← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van het bedrag ter financiering van de wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en staalnijverheid, die hun tewerkstelling verloren hebben "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van het bedrag ter financiering van de wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en staalnijverheid, die hun tewerkstelling verloren hebben | Arrêté royal fixant pour l'année 2005 le montant destiné au financement des indemnités d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van het bedrag ter financiering van de wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en staalnijverheid, die hun tewerkstelling verloren hebben ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant pour l'année 2005 le montant destiné au financement des indemnités d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 2, |
66, § 2, 5°, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; | 5°, inséré par la loi du 2 août 2002; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2005; |
december 2005; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor het einde | Considérant que l'Office national de l'Emploi doit nécessairement |
van het jaar 2005 dient te beschikken over de nodige financiële | avant la fin de l'année 2005 disposer des moyens financiers |
middelen ter financiering van de wachtuitkeringen bedoeld in dit | nécessaires au financement des indemnités visées par le présent |
besluit; | arrêté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 2, 5°, van de |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 2, 5°, de la |
programmawet van 2 januari 2001, ter financiering van de | loi-programme du 2 janvier 2001, destiné au financement des indemnités |
wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en | d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de |
staalnijverheid die hun tewerkstelling verloren hebben, wordt | l'acier qui ont perdu leur emploi est pour l'année 2005 fixé à 4.208 |
vastgesteld op 4.208 duizend EUR voor het jaar 2005. | milliers d'EUR. |
Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 2.Le montant est versé à l'Office national de l'Emploi. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |