Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 36 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 14bis in het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog op besparingen en anti-misbruik bepalingen | Arrêté royal modifiant les articles 36 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant un article 14bis dans l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 27 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 36 et 63 de |
36 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 14bis in | |
het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de | et insérant un article 14bis dans l'arrêté royal du 11 septembre 2016 |
artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het | modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in | |
hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk | chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans |
besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van | l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la |
12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 | loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la |
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de | interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | au projet d'accord interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans |
en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 | l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation |
januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog | du licenciement, visant des économies et des dispositions contre |
op besparingen en anti-misbruik bepalingen | l'abus de droit |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § | la loi du 14 février 1961 et § 1septies, alinéa 2, 1° et 2°, inséré |
1septies, tweede lid, 1° en 2°, ingevoegd bij de wet van 25 april | par la loi du 25 avril 2014; |
2014; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid de artikelen 36 en 63; | chômage, notamment les articles 36 et 63; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, |
van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van | 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in | |
hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk | article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin |
besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van | 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 |
12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 | modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de |
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et |
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de | exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | |
en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 | interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 |
januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog | janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, |
op besparingen en anti-misbruik bepalingen; | visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 1 december 2016; | le 1er décembre 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2016; |
Gelet op het advies 60.729/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 60.729/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 36, § 1, eerste lid, 5°, van het koninklijk |
Article 1er.A l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté royal |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 28 december 2011 en gewijzigd | l'arrêté royal du 28 décembre 2011 et modifié par l'arrêté royal 30 |
bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, wordt de tweede zin | décembre 2014, la deuxième phrase est remplacée par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : "Voor de jonge werknemer die niet in de mogelijkheid was om, vóór het bereiken van deze leeftijd, zijn uitkeringsaanvraag in te dienen wegens een onderbreking van zijn studies ten gevolge van overmacht, of wegens een tewerkstelling als werknemer of wegens een vestiging als zelfstandige in hoofdberoep, wordt deze leeftijdsgrens gebracht op de leeftijd die hij bereikt dertien maanden na het einde van de studies, of één maand na het einde van de tewerkstelling als werknemer, of één maand na het einde van de periode van tewerkstelling als zelfstandige, die in voorkomend geval beperkt wordt tot vijf jaar, gerekend van datum tot datum; ". | suivante : « Pour le jeune travailleur qui n'a pas été en mesure d'introduire sa demande d'allocations avant cet âge du fait d'une interruption de ses études pour motif de force majeure, ou en raison d'une occupation comme travailleur salarié, ou en raison d'un établissement comme indépendant à titre principal, cette limite d'âge est reportée à l'âge atteint treize mois après la fin des études, ou un mois après la fin de l'occupation comme travailleur salarié, ou un mois après la fin de la période d'activité comme indépendant, qui est, le cas échéant, limitée à cinq ans, calculés de date à date; ». |
Art. 2.In artikel 63, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.A l'article 63, § 2, alinéa 4, du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014, worden in 3° | l'arrêté royal du 28 mars 2014, les mots « d'une période fixe de deux |
en 4°, de woorden "een vaste periode van twee jaar" vervangen door de | ans », repris au 3° et 4°, sont remplacés par les mots « d'une période |
woorden "een vaste periode van drie jaar". | fixe de trois ans ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van |
Art. 3.L'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, |
de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het | 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in | |
hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk | article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin |
besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van | 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 |
12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 | modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de |
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et |
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de | exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | |
en tot invoeging van een artikel 5/1 in het koninklijk besluit van 9 | interprofessionnel et insérant un article 5/1 dans l'arrêté royal du 9 |
januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding, met het oog | janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement, |
op besparingen en anti-misbruik bepalingen, wordt aangevuld met een | visant des économies et des dispositions contre l'abus de droit, est |
artikel 14bis, luidend als volgt : | complété d'un article 14bis, rédigé comme suit : |
" Art. 14bis.- In afwijking van de artikelen 2 en 3 wordt, indien de |
« Art. 14bis.- Par dérogation aux articles 2 et 3, lorsque la date de |
datum van de uitkeringsaanvraag gelegen is vóór 1 januari 2019, verder | la demande d'allocations est située avant le 1er janvier 2019, il est |
toepassing gemaakt van de bepalingen van de artikelen 37, § 2 en 38, § | fait application des dispositions des articles 37, § 2 et 38, § 2, de |
2, van het voormeld besluit van 25 november 1991, zoals van kracht | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels qu'ils étaient |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit, voor het in rekening brengen | appliqués avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour la prise |
van prestaties onderworpen aan de regeling voorzien in de wet van 17 | en compte de prestations assujetties au régime prévu dans la loi du 17 |
juli 1963 over de overzeese sociale zekerheid.". | juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer. ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017, à |
met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2016. | l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er octobre 2016. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |