Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen (1) | salaires horaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen. | salaires horaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 | Convention collective de travail du 12 octobre 2017 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het | Salaires horaires (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le |
nummer 143049/CO/142.03) | numéro 143049/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Minimumuurlonen |
Art. 2.Salaires horaires minimums |
De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : | |
Klasse | Klasse |
Minimum op 1 oktober 2017 | Minimum op 1 oktober 2017 |
Classe | Classe |
Minimum au 1er octobre 2017 | Minimum au 1er octobre 2017 |
1A | 1A |
14,19 EUR | 14,19 EUR |
1A | 1A |
14,19 EUR | 14,19 EUR |
1B | 1B |
13,19 EUR | 13,19 EUR |
1B | 1B |
13,19 EUR | 13,19 EUR |
2 | 2 |
12,91 EUR | 12,91 EUR |
2 | 2 |
12,91 EUR | 12,91 EUR |
3A | 3A |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
3A | 3A |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
3B | 3B |
12,17 EUR | 12,17 EUR |
3B | 3B |
12,17 EUR | 12,17 EUR |
4A | 4A |
11,29 EUR | 11,29 EUR |
4A | 4A |
11,29 EUR | 11,29 EUR |
4B | 4B |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
4B | 4B |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
5 | 5 |
10,99 EUR | 10,99 EUR |
5 | 5 |
10,99 EUR | 10,99 EUR |
Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : | |
Art. 3.Jobstudenten |
Art. 3.Etudiants jobistes |
In afwijking van artikel 2 van onderhavige overeenkomst, hebben | En dérogation à l'article 2 de la présente convention, les étudiants |
jobstudenten recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van | jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du |
de beroepscategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie | salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier |
als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. | exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. |
Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld | Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le |
worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van | cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à |
studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en | l'application de la loi ONSS et ceci conformément l'article 17bis de |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
(uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). | travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). |
Art. 4.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 4.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen | Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés |
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention |
van 31 augustus 2011 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde | collective de travail du 31 août 2011 sur la détermination du salaire |
wettelijke bepalingen. | et aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 oktober 2017 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij | le 1er octobre 2017 et est valable pour une durée indéterminée. Elle |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 | remplace la convention collective de travail du 31 août 2011 relative |
betreffende de uurlonen, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de | aux salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire |
terugwinning van papier, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | pour la récupération du papier, rendue obligatoire par arrêté royal du |
besluit van 9 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 25 april 2013) en | 9 janvier 2013 (Moniteur belge du 25 avril 2013) et enregistrée le 6 |
geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer 106178/CO/142.03. | octobre 2011 sous le numéro 106178/CO/142.03. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. | papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |