← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 24, § 1, vervangen | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 24, § 1er, |
bij het koninklijk besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 19 december 1994, 14 november 1995, 29 | arrêtés royaux des 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre |
november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 16 juli 2001, 26 maart | 1996, 31 août 1998, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 26 mars 2003, 30 |
2003, 30 december 2005 en 10 februari 2006; | décembre 2005 et 10 février 2006; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 30 mei 2006; | réunion du 30 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 mei 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 12 juni 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 12 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2006; |
op 28 juni 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 3 juli 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 3 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op advies 41.538/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2007; | Vu l'avis 41.538/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés |
van 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november 1996, 31 augustus | royaux des 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 |
1998, 29 april 1999, 16 juli 2001, 26 maart 2003, 30 december 2005 en | août 1998, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 26 mars 2003, 30 décembre |
10 februari 2006, in de rubriek 6/INFECTIEUZE SEROLOGIE worden de | 2005 et 10 février 2006, dans la rubrique 6/SEROLOGIE INFECTIEUSE, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° Onder het opschrift 1/Bloed, | 1° Sous l'intitulé 1/Sang, |
1. wordt de omschrijving van de verstrekking 551132-551143 als volgt gewijzigd : | 1. le libellé de la prestation 551132-551143 est adapté comme suit : |
« Opsporen van totale of specifieke IgG antilichamen tegen Borrelia | « Recherche globale ou spécifique d'anticorps IgG anti- Borrelia |
(Maximum 1) (Cumulregel 326) (Diagnoseregel 79) Klasse 13 » | (Maximum 1) (Règle de cumul 326) (Règle diagnostique 79) Classe 13 » |
2. worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking 551832 - 551843: | 2. les prestations suivantes sont insérées après la prestation 551832 - 551843: |
« 552134-552145 | « 552134-552145 |
Opsporen van IgM antilichamen tegen Borrelia . . . . . B 300 | Recherche d'anticorps IgM anti-Borrelia . . . . . B 300 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 79) Klasse 14 | (Maximum 1) (Règle diagnostique 79) Classe 14 |
552193-552204 | 552193-552204 |
Opsporen van IgG antilichamen tegen Borrelia, met een immunoblot test | Recherche d'anticorps IgG anti-Borrelia, au moyen d'un immunoblot test |
. . . . . B 1200 | . . . . . B 1200 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 79) Klasse 24 | (Maximum 1) (Règle diagnostique 79) Classe 24 |
552215-552226 | 552215-552226 |
Opsporen van IgM antilichamen tegen Borrelia, met een immunoblot test | Recherche d'anticorps IgM anti-Borrelia, au moyen d'un immunoblot test |
. . . . . B 1200 | . . . . . B 1200 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 79) Klasse 24 » | (Maximum 1) (Règle diagnostique 79) Classe 24" |
2° Onder het opschrift 9/ Diversen worden de volgende verstrekkingen | 2° Sous l'intitulé 9/Divers les prestations suivantes sont insérées |
ingevoegd na de verstrekking 552790 - 552801: | après la prestation 552790 - 552801 : |
« 552156-552160 | « 552156-552160 |
Opsporen van totale of specifieke IgG antilichamen tegen Borrelia in | Recherche globale ou spécifique d'anticorps IgG anti-Borrelia dans le |
cerebrospinaal vocht . . . . . B 250 | liquide céphalo-rachidien . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Klasse 13 | (Maximum 1) Classe 13 |
552171-552182 | 552171-552182 |
Opsporen van IgM antilichamen tegen Borrelia in cerebrospinaal vocht . | Recherche d'anticorps IgM anti-Borrelia dans le liquide |
. . . . B 300 | céphalo-rachidien . . . . . B 300 |
(Maximum 1) Klasse 14 | (Maximum 1) Classe 14 |
552230-552241 | 552230-552241 |
Opsporen van IgG antilichamen tegen Borrelia in cerebrospinaal vocht, | Recherche d'anticorps IgG anti-Borrelia dans le liquide |
met een immunoblot test . . . . . B 1200 | céphalo-rachidien, au moyen d'un immunoblot test . . . . . B 1200 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 79) Klasse 24 | (Maximum 1) (Règle diagnostique 79) Classe 24 |
552252-552263 | 552252-552263 |
Opsporen van IgM antilichamen tegen Borrelia in cerebrospinaal vocht, | Recherche d'anticorps IgM anti-Borrelia dans le liquide |
met een immunoblot test . . . . . B 1200 | céphalo-rachidien, au moyen d'un immunoblot test . . . . . B 1200 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 79) Klasse 24u » | (Maximum 1) (Règle diagnostique 79) Classe 24 » |
3° De rubriek « Diagnoseregels » wordt met de volgende regel aangevuld | 3° La rubrique « Règles diagnostiques" est complétée par la règle |
: | suivante : |
« 79 | « 79 |
De verstrekkingen 552193-552204, 552215-55226, 552230-552241 en | Les prestations 552193-552204, 552215-552226, 552230-552241 et |
552252-552263 mogen enkel worden aangerekend aan de ziekte-en | 552252-552263 ne peuvent être portées en compte à l'assurance |
invalidideitsverzekering indien één of meerdere van de verstrekkingen | obligatoire maladie-invalidité qu'à la condition qu'au moins une des |
551132-551143, 552134-552145, 552156-552160 of 552171-552182 een | prestations 551132-551143, 552134-552145, 552156-552160 ou |
positief resultaat opleveren en bij duidelijke klinische tekens van | 552171-552182 donne un résultat positif pour une borreliose de Lyme, |
een Lyme borreliose. Deze test mag maximaal één maal per kalenderjaar | confirmée par des signes cliniques clairs. Ce test peut être porté en |
aangerekend worden. » | compte maximum une fois par année civile. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.3. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |