Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en tot inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen voor de jaren 2017-2018, zoals bedoeld in de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'affectation et à la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2017-2018, comme défini dans la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017, | collective de travail du 13 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à |
tot inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | l'affectation et à la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
tewerkstelling van de risicogroepen voor de jaren 2017-2018, zoals | formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2017-2018, |
bedoeld in de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1) | comme défini dans la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017, | travail du 13 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à |
tot inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | l'affectation et à la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
tewerkstelling van de risicogroepen voor de jaren 2017-2018, zoals | formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2017-2018, |
bedoeld in de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. | comme défini dans la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
diverses. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017 | Convention collective de travail du 13 octobre 2017 |
Aanwending en inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | Affectation et perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
tewerkstelling van de risicogroepen voor de jaren 2017-2018, zoals | formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2017-2018, |
bedoeld in de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | comme défini dans la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer | diverses (Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro |
142854/CO/316) | 142854/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux personnes suivantes : |
a. de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | a. les employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort; | compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
b. de werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met | b. les travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat |
een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven in de | d'engagement maritime et inscrits sur la liste visée à l'article 1erbis, |
lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 | 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945. |
februari 1945. | |
Art. 2.Het "Centrum voor Vorming van Zeevarenden vzw" opgericht op 3 |
Art. 2.Le "Centre de Formation des Marins asbl", créé le 3 août 1978, |
augustus 1978, met als doel coördinerend op te treden voor de | dont l'objectif consiste à assurer la coordination, pour la marine |
Belgische koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en | marchande belge, en matière de formation professionnelle de |
officieren, staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholing | subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des |
van bovenvermelde scheepsgezellen en officieren, met uitsluiting van | recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés, |
de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de ondernemingen die | à l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des |
sleepboten exploiteren waarvan de verrichte sleepactiviteit | entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de |
"zeevervoer" is. Het "Centrum voor Vorming van Zeevarenden" kan | remorquage consiste en du "transport en mer". A cet effet, le "Centre |
hiervoor beroep doen op derde organisaties of instellingen. | de Formation des Marins" peut faire appel à des organisations ou |
institutions tierces. | |
Voor de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de | Pour les travailleurs occupés auprès des employeurs des entreprises |
ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte | qui exploitent des remorqueurs dont l'activité consiste en du |
sleepactiviteiten "zeevervoer" is, worden de bijscholingsactiviteiten | "transport en mer", les activités de recyclage sont organisées par le |
uitgewerkt door toedoen van het "Fonds voor bestaanszekerheid | "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer". Le |
zeesleepdiensten". Het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" | "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" peut, à |
kan hiervoor beroep doen op derde organisaties of instellingen. | cet effet, faire appel à des organisations ou institutions tierces. |
Art. 3.De beschikkingen voor de inning en de invordering van de |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et le recouvrement de la |
bijdrage worden getroffen door het "Centrum voor Vorming van | cotisation seront prises par le "Centre de Formation des Marins asbl", |
Zeevarenden vzw", met uitzondering van de werknemers tewerkgesteld bij | à l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des |
de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan | entreprises exploitant des remorqueurs dont l'activité de remorquage |
exercée est le "transport en mer". | |
de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is. | La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les |
De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 2017 en | années 2017 et 2018. |
2018. De beschikkingen voor de inning en de invordering van de bijdrage voor | Les dispositions pour la perception et le recouvrement de la cotisation pour les entreprises exploitant des remorqueurs dont |
de ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte | l'activité de remorquage exercée est le "transport en mer" seront |
sleepactiviteit "zeevervoer" is, worden getroffen door het "Fonds voor | prises par le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer". |
bestaanszekerheid zeesleepdiensten". | La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les |
De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 2017 en | années 2017 et 2018. |
2018. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en neemt een einde op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cessera de produire ses effets le 31 décembre |
Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mist naleving van een | 2018. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect |
opzeggingstermijn van 6 maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post | d'un délai de préavis de 6 mois. Cette dénonciation s'effectue par |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend. De | paritaire pour la marine marchande ainsi qu'à chacune des parties |
termijn van 6 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de | signataires. Le délai de 6 mois prend cours à la date à laquelle la |
aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. | lettre recommandée a été envoyée au président. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |