Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans |
58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk | après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en |
waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid (1) | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans |
58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk | après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en |
waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid. | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. | Donné à 27 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 | Convention collective de travail du 12 octobre 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 33 | après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en |
jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in | équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (Convention |
een regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 28 | |
november 2017 onder het nummer 143042/CO/142.03) | enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143042/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et en |
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 | application de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars |
maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden | 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un |
voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en in | secteur de la construction et sont en incapacité de travail ainsi |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart | qu'en application de la convention collective de travail n° 121 du 21 |
2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, | mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. | construction et sont en incapacité de travail. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : | en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux |
- in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de | travailleurs qui : |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; | - en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 |
- in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | ans ou plus; |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. | - en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 |
De werknemer moet de in het vorige lid vastgestelde leeftijd hebben | ans ou plus. Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au |
bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens | plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | validité de la présente convention. |
De werknemer moet bovendien worden ontslagen tijdens de | Le travailleur doit en outre être licencié durant la période de |
geldigheidsduur van deze overeenkomst. Dit ontslag mag niet gegeven | validité de la présente convention. Ce licenciement ne peut pas être |
zijn omwille van dringende reden in de zin van de wetgeving | donné en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats |
betreffende de arbeidsovereenkomsten. | de travail. |
De werknemers moeten ook een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar | Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 33 ans de |
hebben, mits : | carrière professionnelle, à condition : |
- Ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de | - Soit qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils aient |
arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een | travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit; |
arbeidsregeling met nachtprestaties; - Ofwel zij gewerkt hebben in een zwaar beroep : | - Soit qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernière années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" | Pour l'application de la présente convention, l'on entend par "métier |
verstaan : | lourd" : |
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | 1° le travail en équipes successives, plus précisément travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de | d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de 7 |
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en | heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu |
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; |
3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de | 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve | convention collective de travail, les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en |
werknemers indien zij worden ontslagen van toepassing. | cas de licenciement, sont d'application. |
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van |
Art. 5.Le "Fonds social pour les entreprises pour le récupération de |
papier" staat in voor de integrale betaling van de aanvullende | papier" assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux |
vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere | ouvriers ainsi que la cotisation patronale spéciale. |
werkgeversbijdrage. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et prend fin le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |