← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen | Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van | 27 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen | royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie |
reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen | de revenus aux personnes âgées |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een | Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux |
inkomensgarantie voor ouderen, artikel 14, § 2, gewijzigd bij de | personnes âgées, l'article 14, § 2, modifié par les lois des 27 |
wetten van 27 december 2006 en 18 maart 2016; | décembre 2006 et 18 mars 2016 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière |
algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen; | de garantie de revenus aux personnes âgées ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de Gestion du Service fédéral des Pensions, donné |
Pensioendienst, gegeven op 27 juni 2016; | le 27 juin 2016 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2016 ; |
juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2016; | |
Gelet op het advies nr. 59.785/1/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2016 ; |
12 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | Vu l'avis n° 59.785/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2016, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 42, § 1, van het koninklijk besluit van 23 mei |
Article 1er.Dans l'article 42, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mai |
2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de | 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux |
inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit | personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014 et |
van 7 februari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 mei | modifié par l'arrêté royal du 5 mai 2015, l'alinéa 1er est remplacé |
2015, wordt het eerste lid vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"De inkomensgarantie is slechts betaalbaar voor zover de gerechtigde | « La garantie de revenus est uniquement payable pour autant que le |
zijn werkelijke verblijfplaats in België heeft. Hiervoor moet de | bénéficiaire ait sa résidence effective en Belgique. A cet effet, le |
gerechtigde zijn hoofdverblijfplaats in België hebben en er bestendig | bénéficiaire doit avoir sa résidence principale en Belgique et y |
en daadwerkelijk verblijven.". | résider de manière permanente et effective. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |