Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
nijverheden, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence
nijverheden" (1) des scieries et industries connexes" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et
aanverwante nijverheden; industries connexes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
nijverheden, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence
nijverheden". des scieries et industries connexes".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 Convention collective de travail du 21 septembre 2017
Wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor Modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden" d'existence des scieries et industries connexes" (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro 142289/CO/125.02)
142289/CO/125.02)

Artikel 1.Het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante

Article 1er.La Sous-commission paritaire des scieries et industries

nijverheden, met toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende connexes, en application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les
de fondsen voor bestaanszekerheid, wijzigt en coördineert de statuten fonds de sécurité d'existence, modifie et coordonne les statuts du
van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes"
nijverheden" (opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1 (institué par convention collective de travail du 1er octobre 1996,
oktober 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et
aanverwante nijverheden en algemeen bindend verklaard krachtens industries connexes et rendue obligatoire par arrêté royal du 20 mai
koninklijk besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 6 1997 (Moniteur belge du 6 septembre 1997)) comme exposé ci-après.
september 1997)), zoals hierna uiteengezet.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de employeurs, ressortissant à la Sous-commission paritaire des scieries
zagerijen en aanverwante nijverheden en op de werklieden die zij et industries connexes et aux ouvriers qu'ils occupent.
tewerkstellen.
Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013 (113848/CO/125.02). Zij treedt convention collective de travail du 29 janvier 2013
in werking op 1 januari 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij (113848/CO/125.02). Elle entre en vigueur le 1er janvier 2018 et est
kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par
chacune des parties moyennant un préavis d'au moins six mois et
minstens zes maanden en eindigend op 31 december, betekend bij expirant le 31 décembre, adressé par lettre recommandée au président
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, Annexe à la convention collective de travail du 21 septembre 2017,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et
nijverheden, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het industries connexes, modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante sécurité d'existence des scieries et industries connexes"
nijverheden"
Gewijzigde en gecoördineerde statuten Statuts modifiés et coordonnés
HOOFDSTUK I. - Oprichting en zetel CHAPITRE Ier. - Institution et siège

Artikel 1.Op 1 januari 1996 wordt een fonds voor bestaanszekerheid

Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 1996 un fonds de

opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en sécurité d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence des
aanverwante nijverheden" genaamd. scieries et industries connexes".

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd

Art. 2.Le siège social du fonds est établi rue de Birmingham 225 à

Birminghamstraat 225 te 1070 Anderlecht. 1070 Anderlecht.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten CHAPITRE II. Missions

Art. 3.Het fonds heeft tot doel te zorgen voor de financiering,

Art. 3.Le fonds a pour objet d'assurer le financement, l'octroi et la

toekenning en uitkering van aanvullende voordelen die worden liquidation d'avantages complémentaires fixés par la Sous-commission
vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de zagerijen en paritaire des scieries et industries connexes en faveur des ouvriers
aanverwante nijverheden ten voordele van de werklieden van de sector. du secteur.
Het fonds heeft eveneens tot opdracht : Le fonds a également pour mission :
- het financieren en/of organiseren van de beroepsopleiding en/of - de financer et/ou organiser la formation professionnelle et/ou
sociale vorming van de werknemers en jongeren; sociale des travailleurs et des jeunes;
- het bevorderen van initiatieven voor de opleiding en tewerkstelling - de promouvoir les initiatives pour la formation et l'emploi de
van "risicogroepen"; "groupes à risque";
- de bijdragen toegekend aan de organen ter bescherming van het beroep - de percevoir des cotisations attribuées aux organismes de défense de
te ontvangen en ze te herverdelen. la profession et de les redistribuer.
HOOFDSTUK III. Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 4.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

Art. 4.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

door de werkgevers die de in artikel 3 bedoelde werklieden tewerkstellen. versées par les employeurs occupant les ouvriers visés à l'article 3.

Art. 5.De bijdragen worden vastgesteld bij collectieve

Art. 5.Les cotisations sont fixées par conventions collectives de

arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de travail conclues au sein de la Sous-commission paritaire des scieries
zagerijen en aanverwante nijverheden. et industries connexes.

Art. 6.Het dienstjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 6.L'exercice commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre.

Art. 7.De bijdragen worden door toedoen van het fonds geïnd.

Art. 7.Les cotisations sont perçues par l'intermédiaire du fonds.

Het fonds is eveneens gemachtigd de bijdragen te innen voor de vzw Le fonds est également habilité à percevoir des cotisations et à les
Hout Info Bois, de Belgische Houtconfederatie en de Nationale verser à Hout Info Bois asbl, à la Confédération belge du bois et à la
Federatie der Zagerijen (NFZ). Het paritair beheerscomité kan Fédération nationales des scieries (FNS). Le comité paritaire de
beslissen om de bijdragen te laten innen via de diensten van de gestion peut décider de faire percevoir les cotisations par
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'intermédiaire des services de l'Office national de sécurité sociale.

Art. 8.De bijdragen worden berekend en zijn verschuldigd door de

Art. 8.Les cotisations sont calculées et dues par l'employeur pour

werkgever voor elk kwartaal van het burgerlijk jaar. De voor het chaque trimestre de l'année civile. Les cotisations dues pour le
verstreken kwartaal verschuldigde bijdragen moeten van rechtswege door
de werkgever worden betaald ten laatste op de laatste dag van de trimestre écoulé doivent être versées de plein droit par l'employeur
tweede maand volgend op dit trimester (het debet bericht verzonden au plus tard le dernier jour du deuxième mois suivant ce trimestre
door het fonds geldt slechts als herinnering). (l'avis de débit transmis par le fonds n'ayant valeur que de rappel).

Art. 9.De driemaandelijkse bijdragen worden berekend op basis van de

Art. 9.Les cotisations trimestrielles sont calculées sur la base des

driemaandelijkse aangifte die de werkgever dient over te maken aan de déclarations trimestrielles que l'employeur doit transmettre à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid uiterlijk de laatste dag van de l'Office national de sécurité sociale au plus tard le dernier jour du
maand die volgt op het verlopen kwartaal. mois suivant le trimestre écoulé.

Art. 10.Ingeval de betaling van de bijdragen niet binnen de bij

Art. 10.A défaut de versement des cotisations dans les délais fixés à

artikel 8 vastgestelde termijnen is verricht of de bij artikel 9 l'article 8 ou en cas de non-accomplissement des formalités prescrites
voorgeschreven formaliteiten niet vervuld zijn binnen de vereiste par l'article 9 dans les délais prévus, l'employeur est tenu de plein
termijnen, is de werkgever van rechtswege verplicht een verhoging met
10 pct. van het bedrag van de verschuldigde bijdragen te betalen. droit de payer une majoration de 10 p.c. du montant des cotisations
De bijdragen die niet worden betaald binnen de in artikel 8 dues. Les cotisations non payées dans les délais fixés à l'article 8, ainsi
vastgestelde termijnen, alsook de desbetreffende verhogingen, brengen que les majorations y afférentes, produisent de plein droit des
van rechtswege verwijlintresten met zich mee volgens de rentevoet intérêts de retard, au taux prévu pour les cotisations sociales en
voorzien voor sociale bijdragen in toepassing van de besluitwet van 28 application de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. sociale des travailleurs.
In geval van overmacht, behoorlijk vastgesteld, kan het paritair En cas de force majeure dûment constatée, le comité paritaire de
beheerscomité van het fonds de betaling van de verwijlintresten en van gestion du fonds peut dispenser du paiement des intérêts de retard et
de verhogingen van de verschuldigde bijdragen kwijtschelden. des majorations des cotisations dues.
In geval van geschil over de betaling van de bijdragen, verhogingen en En cas de litige relatif au paiement des cotisations, des majorations
verwijlintresten, is alleen de rechtbank van de plaats waar de et des intérêts de retard, seul le tribunal du lieu où est situé le
maatschappelijke zetel van het fonds gevestigd is bevoegd. siège social du fonds est compétent.
HOOFDSTUK IV. - Toekenning en uitkering van de aanvullende voordelen CHAPITRE IV. - Nature et modalités d'octroi et liquidation des avantages complémentaires

Art. 11.De in artikel 3 bedoelde werklieden hebben recht op

Art. 11.Les ouvriers visés à l'article 3 ont droit à des avantages

aanvullende voordelen, waarvan het bedrag, de toekenningsvoorwaarden complémentaires, dont le montant, les conditions d'octroi et les
en de uitkeringswijzen worden bepaald bij collectieve modalités de liquidation sont fixés par conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de travail conclues au sein de la Sous-commission paritaire des scieries
zagerijen en aanverwante nijverheden. et industries connexes.

Art. 11bis.De sociale voordelen toegekend door het fonds zijn de

Art. 11bis.Les avantages sociaux accordés par le fonds sont les

volgende : suivants :
Voordelen aan de werklieden : Avantages aux travailleurs :
1) Aanvullende uitkering van bestaanszekerheid; 1) Allocation complémentaire de sécurité d'existence;
2) Aanvullende vergoeding bij brugpensioen; 2) Indemnité complémentaire de prépension;
3) Anciënniteitspremie; 3) Prime d'ancienneté;
4) Eindejaarspremie; 4) Prime de fin d'année;
5) Forfaitaire ontslagvergoeding; 5) Indemnité forfaitaire de licenciement;
6) Premie voor "nieuwkomer binnen de sector"; 6) Prime "nouveau venu dans le secteur";
7) Vergoeding voor permanente vorming; 7) Indemnité de formation permanente;
8) Syndicale premie. 8) Prime syndicale.
Voordeel voor de werkgevers : Avantage aux employeurs :
1) Vergoeding voor vorming. 1) Indemnité de formation.

Art. 12.De uitkering van de aanvullende voordelen aan de werklieden

Art. 12.En aucun cas la liquidation des avantages complémentaires aux

mag niet afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de ouvriers ne peut être subordonnée au versement par l'employeur des
bijdragen die hem zijn opgelegd. cotisations qui lui incombent.

Art. 12bis.De toegekende voordelen zijn gratis voor de begunstigden.

Art. 12bis.Les avantages octroyés sont gratuits pour les

Aan de begunstigde mag geen enkele kost ten laste gelegd worden op de bénéficiaires. Aucun frais ne peut être mis à charge du bénéficiaire
ene of andere manier. d'une manière ou d'une autre.

Art. 13.Het fonds kan ook geheel of gedeeltelijk tegemoetkomen in de

Art. 13.Le fonds peut également intervenir, en tout ou en partie,

kosten van de beroepsopleiding en/of de sociale vorming met toepassing pour couvrir des frais de formation professionnelle et/ou sociale en
van sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten. application des conventions collectives de travail sectorielles.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 14.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

Art. 14.Le fonds est géré par un comité paritaire de gestion composé

bestaande uit vier effectieve leden die de beheerders van het fonds zijn. De helft van de leden wordt aangewezen door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden die op voordracht van de Nationale Federatie der Zagerijen benoemd zijn, de andere helft van de leden wordt aangewezen door en onder de leden van voormeld paritair subcomité die de werklieden van deze sector vertegenwoordigen. De leden van het paritair beheerscomité worden aangewezen voor dezelfde termijn als die van hun mandaat van lid van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. In geval van tijdelijke verhindering, vervangt het aangewezen plaatsvervangende lid het effectieve lid en oefent het diens bevoegdheden uit. De functie van effectief lid van het paritair beheerscomité neemt een einde door ontslag, door overlijden of wanneer het mandaat van lid van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden verstrijkt of door ontslag gegeven door de betrokken organisatie. Het nieuwe lid beëindigt het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van de leden in het paritair beheerscomité kunnen worden vernieuwd onder dezelfde voorwaarden als die waaronder zij zijn toegekend. de quatre membres effectifs qui sont les administrateurs du fonds. La moitié des membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes qui ont été nommés sur présentation de la Fédération nationale des scieries, l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de ladite sous-commission paritaire qui représentent les ouvriers de ce secteur. Les membres du comité paritaire de gestion sont désignés pour le même terme que celui de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. En cas d'empêchement momentané, le membre suppléant désigné remplace le membre effectif et en exerce les attributions. La fonction du membre effectif du comité paritaire de gestion échet par démission, par décès ou lorsque le mandat de membre de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes prend fin ou par démission donnée par l'organisation concernée. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres dans le comité paritaire de gestion sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles où ils ont été désignés.

Art. 15.De beheerders van het fonds gaan met betrekking tot de

Art. 15.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation

verplichtingen van het fonds geen enkele persoonlijke verbintenis aan. personnelle relative aux engagements du fonds. Leur responsabilité se
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun limite à l'exécution de leur mandat de gestion.
beheersmandaat.

Art. 16.Het paritair beheerscomité telt een voorzitter en een

Art. 16.Le comité paritaire de gestion compte un président et un

vice-voorzitter. vice-président.
Het voorzitterschap en het vice-voorzitterschap worden alternerend La présidence et la vice-présidence sont organisées en alternance
georganiseerd tussen de werkgeversorganisaties en de entre les organisations des employeurs d'une part et les organisations
werknemersorganisaties en de duur van een mandaat betreft 3 jaren. des travailleurs d'autre part et la durée d'un mandat est de 3 ans.

Art. 17.Het paritair beheerscomité heeft de ruimste bevoegdheden voor

Art. 17.Le comité paritaire de gestion est investi des pouvoirs les

het beheer en de administratie van het fonds, onverminderd die welke plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds sans
door de wet of door deze statuten voorbehouden zijn aan het Paritair préjudice toutefois de ceux réservés à la Sous-commission paritaire
Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. Het paritair des scieries et industries connexes par la loi ou par les présents
beheerscomité kan een gedeelte van zijn bevoegdheden aan een directeur statuts. Le comité paritaire de gestion peut déléguer une partie de
en aan welke mandataris ook van zijn keuze overdragen. ses pouvoirs à un directeur ou à tout mandataire de son choix.
Het paritair beheerscomité heeft meer bepaald tot opdracht : Le comité paritaire de gestion a notamment pour mission :
1. het personeel van het fonds in dienst te nemen en te ontslaan; 1. de procéder à l'engagement et au licenciement du personnel du
2. toezicht te houden over en elke nodige maatregel te nemen voor de fonds; 2. de contrôler et de prendre toute disposition nécessaire pour
uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
3. de beheerskosten alsmede de quota van de jaarlijkse inkomsten die 3. de déterminer les frais d'administration ainsi que la quotité des
dienen om deze te dekken te bepalen; recettes annuelles qui serviront à couvrir ceux-ci;
4. zich soeverein uit te spreken over elk bijzonder geval dat hem zou 4. de se prononcer souverainement sur tout cas particulier qui lui
worden voorgelegd met toepassing van een sectorale collectieve serait soumis en application d'une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst, die kadert in de opdrachten van het fonds; sectorielle, s'inscrivant dans le cadre des missions du fonds;
5. elk jaar tijdens de maand juni schriftelijk verslag uit te brengen 5. de faire rapport par écrit à la Sous-commission paritaire des
aan het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante scieries et industries connexes chaque année au cours du mois de juin
nijverheden over de uitvoering van diens opdracht. sur l'accomplissement de sa mission.
De directeur heeft in het bijzonder als opdracht : Le directeur a notamment pour mission :
1. de voorbereiding van de agenda van de vergaderingen; 1. la préparation de l'ordre du jour des réunions;
2. de uitnodiging van de effectieve en plaatsvervangende leden van het 2. l'invitation des membres effectifs et suppléants du comité
paritaire beheerscomité; de uitnodiging, de agenda en de eventuele paritaire de gestion; l'invitation, l'ordre du jour et les documents
documenten worden opgestuurd per gewone post of per elektronische post éventuels sont envoyés par courrier ordinaire ou par courriel
minstens 5 werkdagen vóór de gezegde vergadering; électronique au minimum 5 jours ouvrables avant ladite réunion;
3. de redactie en de distributie van het verslag van de vergadering 3. la rédaction et la distribution du compte rendu de la réunion aux
aan de effectieve en plaatsvervangende leden ten laatste één maand na membres effectifs et suppléants au maximum un mois après ladite
de gezegde vergadering. réunion.

Art. 18.Het paritair beheerscomité vergadert ten minste tweemaal per

Art. 18.Le comité paritaire de gestion se réunit au moins deux fois

jaar, na oproeping, hetzij door de voorzitter die ambtshalve handelt, par an, soit sur convocation du président agissant d'office, soit sur
hetzij door de directeur van het fonds, op verzoek van één van de convocation du directeur du fonds, à la demande d'une des
vertegenwoordigde organisaties. organisations représentatives.

Art. 19.De directeur van het fonds woont van rechtswege de

Art. 19.Le directeur du fonds assiste de droit aux séances du comité

vergaderingen van het paritair beheerscomité bij en neemt het paritaire de gestion et en assume le secrétariat. Il n'a pas voix
secretariaat waar. Hij is niet stemgerechtigd. délibérative.

Art. 20.Het paritair beheerscomité kan alleen dan geldig beraadslagen

Art. 20.Le comité paritaire de gestion ne peut délibérer et statuer

indien elke representatieve organisatie aanwezig is. valablement que si chaque organisation représentative est présente.
De beslissingen van het paritair beheerscomité worden genomen met Les décisions du comité paritaire de gestion sont prises à l'unanimité
éénparigheid van stemmen van de aanwezige leden. des voix des membres présents.
Alleen de effectieve leden en de plaatsvervangende leden die Les membres effectifs et les membres suppléants qui siègent en
effectieve leden vervangen zijn stemgerechtigd. remplacement des membres effectifs ont seuls voix délibérative.
HOOFDSTUK VI. - Toezicht CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 21.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, wijst het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden één of verscheidene accountants aan om het boekhoudkundig beheer van het fonds te controleren. Hij brengt ten minste éénmaal per jaar in de maand juni verslag uit over zijn opdracht bij het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. Bovendien licht hij het paritair beheerscomité van het fonds regelmatig in over het resultaat van zijn onderzoek en doet hij de aanbevelingen die hij nuttig acht. HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 21.En conformité avec l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes désigne un ou plusieurs experts-comptables, en vue de contrôler la gestion comptable du fonds. Il fait rapport à la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes sur sa mission, au moins une fois par an, au mois de juin. En outre, il informe régulièrement le comité paritaire de gestion du fonds du résultat de ses investigations et lui présente les recommandations qu'il juge utiles. CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 22.Elk jaar op 31 december worden de balans en de rekeningen van

Art. 22.Chaque année, à la date du 31 décembre, les bilan et comptes

het afgelopen dienstjaar afgesloten. de l'exercice écoulé sont arrêtés.
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 23.De ontbinding van het fonds kan worden uitgesproken door het

Art. 23.La dissolution du fonds peut être prononcée par la

Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. Dit Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes.
beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na Celle-ci décide de la destination des biens et valeurs du fonds après
kwijting van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een acquittement du passif en donnant à ces biens et valeurs une
bestemming overeenkomstig het doel waarvoor het fonds werd opgericht. affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été créé. La
Het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes désigne
wijst de in artikel 14 bedoelde effectieve leden van het paritair comme liquidateurs les membres effectifs du comité paritaire de
beheerscomité als vereffenaars aan. gestion prévus à l'article 14.
HOOFDSTUK IX. - Bevoegdheid in geval van geschillen

Art. 24.In geval van geschil tussen de vertegenwoordigers van de arbeiders en van de werknemers, vindt er eerst een bemiddeling plaats in het paritaire comité. Indien de bemiddeling niet slaagt, komt het de arbeidsrechtbank van de zetel van het fonds toe te oordelen met betrekking tot de geschillen betreffende de rechten en plichten die voortvloeien uit de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2018. De Minister van Werk,

CHAPITRE IX. - Compétence en cas de litiges

Art. 24.En cas de litige entre les représentants des ouvriers et des employeurs, intervient d'abord une médiation en commission paritaire. Si la médiation n'aboutit pas, il appartiendra alors au tribunal du travail du siège du fonds de statuer sur les litiges relatifs aux droits et aux obligations résultant de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^