Koninklijk besluit tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting | Arrêté royal instituant la Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées et fixant sa dénomination et sa compétence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot oprichting en tot | 27 JANVIER 2008. - Arrêté royal instituant la Commission paritaire |
vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité | pour les sociétés de logement social agréées et fixant sa dénomination |
voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting (1) | et sa compétence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 35 en 36; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 35 et 36; |
Gelet op het in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2007 | Vu l'avis publié au Moniteur belge du 26 juillet 2007; |
bekendgemaakte bericht; | |
Gelet op het advies nr. 43.823/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 43.823/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2007, en |
november 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting". | "Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées". |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor |
Art. 2.La Commission paritaire pour les sociétés de logement social |
sociale huisvesting is bevoegd voor de werknemers in het algemeen en | agréées est compétente pour les travailleurs en général et leurs |
hun werkgevers, te weten de maatschappijen voor sociale huisvesting | employeurs, à savoir les sociétés de logement social agréées |
erkend overeenkomstig de huisvestingscodes van de Gewesten en die één | conformément aux codes de logement des Régions et qui exercent une ou |
of meerdere van volgende activiteiten uitoefenen : | plusieurs des activités suivantes : |
1. het kopen, laten slopen, laten bouwen, laten verbouwen, verkopen, beheren, huren of verhuren van gebouwen in het kader van de sociale huisvesting; 2. het kopen van gronden bestemd om ingericht of wederverkocht te worden met het oog op de oprichting van de in punt 1 bedoelde gebouwen; 3. het uitvoeren van werken van algemeen onderhoud aan gebouwen verworven in het kader van het maatschappelijk doel. Art. 3.Het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting is niet bevoegd voor de werklieden die gewoonlijk renovatie- of bouwwerken uitvoeren. |
1. acheter, faire démolir, faire construire, faire rénover, vendre, gérer, louer ou donner à louer des batîments dans le cadre du logement social; 2. acheter des terrains destinés à être aménagés ou revendus en vue de la construction des bâtiments visés au point 1er; 3. exécuter des travaux d'entretien général aux bâtiments acquis dans le cadre de l'objet social. Art. 3.La Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées n'est pas compétente pour les ouvriers qui effectuent habituellement des travaux de rénovation ou de construction. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 24 januari 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 24 janvier 2008. |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |