Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | collective de travail du 9 décembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
kleinhandel, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds (1) | cotisation au fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2002, | travail du 9 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds. | cotisation au fonds social. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2002 | Convention collective de travail du 9 décembre 2002 |
Bijdrage voor het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei | Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 22 mai 2003 sous |
2003 onder het nummer 66263/CO/201) | le numéro 66263/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | compétence de la Commission paritaire du commerce de détail |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | indépendant. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2003 wordt de totale bijdrage voor het |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2003, la cotisation totale au |
sociaal fonds voor de bestaanszekerheid voor alle ondernemingen op | fonds sociale de sécurité d'existence est portée à 0,10 p.c. pour |
0,10 pct. gebracht. | toutes les entreprises. |
§ 2. Voor de ondernemingen uit de niet-voedingssector (Nacecode 52121 | § 2. Pour les entreprises du secteur non-alimentaire (code Nace 52121 |
en 52122 en deze van 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 | et 52122 et de 52320 jusqu'au 52740 inclus) qui occupent 20 personnes |
personeelsleden (aantal werknemers vermeld op de Rijksdienst voor | ou plus (nombre de travailleurs indiqué sur la déclaration à l'Office |
Sociale Zekerheid aangifte van 30 juni van het voorafgaande jaar), | national de Sécurité sociale du 30 juin de l'année précédente), la |
wordt de totale bijdrage voor het sociaal fonds voor bestaanszekerheid | cotisation totale pour le fonds social de sécurité d'existence est |
op 0,50 pct. gebracht. | portée à 0,50 p.c. |
§ 3. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | § 3. Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national |
Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. | de Sécurité sociale selon ses propres modalités de perception. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2003 wordt de bijdrage van de werkgevers ten |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2003, la cotisation des employeurs en |
voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op 0,10 | faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est fixée à 0,10 |
pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de | p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 de la loi du |
wet van 29 juni 1981, houdende de algemene beginselen van de sociale | 29 juin 1981, établissant les principes généraux de la sécurité |
zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). | sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). |
Art. 4.Het sociaal fonds nr. 201 opgericht binnen het Paritair Comité |
Art. 4.Le fonds social n° 201, établi au sein de la Commission |
voor de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de vaststelling van | paritaire du commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les |
de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de | modalités d'exécution et d'utilisation des recettes de la cotisation |
bijdrage van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van | de 0,10 p.c. destinée à la mise à l'emploi des groupes à risque et ce, |
risicogroepen en dit op volgende wijze : | de la façon suivante : |
- één derde van de loonmassa voor de toekenning van de werknemers van | - un tiers de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation aux |
de sector voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; | travailleurs du secteur pour l'accueil des enfants en bas âge; |
- één derde van de loonmassa voor de beroepsopleiding; | - un tiers de la masse salariale pour la formation professionnelle; |
- één derde van de loonmassa voor de tewerkstellingspremies. | - un tiers de la masse salariale pour les primes à l'emploi. |
HOOFDSTUK III. - Bijdrage ten voordele van de tewerkstelling van de | CHAPITRE III. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des |
risicogroepen | organes régionaux de concertation |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2003, wordt de bijdrage van de werkgevers |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2003, la cotisation prévue pour le |
financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation | |
est fixée à 0,40 p.c. pour les employeurs appartenant au secteur | |
behorende tot de niet-voedingssector (Nacecode 52121 en 52122 en deze | non-alimentaire (code Nace 52121 et 52122 et de 52320 jusqu'au 52740 |
van 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 personeelsleden (aantal | inclus) qui occupent 20 personnes ou plus (nombre de travailleurs |
werknemers vermeld op de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangifte | indiqué sur la déclaration à l'Office national de Sécurité sociale du |
van 30 juni van het voorafgaande jaar), voorzien voor de financiering | 30 juin de l'année précédente). |
van de werking van de regionale overlegorganen vastgesteld op 0,40 pct. | |
HOOFDSTUK IV. - Duur | CHAPITRE IV. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en is gesloten voor de periode tot en met 31 december | au 1er janvier 2003 et elle est conclue pour la période jusqu'au 31 |
2003. | décembre 2003 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 janvier 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |