3, derde lid, 2°, van het koninklijk besluit van | Une observation similaire vaut pour l'article 36quater, § 3, alinéa 3, |
19 november 1998, waarin de woorden "week of" weggelaten moeten worden | 2°, en projet de l'arrêté royal du 19 novembre 1998, et les mots « de |
(artikel 8 van het ontwerp). Artikel 8 | cette semaine ou » seront omis (article 8 du projet). |
De steller van het ontwerp moet het laatste lid van artikel 8 van het | Article 8 L'auteur du projet doit pouvoir justifier le dernier alinéa de |
ontwerp kunnen verantwoorden voor zover daarin bepaald wordt dat "de | l'article 8 du projet en ce qu'il est prévu que la durée maximum du |
maximumduur van het pleegouderverlof verminderd wordt met het aantal | congé parental d'accueil est réduite du nombre de semaines de congé |
weken opvangverlof in toepassing van artikel 36bis dat de ambtenaar | d'accueil en application de l'article 36bis, que l'agent a déjà |
reeds genoten heeft voor hetzelfde kind". | obtenues pour le même enfant. |
De stukken van het dossier bevatten geen uitleg in dat verband. | Une explication à ce sujet ne figure pas dans les pièces du dossier. |
Artikel 9 | Article 9 |
Het zou meer in overeenstemming zijn met het gebruik indien het | |
ontworpen artikel 37, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 | Il serait plus usuel de rédiger l'article 37, alinéa 1er, en projet de |
november 1998 als volgt gesteld zou worden: | l'arrêté royal du 19 novembre 1998 comme suit : |
"Het adoptieverlof, het opvangverlof, het pleegzorgverlof en het | « Le congé d'adoption, le congé d'accueil, le congé pour soins |
pleegouderverlof worden gelijkgesteld met een periode van | d'accueil et le congé parental d'accueil sont assimilés à une période |
dienstactiviteit." | d'activité de service ». |
Artikelen 10 en 11 | Articles 10 et 11 |
In de wijzigingen die vervat zijn in de artikelen 10 en 11 van het | Les modifications prévues aux articles 10 et 11 du projet ne visent |
ontwerp is geen sprake van het "pleegzorgverlof". | pas le « congé pour soins d'accueil ». |
Als dat pleegzorgverlof niet valt onder het begrip "verlof voor | Si celui-ci n'est pas compris dans la notion de « congé pour |
loopbaanonderbreking teneinde palliatieve zorg te verstrekken of voor | interruption de la carrière professionnelle pour soins palliatifs ou |
het bijstaan van of voor het verstrekken van verzorging aan een lid | pour assister ou prodiguer des soins à un membre du ménage ou de la |
van het gezin of aan een familielid" (artikelen 5, derde lid, vierde | |
streepje, en 10, derde lid, derde streepje, van het koninklijk besluit | famille » (articles 5, alinéa 3, 4ème tiret, et 10, alinéa 3, 3ème |
van 20 september 2012 `houdende diverse bepalingen betreffende de | tiret, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 `portant des |
dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours et le | |
vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de | travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public'), |
openbare sector'), zou dat verlof toegevoegd moeten worden aan de | il y aurait lieu de l'ajouter à l'énumération prévue par le texte en |
opsomming die in de ontworpen tekst vervat is. | projet. |
De griffier, | Le greffier, |
Charles-Henri Van Hove | Charles-Henri Van Hove |
De voorzitter, | Le président, |
Martine Baguet | Martine Baguet |
27 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse | 27 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant des dispositions diverses |
bepalingen inzake de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatives aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de rijksbesturen betreffende het zorgouderschap | des administrations de l'Etat concernant la parenté sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 24 december 2002; | du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, het artikel 4, § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1997; | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, tel que modifié par la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, artikel 2, | au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, |
derde lid; | l'article 2, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijkbesturen; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf | diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à |
50 of 55 jaar in de openbare sector; | mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 15 maart 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2021; |
Gelet op het protocol nr. 765 van 27 april 2021 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 765 du 27 avril 2021 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | dispositions diverses en matière de simplification administrative, le |
