Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 55, § 1er, inséré |
1994, artikel 55, § 1, ingevoegd bij de wet van 11 augustus 2017; | par la loi du 11 août 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités |
het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de | de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de |
stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten; | candidats spécialistes ; |
Gelet op het advies van de Nationale Commissie artsen-ziekenfondsen, gedaan op 8 juni 2020; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le 8 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | juin 2020; |
op 24 juni 2020; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 juin |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2020; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 juni 2020; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 29 juin |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | 2020; Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 août 2020 et le |
augustus 2020 en 27 april 2021; | 27 avril 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 januari 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2021; |
Gelet op advies 69.035/2 van de Raad van State, gegeven op 13 april | Vu l'avis 69.035/2 du Conseil d'Etat donné le 13 avril 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.§ 1. L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 |
11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de | juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de |
betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de | l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats |
geneeskunde van kandidaat-specialisten, laatstelijk gewijzigd bij | spécialistes, modifié en dernier lieu par l'arrêté arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 31 maart 2020, wordt aangevuld met de volgende | mars 2020, est complété par la phrase suivante: « A l'exception des |
zin: "Met uitzondering van de buitenlandse, wetenschappelijke en | stages spécifiques, des stages scientifiques et des stages à |
specifieke stages voorzien in artikel 2, § 1, 1°, kan enkel vergoeding | l'étranger visés à l'article 2, § 1, 1°, l'indemnité peut seulement |
worden ontvangen voor stagemaanden waarvoor de stagemeester | être perçue pour les mois de stage pour lesquels le maître de stage, |
overeenkomstig diens erkenningsbesluit, was erkend". | conformément à son arrêté d'agrément, était agréé ». |
§ 2. Artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk | § 2. L'article 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 31 maart, wordt aangevuld met de | par l'arrêté arrêté royal du 30 mars 2020, est complété par la phrase |
volgende zin: "Voor de referentiejaar 2020 wordt dit bedrag | suivante: « Pour l'année de référence 2020 ce montant de |
vastgesteld op 719,75 EUR". | l'indemnisation est fixé à 719,75 EUR ». |
§ 3. In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij | § 3. Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 31 maart 2020, worden de woorden "evenals per | arrêté royal du 30 mars 2020, les mots « ,ainsi que, par maître de |
stagemeester het aantal maanden en aantal stageplaatsen waarvoor deze | stage, le nombre de mois et le nombre de places de stage pour lesquels |
werd erkend" ingevoegd tussen de woorden "en de activiteitsgraad" en | celui-ci était agréé » sont insérés entre les mots « et le taux |
de woorden "Deze gegevens". | d'activité » et les mots « Ces données ». |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant: |
volgende lid: "In uitzondering op het eerste lid, wordt de | "Par dérogation au premier alinéa, le délai pendant lequel |
vervaltermijn waarbinnen de tegemoetkoming kan worden aangevraagd voor | |
referentiejaar 2020 vastgelegd op 90 dagen na de bekendmaking van het | l'indemnisation peut être demandée pour l'année de référence 2020 est |
koninklijk besluit van xxx tot wijziging van het koninklijk besluit | fixé à 90 jours après la publication de l'arrêté royal du xxx |
van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de | modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les |
betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de | modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en |
geneeskunde van kandidaat-specialisten." | médecine de candidats spécialistes au Moniteur belge." |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "De |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: « Le |
maître de stage a la possibilité de contester la décision visée à | |
stagemeester heeft de mogelijkheid om de in het artikel 6 bedoelde | l'article 6 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de |
beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor | santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web de |
geneeskundige verzorging van het RIZIV volgens de modaliteiten | |
gepubliceerd op de website van het RIZIV, op straffe van | |
onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum | l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à compter |
van de kennisgeving van de beslissing en onder opgave van de | de la date de la notification de la décision, en indiquant le(s) |
kandidaat-specialist(en), de respectievelijke stageperiode(n) en de | candidat(s) spécialiste(s), la (les) période(s) de stage respective(s) |
hoedanigheid waarin de stage werd begeleid. | et à quel titre le stage a été encadré. |
Het RIZIV kan in de mogelijkheid voorzien dat de stagemeester zich in | Dans le cadre d'une procédure de demande informatisée, L'INAMI peut |
het kader van een geïnformatiseerde aanvraagprocedure middels een | |
wilsuiting waarvan het voorwerp in het kader van deze procedure | prévoir la possibilité pour le maitre de stage de manifester sa |
voorafgaandelijk en uitdrukkelijk gespecificeerd wordt, en welke de | volonté de façon expresse et irrévocable tout en renonçant |
vaststelling van de relevante feiten, de berekening en de bepaling van | expressément à toute contestation. L'objet de cette manifestation de |
de vergoeding kan omvatten, uitdrukkelijk en onherroepelijk met deze | volonté, spécifié préalablement et expressément, peut inclure la |
elementen akkoord verklaart en hiermee uitdrukkelijk afstand doet van | détermination des faits pertinents ainsi que le calcul et la |
de mogelijkheid tot betwisting". | détermination des indemnités. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
met uitzondering van artikel 1 § 1, dat in werking treedt vanaf 1 | 2020, à l'exception de l'article 1er § 1, qui entre en vigueur à |
januari 2022. | partir du 1er janvier 2022. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Sociale Zaken en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |