Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2005 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2005 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers Arrêté royal déterminant les montants pour 2005 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2005 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 JANVIER 2005. - Arrêté royal déterminant les montants pour 2005 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, notamment l'article 15/10, § 2, remplacé par
op artikel 15/10, § 2, vervangen door de wet van 20 maart 2003; la loi du 20 mars 2003;
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 2, vervangen bij de wet van 20 maart 2003; l'électricité, notamment l'article 20, § 2, remplacé par la loi du 20 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de
de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die financement du coût réel net résultant de l'application de prix
voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés
elektriciteit aan residentiële beschermde klanten; résidentiels;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de
de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die financement du coût réel net résultant de l'application de prix
voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés
aardgas aan residentiële beschermde klanten; résidentiels;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2004;
december 2004; Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van Elektriciteit en Considérant que la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz
Gas op 10 december 2004 is overgegaan tot raming van de bedragen die a procédé la 10 décembre 2004 à l'estimation des montants nécessaires
nodig zijn om in 2005 te kunnen voorzien in de financiering van de pour assurer en 2005 le financement du coût réel résultant de
werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de
de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële gaz naturel aux clients protégés résidentiels;
afnemers; Op de voordracht van Onze Minister van Energie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het jaar 2005 is het bedrag van het fonds dat nodig is

Article 1er.Pour l'année 2005, le montant du fonds nécessaire pour

om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs assurer le financement du coût réel résultant de l'application de prix
ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés
elektriciteit aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op 25,44 résidentiels est fixé à 25,44 millions d'euros.
miljoen euro.

Art. 2.Voor het jaar 2005 is het bedrag van het fonds dat nodig is om

Art. 2.Pour l'année 2005, le montant du fonds nécessaire pour assurer

te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs le financement du coût réel résultant de l'application de prix
ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés
aardgas aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op 8,89 résidentiels est fixé à 8,89 millions d'euros.
miljoen euro.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 4.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^