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 11 juni 2021; | donné le 11 juin 2021; |
Gelet op advies 69.302/4 van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis 69.302/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de Rijksbesturen | des administrations de l'Etat |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 november |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de rijksbesturen, laatstelijk gewijzigd bij het | des administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | royal du 19 octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 3, wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: | 1° au paragraphe 3, la disposition au point 7° est remplacée comme suit : |
"7° het adoptieverlof en het opvangverlof, in zoverre dat het | « 7° au congé d'adoption et au congé d'accueil, dans la mesure où |
personeelslid geen gebruik maakte van de bepalingen van artikel 30ter, | l'agent n'a pas fait usage des dispositions de l'article 30ter, §§ 1er |
§§ 1 tot 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | à 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. Het artikel 30ter, § 4, van dezelfde wet is | L'article 30ter, § 4 de la même loi est cependant applicable au membre |
evenwel van toepassing op het personeelslid dat bij | |
arbeidsovereenkomst wordt aangeworven en dat gebruik maakt van het | du personnel engagé par contrat de travail qui fait usage du congé |
adoptieverlof voorzien bij dit besluit;"; | d'adoption prévu par le présent arrêté; »; |
2° in paragraaf 3 worden de bepalingen onder 7° /1 en 7° /2 ingevoegd, | 2° au paragraphe 3, sont insérés les 7° /1 et 7° /2 rédigés comme suit |
luidende: | : |
"7° /1 het pleegzorgverlof, in zoverre dat het personeelslid geen | « 7° /1 au congé pour soins d'accueil, dans la mesure où l'agent n'a |
gebruik maakte van de bepalingen van artikel 30quater van de wet van 3 | pas fait usage des dispositions de l'article 30quater de la loi du 3 |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
7° /2 het pleegouderverlof, in zoverre dat het personeelslid geen | 7° /2 au congé parental d'accueil, dans la mesure où l'agent n'a pas |
gebruik maakte van de bepalingen van artikel 30sexies, §§ 1 tot 4 en § | fait usage des dispositions de l'article 30sexies, §§ 1er à 4 et § 6 |
6, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Het artikel 30sexies, § 5, van dezelfde wet is evenwel van toepassing | L'article 30sexies, § 5 de la même loi est cependant applicable au |
op het personeelslid dat bij arbeidsovereenkomst wordt aangeworven en | membre du personnel engagé par contrat de travail qui fait usage du |
dat gebruik maakt van het pleegouderverlof voorzien bij dit besluit;". | congé parental d'accueil prévu par le présent arrêté; ». |
Art. 2.In artikel 12, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 5, du même arrêté, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 2011, | dernier lieu par l'arrêté royal du 14 novembre 2011, les mots « congé |
worden de woorden "geboorteverlof, adoptieverlof en pleegzorgverlof | à l'occasion d'une naissance, d'adoption et pour soins d'accueil |
toegekend bij het artikel 30, § 2, het artikel 30ter en het artikel | accordé par l'article 30, § 2, l'article 30ter et l'article 30quater » |
30quater" vervangen door de woorden "geboorteverlof, adoptieverlof, | sont remplacés par les mots « congé à l'occasion d'une naissance, |
congé d'adoption, congé pour soins d'accueil et congé parental | |
pleegzorgverlof en pleegouderverlof toegekend bij het artikel 30, § 2, | d'accueil accordé par l'article 30, § 2, l'article 30ter, l'article |
het artikel 30ter, het artikel 30quater en het artikel 30sexies". | 30quater et l'article 30sexies ». |
Art. 3.In het eerste lid van artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.A l'alinéa 1er de l'article 20, § 1er, du même arrêté, modifié |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 2011, | en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 novembre 2011, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: | 1° la disposition au point 3° est remplacée comme suit : |
"3° een persoon opgenomen met het oog op zijn adoptie of met het oog | « 3° une personne accueillie en vue de son adoption ou en vue de |
op de uitoefening van een pleegvoogdij;"; | l'exercice d'une tutelle officieuse; »; |
2° de bepaling onder 4° wordt ingevoegd, luidende: | 2° est inséré le 4° rédigé comme suit : |
"4° een pleegkind; onder `pleegkind' wordt voor de toepassing van dit | « 4° un enfant placé; par « enfant placé », il convient d'entendre, |
artikel verstaan elk kind dat op dat ogenblik in het gezin van de | pour l'application du présent article, tout enfant qui, à ce |
ambtenaar is geplaatst door de rechtbank, door een door een | moment-là, a été placé dans la famille de l'agent par le tribunal, par |
gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, door de diensten van | un service de placement familial agréé par une Communauté, par les |
"l'Aide à la Jeunesse", door het Comité Bijzondere Jeugdbijstand of | services de l'Aide à la Jeunesse, par le « Comité Bijzondere |
door de "Jugendhilfedienst".". | Jeugdbijstand » ou par le « Jugendhilfedienst ». ». |
Art. 4.In artikel 34, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 4.Dans l'article 34, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2017, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 9 mars 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° In het eerste lid, worden de woorden "bij de geboorte of bij de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « lors de la naissance, de l'adoption |
adoptie van zijn kind of bij de plaatsing van een kind in een | de son enfant ou le placement d'un enfant dans une famille d'accueil |
opvanggezin in het kader van de pleegzorg" vervangen door de woorden | dans le cadre de la politique d'accueil » sont remplacés par les mots |
"bij de geboorte of bij de adoptie van zijn kind"; | « lors de la naissance ou de l'adoption de son enfant »; |
2° in het derde lid, wordt de bepaling onder het derde streepje opgeheven; | 2° dans l'alinéa 3, la disposition du troisième tiret est supprimée; |
3° in het vierde lid, worden de woorden "of dat ten minste 9 punten | 3° dans l'alinéa 4, les mots « ou que 9 points au moins ont été |
toegekend worden in alle drie de pijlers samen van de medisch-sociale | reconnus dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle médico-sociale |
schaal in de zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag" | au sens de la réglementation relative aux allocations familiales » |
ingevoegd tussen de woorden "betreffende de kinderbijslag" en de | sont insérés entre les mots « relative aux allocations familiales » et |
woorden ", is er geen leeftijdsgrens". | les mots « il n'y a pas de limite d'âge ». |
Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, |
Art. 5.L'intitulé du chapitre VI du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 14 november 2011, wordt | l'arrêté royal du 14 novembre 2011, est remplacé comme suit : |
vervangen als volgt: | |
"Hoofdstuk VI.- Adoptieverlof, opvangverlof, pleegouderverlof en | « Chapitre VI. - Congé d'adoption, congé d'accueil, congé parental |
pleegzorgverlof ". | d'accueil et congé pour soins d'accueil ». |
Art. 6.Artikel 36 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 6.L'article 36 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 9 maart 2017, wordt vervangen als volgt: | l'arrêté royal du 9 mars 2017, est remplacé comme suit : |
"Art.36.- § 1.- Een adoptieverlof wordt toegestaan gedurende een | « Art.36.- § 1er.- Un congé d'adoption est accordé pendant une période |
periode van maximum zes weken. aan de ambtenaar die een minderjarig | de maximum six semaines à l'agent qui adopte un enfant mineur. |
kind adopteert. Het adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt als volgt | Le congé d'adoption de six semaines par parent adoptif est allongé de |
opgetrokken voor de adoptieouder of voor beide adoptieouders samen: | la manière suivante pour le parent adoptif ou pour les deux parents adoptifs ensemble : |
1° met twee weken vanaf 1 januari 2021; | 1° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021; |
2° met drie weken vanaf 1 januari 2023; | 2° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023; |
3° met vier weken vanaf 1 januari 2025; | 3° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025; |
4° met vijf weken vanaf 1 januari 2027. | 4° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027. |
In geval van twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling | S'il y a deux parents adoptifs, ceux-ci se répartissent entre eux les |
tussen hen verdeeld. | semaines supplémentaires. |
Het tweede lid is enkel van toepassing op aanvragen gebeurd | L'alinéa 2 ne s'applique qu'aux demandes introduites conformément au |
overeenkomstig paragraaf 2 vanaf de inwerkingtreding van de betrokken | paragraphe 2 à partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné |
optrekking en voor zover het adoptieverlof ten vroegste aanvangt vanaf | et pour autant que le congé d'adoption prenne cours au plus tôt à |
diezelfde datum van inwerkingtreding. | partir de la même date d'entrée en vigueur. |
Het verlof kan worden gesplitst in weken en dient te worden genomen | Le congé peut être fractionné par semaine et doit être pris au plus |
uiterlijk binnen de zeven maanden na de opname van het kind in het | tard dans les sept mois qui suivent l'accueil de l'enfant dans la |
gezin van de ambtenaar. In het kader van een interlandelijke adoptie | famille de l'agent. Dans le cadre d'une adoption internationale, |
kan de ambtenaar op zijn vraag ten hoogste vier weken van dit verlof opnemen vooraleer het kind effectief in het gezin wordt opgenomen om de daadwerkelijke opvang van kind in zijn gezin voor te bereiden. § 2.- De ambtenaar die het verlof wenst te genieten bij toepassing van dit artikel deelt aan de overheid onder welke hij ressorteert de datum mee waarop het verlof zal aanvangen en de duur ervan. De mededeling gebeurt schriftelijk minstens één maand vóór de aanvang van het verlof, tenzij de overheid op verzoek van de betrokkene een kortere termijn aanvaardt. De ambtenaar dient de volgende documenten voor te leggen: | l'agent peut, à sa demande, prendre maximum quatre semaines de ce congé avant que l'enfant ne soit effectivement accueilli dans la famille afin de préparer l'accueil effectif de l'enfant dans sa famille. § 2.- L'agent qui souhaite bénéficier du congé par application du présent article communique à l'autorité dont il relève la date à laquelle le congé prendra cours et sa durée. Cette communication se fait par écrit au moins un mois avant le début du congé à moins que l'autorité n'accepte un délai plus court à la demande de l'intéressé. L'agent doit présenter les documents suivants : |
1° een attest, uitgereikt door de bevoegde centrale autoriteit van de | 1° une attestation, délivrée par l'autorité centrale communautaire |
gemeenschap, waarin de toewijzing van het kind aan de ambtenaar wordt | compétente, qui confirme l'attribution de l'enfant à l'agent pour |
bevestigd, om het verlof van ten hoogste vier weken te verkrijgen | obtenir le congé de quatre semaines au plus avant que l'enfant ne soit |
vooraleer het kind wordt opgenomen in het gezin; | accueilli dans la famille; |
2° een attest dat de inschrijving van het kind in het bevolkings- of | 2° une attestation qui confirme l'inscription de l'enfant au registre |
vreemdelingenregister bevestigt om het resterend verlof te kunnen | de la population ou au registre des étrangers pour pouvoir prendre le |
opnemen; | congé restant; |
3° een verklaring op eer die, al naargelang het geval, de verdeling | 3° une déclaration sur l'honneur attestant, selon le cas, de la |
van de bijkomende weken adoptieverlof tussen de twee adoptieouders of | répartition des semaines supplémentaires de congé d'adoption entre les |
de toewijzing van deze weken aan de enige adoptieouder die van dit | deux parents adoptifs ou de l'attribution de ces semaines au seul |
verlof gebruik maakt, vastlegt. Deze verklaring op eer is enkel nodig | parent adoptif qui utilise ce congé. Cette déclaration sur l'honneur |
als het adoptiegezin bestaat uit twee adoptieouders. | n'est nécessaire que si la famille adoptive se compose de deux parents |
§ 3.- De maximumduur van het adoptieverlof wordt verdubbeld, wanneer | adoptifs. § 3.- La durée maximum du congé d'adoption est doublée lorsque |
het kind getroffen is door een lichamelijke en geestelijke | |
ongeschiktheid van ten minste 66% of een aandoening heeft die tot | l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au |
gevolg heeft dat ten minste 4 punten worden toegekend in pijler 1 van | moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 points |
de medisch-sociale schaal overeenkomstig de regeling betreffende de | sont octroyés dans le pilier 1 de l'échelle médico-sociale, au sens de |
kinderbijslag of dat ten minste 9 punten worden toegekend in alle drie | la réglementation relative aux allocations familiales ou d'au moins 9 |
de pijlers samen van de medisch-sociale schaal overeenkomstig de | points dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle médico-sociale |
regeling betreffende de kinderbijslag. | au sens de la réglementation relative aux allocations familiales. |
De maximumduur van het adoptieverlof wordt met twee weken per | La durée maximale du congé d'adoption est allongé de deux semaines par |
adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van meerdere | parent adoptif en cas d'adoption simultanée de plusieurs enfants |
minderjarige kinderen. | mineurs. |
De maximumduur van het adoptieverlof wordt verminderd met twee weken, | La durée maximum du congé d'adoption est réduite de deux semaines, |
wanneer de ambtenaar voor hetzelfde kind een omstandigheidsverlof in | lorsque l'agent a obtenu pour le même enfant un congé de circonstances |
toepassing van artikel 15, eerste lid, 2°, of een geboorteverlof in | en application de l'article 15, alinéa 1er, 2°, ou un congé à |
l'occasion d'une naissance en application de l'article 30, § 2, de la | |
toepassing van artikel 30, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
de arbeidsovereenkomsten heeft genoten. De maximumduur van het adoptieverlof wordt verminderd met het aantal | La durée maximum du congé d'adoption est réduite du nombre de semaines |
weken opvangverlof in toepassing van artikel 36bis dat de ambtenaar | de congé d'accueil en application de l'article 36bis, que l'agent a |
reeds heeft genoten voor hetzelfde kind.". | déjà obtenu pour le même enfant. ». |
Art. 7.In artikel 36bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 7.Dans l'article 36bis du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het koninklijk besluit 12 oktober 2005, worden de volgende | par l'arrêté royal du 12 octobre 2005, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "of die een minderjarige | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou qui accueille un mineur dans sa |
opneemt in zijn gezin ingevolge een rechterlijke beslissing tot | famille suite à une décision judiciaire de placement dans une famille |
plaatsing in een opvanggezin" opgeheven; | d'accueil » sont supprimés; |
2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "of dat ten minste 9 | 2° le alinéa 3 est complété avec les mots « ou que 9 points au moins |
punten worden toegekend in alle drie de pijlers samen van de | ont été reconnus dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle |
medisch-sociale schaal overeenkomstig de regeling betreffende de | médico-sociale au sens de la réglementation relative aux allocations |
kinderbijslag". | familiales ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36quater ingevoegd, |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36quater, rédigé |
luidende: | comme suit : |
"art.36quater.- § 1.- Onverminderd artikel 36ter, heeft de ambtenaar | « art.36quater.- § 1er.- Sans préjudice de l'article 36ter, l'agent |
die is aangesteld als pleegouder door de rechtbank, door een door een | qui est désigné comme parent d'accueil par le tribunal, par un service |
gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, door de diensten van | de placement agréé par une communauté compétente, par les services de |
"l'Aide à la Jeunesse", door het Comité Bijzondere Jeugdbijstand of | l'Aide à la Jeunesse, par le « Comité Bijzondere Jeugdbijstand » ou |
door de "Jugendhilfedienst" en die naar aanleiding een plaatsing in het kader van een langdurige pleegzorg een minderjarig kind in zijn gezin onthaalt, met het oog op de zorg voor dit kind, eenmalig recht op pleegouderverlof gedurende een aaneengesloten periode van maximum zes weken. Indien de ambtenaar ervoor kiest om niet het toegestane maximum aantal weken pleegouderverlof op te nemen, dient het verlof ten minste een week of een veelvoud van een week te bedragen. Het pleegouderverlof van zes weken per ouder wordt als volgt opgetrokken voor de pleegouder of voor beide pleegouders samen: | par le « Jugendhilfedienst » et qui dans le cadre d'un placement familial de longue durée, accueille un enfant mineur dans sa famille, a droit une seule fois, pour prendre soin de cet enfant, à un congé parental d'accueil pendant une période ininterrompue de maximum six semaines. Dans le cas où l'agent choisit de ne pas prendre le nombre maximal de semaines prévues dans le cadre du congé parental d'accueil, le congé doit être au moins d'une semaine ou d'un multiple d'une semaine. Le congé parental d'accueil de six semaines par parent est allongé de la manière suivante pour le parent d'accueil ou pour les deux parents d'accueil ensemble : |
1° met twee weken vanaf 1 januari 2021; | 1° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021; |
2° met drie weken vanaf 1 januari 2023; | 2° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023; |
3° met vier weken vanaf 1 januari 2025; | 3° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025; |
4° met vijf weken vanaf 1 januari 2027. | 4° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027. |
Het derde lid is enkel van toepassing op aanvragen gebeurd | L'alinéa 3 ne s'applique qu'aux demandes introduites conformément au |
overeenkomstig paragraaf 3 vanaf de inwerkingtreding van de betrokken | paragraphe 3 à partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné |
optrekking en voor zover het pleegouderverlof ten vroegste aanvangt | et pour autant que le congé parental d'accueil prenne cours au plus |
vanaf diezelfde datum van inwerkingtreding. | tôt à partir de la même date d'entrée en vigueur. |
Indien het pleeggezin bestaat uit twee personen, die beiden zijn | Si la famille d'accueil comprend deux personnes, qui sont désignées |
aangesteld als pleegouder van het kind, worden de bijkomende weken | ensemble comme parent d'accueil de l'enfant, ceux-ci se répartissent |
bedoeld in het derde lid onderling tussen hen verdeeld. | entre eux les semaines supplémentaires visées à l'alinéa 3. |
§ 2.- Voor de toepassing van dit artikel wordt onder langdurige pleegzorg verstaan: pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij dezelfde pleegouder of dezelfde pleegouders zal verblijven. § 3.- Om het recht op pleegouderverlof te kunnen uitoefenen, moet dit verlof een aanvang nemen binnen twaalf maanden volgend op de inschrijving van het kind als deel uitmakend van het gezin van de ambtenaar in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar hij zijn verblijfplaats heeft. De ambtenaar die het verlof wenst te genieten bij toepassing van dit artikel deelt aan de overheid onder welke hij ressorteert de datum mee waarop het verlof zal aanvangen en de duur ervan. De mededeling gebeurt schriftelijk minstens één maand vóór de aanvang van het verlof, tenzij de overheid op verzoek van de betrokkene een kortere termijn aanvaardt. De ambtenaar dient, ten laatste bij de aanvang van het pleegouderverlof, de volgende documenten voor te leggen: 1° de documenten ter staving van de gebeurtenis die het recht op pleegouderverlof doet ontstaan; 2° een verklaring op eer die, al naargelang het geval, de verdeling | § 2.- Pour l'application de cet article, on entend par placement familial de longue durée : le placement à propos duquel il est clair dès le début que l'enfant séjournera au minimum six mois au sein de la même famille d'accueil auprès des mêmes parents d'accueil. 3.- Pour pouvoir exercer le droit au congé parental d'accueil, ce congé doit prendre cours dans les douze mois qui suivent l'inscription de l'enfant comme faisant partie du ménage de l'agent dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence. L'agent qui souhaite bénéficier du congé par application du présent article communique à l'autorité dont il relève la date à laquelle le congé prendra cours et sa durée. La communication se fait par écrit au minimum un mois avant le début du congé, sauf si l'autorité accepte un délai plus court à la demande de la personne intéressée. L'agent doit, au plus tard au début du congé parental d'accueil, présenter les documents suivants : 1° les documents attestant l'évènement qui ouvre le droit au congé parental d'accueil; 2° une déclaration sur l'honneur attestant, selon le cas, de la |
van de bijkomende weken pleegouderverlof tussen de twee pleegouders of | répartition des semaines supplémentaires de congé parental d'accueil |
de toewijzing van deze weken aan de enige pleegouder die van dit | entre les deux parents d'accueil ou de l'attribution de ces semaines |
verlof gebruik maakt, vastlegt. Deze verklaring op eer is enkel nodig | au seul parent d'accueil qui utilise ce congé. Cette déclaration sur |
als het pleeggezin bestaat uit twee pleegouders. | l'honneur n'est nécessaire que si la famille d'accueil se compose de |
deux parents d'accueil. | |
§ 4.- De maximumduur van het pleegouderverlof wordt verdubbeld, | § 4.- La durée maximale du congé parental d'accueil est doublée |
wanneer het kind getroffen is door een lichamelijke en geestelijke | lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de |
ongeschiktheid van ten minste 66% of een aandoening heeft die tot | 66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 |
gevolg heeft dat ten minste 4 punten worden toegekend in pijler 1 van | points sont octroyés dans le pilier 1 de l'échelle médico-sociale, au |
de medisch-sociale schaal overeenkomstig de regeling betreffende de | sens de la réglementation relative aux allocations familiales ou d'au |
kinderbijslag of dat ten minste 9 punten worden toegekend in alle drie de pijlers samen van de medisch-sociale schaal overeenkomstig de regeling betreffende de kinderbijslag. De maximumduur van het pleegouderverlof wordt met twee weken per pleegouder verlengd ingeval van gelijktijdig onthaal van meerdere minderjarige kinderen naar aanleiding van een plaatsing in het kader van langdurige pleegzorg. De maximumduur van het pleegouderverlof wordt verminderd met het aantal weken opvangverlof in toepassing van artikel 36bis dat de ambtenaar reeds heeft genoten voor hetzelfde kind.". Art. 9.In artikel 37, van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
moins 9 points dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation relative aux allocations familiales. La durée maximale du congé parental d'accueil est allongée de deux semaines par parent d'accueil en cas d'accueil simultané de plusieurs enfants mineurs dans le cadre d'un placement de longue durée. La durée maximum du congé parental d'accueil est réduite du nombre de semaines de congé d'accueil en application de l'article 36bis, que l'agent a déjà obtenu pour le même enfant. ». Art. 9.Dans l'article 37 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het koninklijk besluit van 14 november 2011, wordt het eerste lid | l'arrêté royal du 14 novembre 2011, l'alinéa 1er est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit : |
"art.37.- Het adoptieverlof, het opvangverlof, het pleegzorgverlof en | « art.37.- Le congé d'adoption, le congé d'accueil, le congé pour |
het pleegouderverlof worden gelijkgesteld met een periode van | soins d'accueil et le congé parental d'accueil sont assimilés à une |
dienstactiviteit.". | période d'activité de service. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 september | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 |
2012 houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het | portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector | jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le |
secteur public | |
Art. 10.In artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 20 |
Art. 10.Dans l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 20 septembre |
september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de | 2012 portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre |
vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de | jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le |
openbare sector, wordt de bepaling onder het derde streepje vervangen | secteur public, la disposition au troisième tiret est remplacée par ce |
als volgt: | qui suit : |
"- adoptieverlof, opvangverlof en pleegouderverlof;". | « - congé d'adoption, congé d'accueil et congé parental d'accueil; ». |
Art. 11.In artikel 10, derde lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 11.Dans l'article 10, alinéa 3, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2017, wordt de | dernier lieu par l'arrêté royal du 9 mars 2017, la disposition au |
deuxième tiret est remplacée par ce qui suit : | |
« - congé d'adoption, congé d'accueil et congé parental d'accueil; ». | |
bepaling onder het tweede streepje vervangen als volgt: | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 |
"- adoptieverlof, opvangverlof en pleegouderverlof;". | relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la |
fonction publique fédérale | |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober | Art. 12.L'article 13, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 octobre |
2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la |
federaal openbaar ambt | |
Art. 12.Artikel 13, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
|
25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de | |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt, wordt aangevuld met de | |
bepalingen onder 5°, 6°, 7° en 8°, luidende: | fonction publique fédérale est complété par les 5°, 6°, 7° et 8°, |
"5° indien de contractueel het geboorteverlof geniet dat geregeld is | rédigés comme suit : « 5° si le contractuel bénéficie du congé de naissance créé par |
door artikel 30, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 30, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
arbeidsovereenkomsten na 1 juli 2002; | de travail après le 1er juillet 2002; |
6° indien de contractueel het adoptieverlof geniet dat geregeld is | 6° si le contractuel bénéficie du congé d'adoption créé par l'article |
door artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail |
arbeidsovereenkomsten na 1 juli 2002; | après le 1er juillet 2002; |
7° indien de contractueel het pleegzorgverlof geniet dat geregeld is | 7° si le contractuel bénéficie du congé pour soins d'accueil créé par |
door artikel 30quater van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 30quater de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
arbeidsovereenkomsten na 8 mei 2007; | de travail après le 8 mai 2007; |
8° indien de contractueel het pleegouderverlof geniet dat geregeld is | 8° si le contractuel bénéficie du congé parental d'accueil créé par |
door artikel 30sexies van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 30sexies de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
arbeidsovereenkomsten na 1 januari 2019.". | de travail après le 1er janvier 2019. ». |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Artikel 3 is enkel van toepassing op de ziekte en ongevallen die zich | L'article 3 ne s'applique qu'à la maladie et aux accidents qui |
voordoen op 1 januari 2021 of erna. | surviennent le 1er janvier 2021 ou après. |
Artikel 6 en 8 zijn enkel van toepassing op aanvragen die worden | Les articles 6 et 8 ne s'appliquent qu'aux demandes introduites à |
ingediend vanaf 1 januari 2021 en voor zover het verlof ten vroegste | partir du 1er janvier 2021 et pour autant que le congé commence au |
aanvangt vanaf 1 januari 2021. | plus tôt le 1er janvier 2021. |
Voor de aanvragen van het adoptieverlof na 1 januari 2021 begint de | Pour les demandes de congé d'adoption après le 1er janvier 2021, le |
termijn van zeven maanden vermeld in artikel 6 pas te lopen op de dag | délai de sept mois mentionné à l'article 6 ne commence à courir que le |
van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 14.De minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de |
Art. 14.Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |