← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 exécutant l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 exécutant l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen | auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention |
voor de tegemoetkoming aan de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de |
geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie, | |
inzonderheid op artikel 3, § 1, 2°, vervangen en hernummerd door de | biologie clinique, notamment l'article 3, § 1er, 2°, remplacé et |
wet van 24 mei 2005; | renuméroté par la loi du 24 mai 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 exécutant l'article 3, § 1er, 2°, |
artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december | de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions |
1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten | auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention |
voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de |
geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | biologie clinique; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 |
décembre 2009; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op de akkoordverbinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 5 januari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 janvier 2010; |
Gelet op de dringendheid, gemotiveerd door het juridisch vacuüm dat | Vu l'urgence motivée par le vide juridique créé par le fait que |
ontstond wegens het feit dat voornoemd koninklijk besluit van 26 april | l'arrêté royal du 26 avril 2007 précité, a cessé d'être en vigueur le |
2007 niet meer van kracht was op 31 december 2009; | 31 décembre 2009; |
Dat het koninklijk besluit bedoeld in de vorige alinea de criteria | Que l'arrêté royal visé à l'alinéa précédant fixe les critères |
vastlegt waaraan de rechtspersonen moeten voldoen die laboratoria | auxquelles les personnes morales exploitant des laboratoires doivent |
uitbaten met het oog op de tussenkomst van de verplichte verzekering | répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging voor de prestaties klinische biologie; | santé pour les prestations de biologie clinique; |
Dat de effecten van dit koninklijk besluit binnen de kortste termijnen | Qu'il y a lieu de prolonger les effets de cet arrêté royal dans les |
moeten worden verlengd om de rechtszekerheid te garanderen. | plus brefs délais pour garantir la sécurité juridique; |
Gelet op het advies 47.715/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 47.715/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2010, en |
januari 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 26 avril 2007 |
tot uitvoering van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit nr. | exécutant l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal n° 143 du 30 |
143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan | décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires |
de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte | doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van | |
klinische biologie, wordt het woord « 2009 » vervangen door het woord | soins de santé pour les prestations de biologie clinique, le mot « |
« 2012 ». | 2009 » est remplacé par le mot « 2012 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2010. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |