Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers van 60 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs âgés de 60 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2014, | collective de travail du 2 décembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
voor werknemers van 60 jaar en ouder in de sector van de | les travailleurs âgés de 60 ans et plus dans le secteur de l'industrie |
diamantnijverheid (1) | du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2014, | travail du 2 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
voor werknemers van 60 jaar en ouder in de sector van de | les travailleurs âgés de 60 ans et plus dans le secteur de l'industrie |
diamantnijverheid. | du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2014 | Convention collective de travail du 2 décembre 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor werknemers van | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les |
60 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst | travailleurs âgés de 60 ans et plus dans le secteur de l'industrie du |
geregistreerd op 23 januari 2015 onder het nummer 124985/CO/324) | diamant (Convention enregistrée le 23 janvier 2015 sous le numéro |
124985/CO/324) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à |
uitzondering van de technische bedienden. | l'exception des employés techniques. |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, conclue au sein du |
worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, is er, in de | Conseil national du travail, on prévoit, dans le secteur de |
sector van de diamantnijverheid, stelsel van werkloosheid met | l'industrie du diamant, un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de werknemers van 60 jaar en ouder die worden | d'entreprise pour les travailleurs âgés de 60 ans et plus licenciés |
ontslagen volgens de regels, voorwaarden en modaliteiten zoals | selon les règles, conditions et modalités prévues par la convention |
voorzien door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, met | collective de travail précitée, à l'exception des règles, conditions |
uitzondering van de regels, voorwaarden en modaliteiten die door | et modalités fixées par la présente convention collective de travail. |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden bepaald. | Le présent RCC est régi par les dispositions légales en vigueur |
Voormelde SWT-regeling wordt geregeld door de geldende wettelijke | concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise et doit |
bepalingen inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en | |
dient in overeenstemming te zijn met de bepalingen van de | concorder avec les dispositions de la loi relative au Pacte de |
Generatiepactwet. | solidarité entre les générations. |
Art. 3.In afwijking van voormelde regels ontvangen de werknemers die, |
Art. 3.Par dérogation aux règles précitées, les travailleurs qui, |
tijdens de periode van de geldigheidsduur van onderhavige collectieve | durant la période de validité de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, voldoen aan de leeftijds- en | travail, satisfont aux conditions susmentionnées d'âge et d'ancienneté |
anciënniteitsvoorwaarden maar slechts ontslagen worden buiten de | mais qui ne sont licenciés qu'en dehors de la période de validité de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, een | la présente convention collective de travail, reçoivent une indemnité |
aanvullende vergoeding ten laste van het "Intern Compensatiefonds voor | complémentaire à charge du "Fonds de compensation interne pour le |
de diamantsector" in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst | secteur du diamant" dans le cadre de la convention collective de |
nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het kliksysteem voor het behoud | travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le |
van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van | maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten in de Nationale Arbeidsraad | régimes de chômage avec complément d'entreprise, conclue au sein du |
en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 november 2013. | Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 7 novembre 2013. |
De voormelde regeling geldt evenwel niet voor de werknemers die het in | Le régime précité ne s'applique toutefois pas aux travailleurs qui |
artikel 4 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van | n'ont pas fourni l'attestation prévue à l'article 4 de la convention |
28 maart 2013 bepaalde attest niet overeenkomstig de in dezelfde | collective de travail précitée n° 107 du 28 mars 2013, conformément |
bepaling voorziene regels, aan de werkgever hebben bezorgd die daarom | aux règles prévues dans la même disposition, à l'employeur qui l'a |
voor het ontslag heeft gevraagd. | demandée pour le licenciement. |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de bepalingen in § 2 van dit artikel en |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du § 2 du présent |
onverminderd artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn | article et sans préjudice de l'article 6 de la présente convention |
de bepalingen inzake de aanvullende vergoeding, zoals bedoeld bij de | collective de travail, les dispositions concernant l'indemnité |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | complémentaire visée par la convention collective de travail n° 17 du |
van toepassing op dit sectoraal stelsel van werkloosheid met | 19 décembre 1974 précitée s'appliquent à ce régime sectoriel de |
bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. a) Ingeval een werknemer minder dan 1 jaar volledig werkloos is, | § 2. a) Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis moins d'1 |
moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 1 maand terug bij een werkgever in dienst zijn. | an, il doit avoir été de nouveau occupé pendant au moins 1 mois par un employeur pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, | Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis plus d'un an, il |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden | doit avoir été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins 6 |
terug bij een werkgever in dienst zijn. | mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
b) Ingeval een werknemer tussen 6 maanden en 1 jaar ziek is, moet hij, | b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de 6 mois à 1 |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 1 maand | an, il doit retravailler au moins 1 mois pour avoir droit à |
terug werken. | l'indemnité complémentaire. |
Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar ziek is, moet hij, om recht te | Lorsqu'un travailleur est malade pendant plus d'1 an, il doit |
hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden terug | retravailler au moins 6 mois pour avoir droit à l'indemnité |
werken. | complémentaire |
c) In geval van loonsverhoging buiten collectieve arbeidsovereenkomst | c) En cas d'augmentation salariale en dehors d'une convention |
collective de travail ou en dehors d'une indexation, ce salaire doit | |
of buiten indexaanpassing moet dit loon gedurende ten minste 6 maanden | être versé pendant au moins 6 mois afin d'être pris en considération |
uitgekeerd zijn om in aanmerking te worden genomen voor het berekenen | |
van het netto-referteloon. | pour le calcul du salaire net de référence. |
Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire est majoré d'1 EUR |
EUR per vergoede werkloosheidsdag. | par jour de chômage indemnisé. |
De betalingsmodaliteiten worden vastgelegd door het algemeen | Les modalités de paiement sont fixées par l'organe de gestion général |
beheersorgaan van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector". | du "Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant". |
De betalingsmodaliteiten van de aanvullende vergoeding zijn eveneens | Les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire s'appliquent |
van toepassing in geval van toepassing van de collectieve | également en cas d'application de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het | n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le maintien |
kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader | de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains régimes de |
van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten | chômage avec complément d'entreprise, conclue au sein du Conseil |
in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij | national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 november 2013 en worden vastgelegd door het | novembre 2013 et sont fixées par l'organe de gestion général du "Fonds |
algemeen beheersorgaan van het "Intern Compensatiefonds voor de | de compensation interne pour le secteur du diamant". |
diamantsector". Art. 6.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
Art. 6.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari | diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 december 2014 en houdt op uitwerking te hebben op 1 | à partir du 1er décembre 2014 et cesse de produire ses effets au 1er |
december 2017. | décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |