Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, | collective de travail du 19 mars 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
het halftijds conventioneel brugpensioen (1) | relative à la prépension conventionnelle à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, | travail du 19 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
het halftijds conventioneel brugpensioen. | relative à la prépension conventionnelle à mi-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997 | Convention collective de travail du 19 mars 1997 |
Halftijds conventioneel brugpensioen | Prépension conventionnelle à mi-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro |
44415/CO/216) | 44415/CO/216) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire |
notarisbedienden ressorteren. | pour les employés occupés chez les notaires. |
Art. 2.De beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 |
van 13 juli 1993 en latere wijzigingen tot invoering van een regeling | du 13 juillet 1993 et ses modifications ultérieures instituant un |
van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, | régime d'indemnité complémentaire pour certains employés âgés, en cas |
in geval van halvering van hun voltijdse arbeidsprestaties, worden in | de réduction à mi-temps de leurs prestations de travail à temps plein, |
het toepassingsgebied van huidige overeenkomst opgenomen. | sont transposées dans le champ d'application de la présente convention. |
Art. 3.Het halftijds brugpensioen kan toegekend worden vanaf de |
Art. 3.La prépension conventionnelle à mi-temps pourra être accordée |
leeftijd van 56 jaar. | dès l'âge de 56 ans. |
Art. 4.De aanvullende vergoeding alsmede de bijdragen ten laste van |
Art. 4.L'indemnité complémentaire ainsi que les cotisations à charge |
de werkgever kunnen worden terugbetaald aan de werkgever door de | de l'employeur pourront être remboursées à l'employeur par |
vereniging zonder winstoogmerk « Financieringsfonds voor de | l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour l'emploi |
Tewerkstelling in het Notariaat ». | dans le notariat". |
De modaliteiten en beschikkingen hieromtrent zullen door de raad van | Les modalités et les dispositions concernées seront établies par le |
bestuur van vermelde vereniging zonder winstoogmerk uitgewerkt worden. | conseil d'administration de cette association sans but lucratif. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
eenzelfde duur als deze van 6 oktober 1994 houdende maatregelen ten | même durée que celle du 6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur |
voordele van oudere bedienden in het kader van het conventioneel | des employés âgés dans le cadre de la prépension conventionnelle à |
voltijds brugpensioen. | temps plein. |
Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op uitwerking te | Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et prend fin le 30 septembre |
hebben op 30 september 1997. | 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |