Koninklijk besluit houdende wijziging van sommige bepalingen van het KB/WIB 92 | Arrêté royal modifiant certaines dispositions de l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
27 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit houdende wijziging van sommige | 27 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions de |
bepalingen van het KB/WIB 92 (1) | l'AR/CIR 92 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 38, § 1, eerste lid, 17°, ingevoegd bij de wet van 24 | - l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 17°, inséré par la loi du 24 |
december 2002; | décembre 2002; |
- artikel 67, § 5, vervangen bij de programmawet (I) van 27 december | - l'article 67, § 5, remplacé par la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006; | 2006; |
- artikel 77, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 4 mei 1999 | - l'article 77, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 4 mai 1999 |
en 25 april 2007; | et 25 avril 2007; |
- artikel 110, vervangen bij de wet van 22 februari 1995 en gewijzigd | - l'article 110, remplacé par la loi du 22 février 1995 et modifié par |
bij de wetten van 14 juli 1997, 22 december 1998, 22 december 2003 en | les lois des 14 juillet 1997, 22 décembre 1998, 22 décembre 2003 et 16 |
16 november 2004; | novembre 2004; |
- artikel 1456, derde lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; | - l'article 1456, alinéa 3, inséré par la loi du 28 décembre 1992; |
- artikel 14524, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | - l'article 14524, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la |
gewijzigd bij de programmawet van 5 augustus 2003, bij de wet van 31 | loi-programme du 5 août 2003, par la loi du 31 juillet 2004, par la |
loi-programme du 27 décembre 2005, par la loi-programme (I) du 27 | |
juli 2004, bij de programmawet van 27 december 2005, bij de programmawet (I) van 27 december 2006, bij de programmawet van 27 | décembre 2006, par la loi-programme du 27 avril 2007 et par la loi du 27 avril 2007; |
april 2007 en bij de wet van 27 april 2007; | |
- artikel 14525, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003 en gewijzigd | - l'article 14525, inséré par la loi du 8 avril 2003 et modifié par la |
bij de wet van 9 juli 2004; | loi du 9 juillet 2004; |
- artikel 14531, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december | - l'article 14531, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006; | 2006; |
- artikel 2753, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd | - l'article 2753, inséré par la loi du 23 décembre 2005 et modifié par |
bij de wetten van 27 december 2006 en 25 april 2007; | les lois des 27 décembre 2006 et 25 avril 2007; |
- artikel 312; | - l'article 312; |
- artikel 360, tweede lid; | - l'article 360, alinéa 2; |
- artikel 526, vervangen bij de wet van 27 december 2005; | - l'article 526, remplacé par la loi du 27 décembre 2005; |
Gelet op het KB/WIB 92: | Vu l'AR/CIR 92 : |
- artikel 19, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 maart 2003 en | - l'article 19, inséré par l'arrêté royal du 25 mars 2003 et modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 februari 2006; | par l'arrêté royal du 22 février 2006; |
- artikel 46, §§ 2 en 3, vervangen bij koninklijk besluit van 9 juni | - l'article 46, §§ 2 et 3, remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
1999; - artikel 57, § 1, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 oktober 2000; | - l'article 57, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 2000; |
- artikel 58, § 6, gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 november | - l'article 58, § 6, modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 2000; |
2000; - artikel 633, vervangen bij koninklijk besluit van 23 oktober 2003 en | - l'article 633, remplacé par l'arrêté royal du 23 octobre 2003 et |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 juni 2006; | modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2006; |
- artikel 6311, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 | - l'article 6311, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et |
en gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 juni 2004; | modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2004; |
- artikel 6312, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 mei 2003; | - l'article 6312, inséré par l'arrêté royal du 12 mai 2003; |
- artikel 6313, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 december 2004 | - l'article 6313, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 2004 et |
en gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 februari 2007; | modifié par l'arrêté royal du 14 février 2007; |
- de artikelen 6315 tot 6318, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 | - les articles 6315 à 6318, insérés par l'arrêté royal du 25 février |
februari 2007; | 2007; |
- artikel 951, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 | - l'article 951, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 |
augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 | et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006, 12 mars 2007, |
december 2006, 12 maart 2007, 3 juni 2007 en 20 december 2007; | 3 juin 2007 et 20 décembre 2007; |
- artikel 952, § 1, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van | - l'article 952, § 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 22 août |
22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 21 |
december 2006, 21 december 2006, 12 maart 2007 en 8 juni 2007; | décembre 2006, 12 mars 2007 et 8 juin 2007; |
- artikel 204, 4°, ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 juni 1997; | - l'article 204, 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 1997; |
- artikel 256, ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 juni 2006; | - l'article 256, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 2006; |
- bijlage IIbis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 | - l'annexe IIbis, insérée par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 1 | modifiée par les arrêtés royaux des 23 juin 2004, 1er septembre 2006 |
september 2006 en 11 december 2006; | et 11 décembre 2006; |
- bijlage IIquater, ingevoegd bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007; | - l'annexe IIquater, insérée par l'arrêté royal du 17 août 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 5 december 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 5 décembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.656/2 van de Raad van State gegeven op 7 | Vu l'avis n° 45.656/2 du Conseil d'Etat donné le 7 janvier 2009 en |
januari 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de gecoördineerde wetten op de raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift en in artikel 19 van afdeling VIII van |
Article 1er.Dans l'intitulé et l'article 19 de la section VIII du |
hoofdstuk I van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 | chapitre Ier de l'AR/CIR 92, insérée par l'arrêté royal du 25 mars |
maart 2003 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 februari 2006, | 2003 et modifiée par l'arrêté royal du 22 février 2006, les mots |
worden de woorden "artikel 38, eerste lid, 17°" vervangen door de | "article 38, alinéa 1er, 17°" sont remplacés par les mots "article 38, |
woorden "artikel 38, § 1, eerste lid, 17°". | § 1er, alinéa 1er, 17°". |
Art. 2.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk |
Art. 2.A l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
besluit van 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2 worden de woorden "van de Federale Diensten voor | 1° dans le § 2, les mots "des Services fédéraux des affaires |
Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden" vervangen | scientifiques, techniques et culturelles" sont remplacés par les mots |
door de woorden "van de Programmatorische overheidsdienst Wetenschapsbeleid"; | "du Service public fédéral de programmation Politique scientifique"; |
2° in § 3 worden de woorden "de Belgische Dienst voor de Buitenlandse | 2° dans le § 3, les mots "l'Office belge du commerce extérieur" sont |
Handel" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Buitenlandse | remplacés par les mots "l'Agence pour le Commerce extérieur". |
Handel". Art. 3.In artikel 57, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 57, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 16 oktober 2000, worden in de Franse tekst de | royal du 16 octobre 2000, les mots "pays en voie de développement" |
woorden "pays en voie de développement" telkens vervangen door de woorden "pays en développement". | sont chaque fois remplacés par les mots "pays en développement". |
Art. 4.In artikel 58, § 6, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 58, § 6, 2°, du même arrêté, modifié par |
koninklijk besluit van 9 november 2000, worden de woorden "aan de | l'arrêté royal du 9 novembre 2000, les mots "à l'Exécutif" sont |
Executieve" vervangen door de woorden "aan de Regering". | remplacés par les mots "au Gouvernement". |
Art. 5.In artikel 633 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk |
Art. 5.Dans l'article 633 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
besluit van 23 oktober 2003 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 | du 23 octobre 2003 et modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2006, les |
juni 2006, worden de woorden "in België gelegen" vervangen door de | mots "située en Belgique" sont remplacés par les mots "située dans un |
woorden "in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen". | Etat membre de l'Espace économique européen". |
Art. 6.In het opschrift van afdeling XXVsepties van hoofdstuk I van |
Art. 6.Dans l'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier du |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december | même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et |
2002 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 juni 2004 worden de | modifiée par l'arrêté royal du 23 juin 2004, les mots "article 14524" |
woorden "artikel 14524" vervangen door de woorden "artikel 14524, § | sont remplacés par les mots "article 14524, § 1er". |
1". Art. 7.In artikel 6311 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 7.A l'article 6311 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij koninklijk | 20 décembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2004, les |
besluit van 23 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "artikel 14524" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots "article 14524" sont chaque fois remplacés par les mots |
"artikel 14524, § 1"; | "article 14524, § 1er"; |
2° in § 2 worden de woorden "moet bij zijn aangifte in de | 2° dans le § 2, les mots "doit joindre à sa déclaration aux impôts sur |
inkomstenbelastingen van het betrokken belastbare tijdperk het | les revenus de la période imposable concerné l'original ou une |
origineel of een door hem eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen | photocopie certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots |
van" vervangen door de woorden "moet de volgende documenten ter | |
beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden"; | "doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances"; |
3° in het eerste streepje van § 2 wordt in de Franse tekst de woorden | 3° dans le premier tiret du § 2, les mots "des factures" sont |
"des factures" vervangen door de woorden "les factures"; | remplacés par les mots "les factures"; |
4° in het tweede streepje van § 2 wordt in de Franse tekst het woord "de" geschrapt. | 4° dans le deuxième tiret du § 2, le mot "de" est abrogé. |
Art. 8.In artikel 6312, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 8.A l'article 6312, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 mei 2003, worden de volgende wijzigingen | royal du 12 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° de woorden "moet bij zijn aangifte in de inkomstenbelastingen van | 1° les mots "doit joindre à sa déclaration aux impôts sur les revenus |
het betrokken belastbare tijdperk het origineel of een door hem | |
eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen van" vervangen door de | de la période imposable concerné l'original ou une photocopie |
woorden "moet de volgende documenten ter beschikking van de Federale | certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots "doit tenir à |
Overheidsdienst Financiën houden"; | la disposition du Service public fédéral Finances"; |
2° in het eerste streepje wordt in de Franse tekst de woorden "des | 2° dans le premier tiret, les mots "des factures" sont remplacés par |
factures" vervangen door de woorden "les factures"; | les mots "les factures"; |
3° in het tweede streepje wordt in de Franse tekst het woord "de" | 3° dans le deuxième tiret, le mot "de" est abrogé. |
geschrapt. Art. 9.Afdeling XXVnonies van hoofdstuk I van hetzelfde besluit, |
Art. 9.La section XXVnonies du chapitre Ier du même arrêté, |
bevattende het artikel 6313, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 | comprenant l'article 6313, insérée par l'arrêté royal du 16 décembre |
december 2004 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 februari 2007 | 2004 et modifiée par l'arrêté royal du 14 février 2007, est abrogée. |
wordt opgeheven. | |
Art. 10.In het opschrift van afdeling XXVundecies van hoofdstuk I van |
Art. 10.Dans l'intitulé du texte néerlandais de la section |
XXVundecies du chapitre Ier du même arrêté, insérée par l'arrêté royal | |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 februari | du 25 février 2007, le mot "privé-woning" est remplacé par le mot |
2007, wordt het woord "privé-woning" vervangen door het woord "woning" | |
en worden de woorden "inbraak en brand" vervangen door de woorden | "woning" et les mots "inbraak en brand" sont remplacés par les mots |
"inbraak of brand". | "inbraak of brand". |
Art. 11.In de artikelen 6315 en 6316 van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 11.Dans le texte néerlandais des articles 6315 et 6316 du même |
bij koninklijk besluit van 25 februari 2007 wordt het woord | arrêté, insérés par l'arrêté royal du 25 février 2007, le mot |
"privé-woningen" vervangen door het woord "woningen". | "privé-woningen" est remplacé par le mot "woningen". |
Art. 12.In artikel 951, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 12.A l'article 951, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 21 december 2006, 12 maart 2007, 3 juni 2007 | 21 décembre 2006, 12 mars 2007, 3 juin 2007 et 20 décembre 2007, les |
en 20 december 2007, worden de woorden "het Nationaal Fonds voor | mots "le Fonds national de la Recherche scientifique et le Fonds voor |
Wetenschappelijk Onderzoek en het Fonds voor Wetenschappelijk | Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" sont remplacés par les mots "le |
Onderzoek Vlaanderen," vervangen door de woorden "het Federaal Fonds | |
voor Wetenschappelijk Onderzoek - het Fonds fédéral de la Recherche | Federaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - le Fonds fédéral de |
scientifique - FFWO/FFRS, het Fonds voor Wetenschappelijk | la Recherche scientifique - FFWO/FFRS, le Fonds voor Wetenschappelijk |
Onderzoek-Vlaanderen - FWO en het Fonds de la Recherche scientifique - | Onderzoek-Vlaanderen - FWO et le Fonds de la Recherche scientifique - |
FNRS - FRS-FNRS". | FNRS - FRS-FNRS". |
Art. 13.In artikel 952, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 13.A l'article 952, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij | l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des |
de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006 en 12 | 11 décembre 2006, 21 décembre 2006, 12 mars 2007 et du 8 juin 2007, |
maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 3°, a, worden de woorden "het Nationaal Fonds | a) dans le 3°, a, les mots "le Fonds national de la Recherche |
voor Wetenschappelijk Onderzoek en het Fonds voor Wetenschappelijk | scientifique et le Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" |
Onderzoek Vlaanderen," vervangen door de woorden "het Federaal Fonds | sont remplacés par les mots "le Federaal Fonds voor Wetenschappelijk |
voor Wetenschappelijk Onderzoek - het Fonds fédéral de la Recherche | Onderzoek - le Fonds fédéral de la Recherche scientifique - FFWO/FFRS, |
scientifique - FFWO/FFRS, het Fonds voor Wetenschappelijk | le Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen - FWO et le Fonds |
Onderzoek-Vlaanderen - FWO en het Fonds de la Recherche scientifique - | de la Recherche scientifique - FNRS - FRS-FNRS". |
FNRS - FRS-FNRS". | |
b) in de bepaling onder 3°, e, wordt in de Franse tekst de woorden | b) dans le 3°, e, les mots "des programmes de recherche ou de |
"des programmes de recherche ou de développement" vervangen door de | développement" sont remplacés par les mots "des programmes de |
woorden "des programmes de recherche et de développement". | recherche et de développement". |
Art. 14.Artikel 204, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 14.L'article 204, 4° du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juni 1997, wordt aangevuld als volgt: | du 10 juin 1997, est complété par ce qui suit : |
"f) de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 11°, van hetzelfde Wetboek; | "f) les indemnités visées à l'article 90, 11°, du même Code; |
g) de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 12°, van hetzelfde | g) les indemnités visées à l'article 90, 12°, du même Code.". |
Wetboek.". Art. 15.In artikel 256 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 15.Dans l'article 256 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juni 2006 worden de woorden "in België | du 10 juin 2006, les mots "située en Belgique" sont remplacés par les |
gelegen" vervangen door de woorden "in een lidstaat van de Europese | mots "située dans un Etat membre de l'Espace économique européen". |
Economische Ruimte gelegen". Art. 16.In de titel van bijlage IIbis van hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'annexe IIbis du même arrêté, insérée par |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij | l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et modifiée par les arrêtés royaux |
de koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 1 september 2006 en 11 | des 23 juin 2004, 1er septembre 2006 et 11 décembre 2006, les mots |
december 2006, worden de woorden "artikel 14524" vervangen door de woorden "artikel 14524, § 1". | "l'article 14524" sont remplacés par les mots "l'article 14524, § 1er". |
Art. 17.In bijlage IIquater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 17.A l'annexe IIquater du même arrêté, insérée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 augustus 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | royal du 17 août 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de Franstalige tekst van II en III, worden de woorden | |
"retardatrice d'effraction" vervangen door het woord | 1° dans les II et III, les mots "retardatrice d'effraction" sont |
"anti-effraction"; | remplacés par le mot "anti-effraction"; |
2° in IV vervalt het woord "aannemer". | 2° dans le texte néerlandais du IV, le mot "aannemer" est abrogé. |
Art. 18.Artikel 9 is van toepassing ingeval van de aankoop van een |
Art. 18.L'article 9 est applicable en cas d'acquisition d'une |
auto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus vanaf 1 juli 2007. | voiture, voiture mixte ou d'un minibus à partir du 1er juillet 2007. |
De artikelen 10 en 11 treden in werking vanaf aanslagjaar 2008. | Les articles 10 et 11 entrent en vigueur à partir de l'exercice |
d'imposition 2008. | |
Artikel 14 is van toepassing: | L'article 14 est applicable : |
- wat de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 11°, van het | - en ce qui concerne les indemnités visées à l'article 90, 11°, du |
Wetboekbetreft van de inkomstenbelastingen 1992 betreft, op de | Code des impôts sur les revenus 1992, aux indemnités payées ou |
vergoedingen betaald of toegekend ter uitvoering van de overeenkomsten | attribuées en exécution de conventions conclues à partir du 1er |
gesloten vanaf 1 februari 2005; | février 2005; |
- wat de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 12°, van hetzelfde | - en ce qui concerne les indemnités visées à l'article 90, 12°, du |
Wetboek betreft, op de vergoedingen betaald of toegekend vanaf 1 | même Code, aux indemnités payées ou attribuées à partir du 1er janvier |
januari 2007. | 2007. |
Art. 19.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 19.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992. | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992. |
Wet van 22 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1995. | Loi du 22 février 1995, Moniteur belge du 31 mars 1995. |
Wet van 20 december 1995, Belgisch Staatsblad van 23 december 1995. | Loi du 20 décembre 1995, Moniteur belge du 23 décembre 1995. |
Wet van 14 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 3 september 1997. | Loi du 14 juillet 1997, Moniteur belge du 3 septembre 1997. |
Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1999. | Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 15 janvier 1999. |
Wet van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 12 juni 1999. | Loi du 4 mai 1999, Moniteur belge du 12 juin 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001 | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001 (1re |
(1ste uitgave). | édition). |
Wet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. | Loi du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002. |
Programmawet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003. | Loi-programme du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003. |
Programmawet van 5 augustus 2003, Belgisch Staatsblad van 7 augustus | Loi-programme du 5 août 2003, Moniteur belge du 7 août 2003 (2e |
2003 (2e uitgave). | édition). |
Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december | Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. |
2003. Wet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004 (2e uitgave). | Loi du 9 juillet 2004, Moniteur belge du 15 juillet 2004 (2e édition). |
Wet van 31 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2004. | Loi du 31 juillet 2004, Moniteur belge du 23 août 2004. |
Wet van 16 november 2004, Belgisch Staatsblad van 30 november 2004 (2e | Loi du 16 novembre 2004, Moniteur belge du 30 novembre 2004 (2e |
uitgave). | édition). |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 (2e | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005 (2e |
uitgave). | édition). |
Programmawet van 27 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december | Loi-programme du 27 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005 |
2005 (2e uitgave). | (2e édition). |
Programmawet (I) van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 | Loi-programme (I) du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre |
december 2006 (3e uitgave). | 2006 (3e édition). |
Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007 (3e uitgave). | Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007 (3e édition). |
Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007. | Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007. |
Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007 (3e | Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007 (3e |
uitgave). | édition). |
Wet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007 (2e uitgave). | Loi du 27 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007 (2e édition). |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni | Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997 (1re |
1997 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 8 juli | Arrêté royal du 9 juin 1999, Moniteur belge du 8 juillet 1999 (1re |
1999 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 16 oktober 2000, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 16 octobre 2000, Moniteur belge du 9 novembre 2000 (1re |
november 2000 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002 |
december 2002 (2e uitgave). | (2e édition). |
Koninklijk besluit van 25 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 4 april | Arrêté royal du 25 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003 (1re |
2003 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 12 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 20 juni | Arrêté royal du 12 mai 2003, Moniteur belge du 20 juin 2003 (1re |
2003 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 23 oktober 2003, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 23 octobre 2003, Moniteur belge du 31 octobre 2003 (1re |
oktober 2003 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 7 juli | Arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 7 juillet 2004 (1re |
2004 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 16 december 2004, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 16 décembre 2004, Moniteur belge du 30 décembre 2004 |
december 2004 (2e uitgave). | (2e édition). |
Koninklijk besluit van 22 februari 2006, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 22 février 2006, Moniteur belge du 3 mars 2006 (2e |
maart (2e uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 10 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 19 juni | Arrêté royal du 10 juin 2006, Moniteur belge du 19 juin 2006 (1re |
2006 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006 (1re |
augustus 2006 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 1er septembre 2006, Moniteur belge du 8 septembre 2006 |
september 2006 (1ste uitgave). | (1re édition). |
Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006 |
december 2006 (1ste uitgave). | (1re édition). |
Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006 |
december 2006 (7e uitgave). | (7e édition). |
Koninklijk besluit van 14 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté royal du 14 février 2007, Moniteur belge du 23 février 2007 (2e |
februari 2007 (2e uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 25 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 2 | Arrêté royal du 25 février 2007, Moniteur belge du 2 mars 2007 (4e |
maart 2007 (4e uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 12 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 20 maart | Arrêté royal du 12 mars 2007, Moniteur belge du 20 mars 2007 (2e |
2007 (2e uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 8 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni | Arrêté royal du 8 juin 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. |
2007. Koninklijk besluit van 17 augustus 2007, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 17 août 2007, Moniteur belge du 30 août 2007 (1re |
augustus 2007 (1ste uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 31 décembre 2007 |
december 2007 (4e uitgave). | (4e édition). |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |