← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, J., en 3, § 1, B., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, J., en 3, § 1, B., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 2, J., et 3, § 1er, B., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 27 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 2, J., et 3, § |
2, J., en 3, § 1, B., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | 1er, B., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, | 2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 2, J., | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 2, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari | J., modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier |
1987, 22 januari 1991, 19 december 1991, 29 april 1999 en 1 juni 2001, | 1987, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 29 avril 1999 et 1er juin |
en 3, § 1, B., gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart | 2001, et 3, § 1er, B., modifié par les arrêtés royaux des 22 mars |
1988, 22 juli 1988, 9 december 1994, 29 november 1996, 1 juni 2001 en | 1988, 22 juillet 1988, 9 décembre 1994, 29 novembre 1996, 1er juin |
30 december 2005; | 2001 et 30 décembre 2005; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 23 september 2003; | réunion du 23 septembre 2003; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september 2003; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2003; |
geneesheren-ziekenfondsen van 8 december 2003; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 8 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | décembre 2003; |
op 10 januari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 22 januari 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 22 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 avril 2007; |
Gelet op advies 42.997/1 van de Raad van State, gegeven op 24 mei | Vu l'avis 42.997/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, J., van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, J., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 januari 1991, 19 | par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 janvier |
december 1991, 29 april 1999 en 1 juni 2001, wordt het laatste lid | 1991, 19 décembre 1991, 29 avril 1999 et 1er juin 2001, le dernier |
opgeheven. | alinéa est abrogé. |
Art. 2.In artikel 3, § 1, B., van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, B., de la même annexe, modifié par les |
koninklijke besluiten van 22 maart 1988, 22 juli 1988, 9 december | arrêtés royaux des 22 mars 1988, 22 juillet 1988, 9 décembre 1994, 29 |
1994, 29 november 1996, 1 juni 2001 en 30 december 2005, wordt het | novembre 1996, 1er juin 2001 et 30 décembre 2005, le dernier alinéa |
laatste lid opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |