Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling van de regels aangaande de procedure tot schorsing of intrekking van de vergunningen of erkenningen bepaald in de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1991 fixant les règles de procédure de la suspension ou du retrait des autorisations ou des agréments prévus par la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
27 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai |
besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling van de regels aangaande de | 1991 fixant les règles de procédure de la suspension ou du retrait des |
procedure tot schorsing of intrekking van de vergunningen of | |
erkenningen bepaald in de wet van 10 april 1990 op de | autorisations ou des agréments prévus par la loi du 10 avril 1990 sur |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur |
bewakingsdiensten | les services internes de gardiennage |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, |
door de wetten van 18 juli 1997 en 9 juni 1999, inzonderheid op | modifiée par les lois des 18 juillet 1997 et 9 juin 1999, notamment |
artikel 2, § 1, vijfde lid, artikel 4, derde lid, en artikel 17; | l'article 2, § 1er, cinquième alinéa, l'article 4, troisième alinéa, |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling van | et l'article 17; Vu l'arrêté royal du 24 mai 1991 fixant les règles de procédure de la |
de regels aangaande de procedure tot schorsing of intrekking van de | suspension ou du retrait des autorisations ou des agréments prévus par |
vergunningen of erkenningen bepaald in de wet van 10 april 1990 op de | la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage; |
bewakingsdiensten; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté royal du 24 mai 1991 fixant |
van de regels aangaande de procedure tot schorsing of intrekking van | les règles de procédure de la suspension ou du retrait des |
de vergunningen of erkenningen bepaald in de wet van 10 april 1990 op | autorisations ou des agréments prévus par la loi du 10 avril 1990 sur |
de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur |
bewakingsdiensten wordt een hoofdstuk I, ingevoegd, dat artikel 1 | les services internes de gardiennage, un chapitre Ier, incluant |
omvat, met als opschrift « Algemene bepalingen ». | l'article 1er, intitulé « Dispositions générales ». |
Art. 2.Artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par les |
door de twee volgende leden : | deux alinéas suivants : |
« De artikelen 2 tot en met 10 van dit besluit zijn van toepassing op | « Les articles 2 à 10 du présent arrêté sont d'application pour la |
de schorsing of de intrekking bij wijze van sanctie van : | suspension ou le retrait à titre de sanction de : |
1° de vergunning om een bewakingsonderneming te exploiteren of om een | 1° l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage ou |
interne bewakingsdienst te organiseren; | d'organiser un service interne de gardiennage; |
2° de erkenning voor het exploiteren van een beveiligingsonderneming; | 2° l'agrément en vue d'exploiter une entreprise de sécurité; |
3° de erkenning voor het organiseren van een beroepsopleiding voor het | 3° l'agrément pour l'organisation d'une formation professionnelle pour |
bewakings- of het beveiligingspersoneel; | le personnel de gardiennage ou de sécurité; |
4° de identificatiekaart afgegeven aan het personeel van | 4° la carte d'identification délivrée au personnel des entreprises de |
bewakingsondernemingen of interne bewakingsdiensten. | gardiennage ou des services internes de gardiennage. |
Het artikel 10bis van dit besluit is van toepassing op de schorsing of | L'article 10bis du présent arrêté est d'application pour la suspension |
de intrekking op verzoek van de belanghebbende, van : | ou le retrait à la demande de l'intéressé, de : |
1° de vergunning om een bewakingsonderneming te exploiteren of de | 1° l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage ou |
vergunning om een interne bewakingsdienst te organiseren; | d'organiser un service interne de gardiennage; |
2° de erkenning voor het exploiteren van een beveiligingsonderneming. » | 2° l'agrément en vue d'exploiter une entreprise de sécurité. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk II ingevoegd, dat de |
Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté, un chapitre II, incluant |
artikelen 2 tot 10 omvat, met als opschrift « Schorsing of intrekking | les articles 2 à 10, intitulé « Suspension ou retrait de |
van de vergunning, de erkenning of de identificatiekaart bij wijze van | l'autorisation, de l'agrément ou de la carte d'identification à titre |
sanctie ». | de sanction. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III ingevoegd, dat |
Art. 4.Il est inséré dans le même arrêté, un chapitre III rédigé |
luidt als volgt : « Hoofdstuk III. Intrekking van de vergunning of van | comme suit : « Chapitre III. Retrait de l'autorisation ou de |
de erkenning op verzoek van de belanghebbende ». | l'agrément à la demande de l'intéressé ». |
« Art. 10bis.§ 1. De belanghebbende richt het verzoek tot vrijwillige |
Art. 10bis.§ 1er. L'intéressé introduit sa demande de retrait |
intrekking van de vergunning of van de erkenning per aangetekende | volontaire d'autorisation ou d'agrément par lettre recommandée |
brief tot de Minister van Binnenlandse Zaken. | adressée au Ministre de l'Intérieur. |
§ 2. Het verzoek tot vrijwillige intrekking van de vergunning of de | § 2. La demande de retrait volontaire d'autorisation ou d'agrément |
erkenning bevat de volgende documenten en stavingsstukken : | comporte les documents et pièces justificatives suivantes : |
1° indien de belanghebbende een bewakingsonderneming of een interne | 1° si l'intéressé est une entreprise de gardiennage ou un service |
bewakingsdienst is, alle identificatiekaarten zoals bedoeld in artikel | interne de gardiennage, toutes les cartes d'identification, visées à |
8, § 3 van de voornoemde wet, die opgemaakt zijn op naam van de | l'article 8, § 3, de la loi précitée, qui ont été établies au nom de |
onderneming of van de dienst; | l'entreprise ou du service; |
2° het bewijs van werkelijke stopzetting van alle activiteiten. Dit | 2° la preuve de la cessation effective de toute activité. Cette preuve |
bewijs wordt als volgt geleverd : | est fournie comme suit : |
a) ingeval de belanghebbende is ingeschreven in het handelsregister, | a) si l'intéressé est inscrit au registre du commerce, par la preuve |
door het bewijs van doorhaling van deze inschrijving voor al wat de | de la radiation de cette inscription pour tout ce qui concerne les |
activiteiten aangaat waarvoor een vergunning is afgegeven of waarvoor | activités pour lesquelles l'autorisation est délivrée ou pour |
de belanghebbende erkend is; | lesquelles l'intéressé est agréé; |
b) ingeval de belanghebbende een rechtspersoon is en het | b) si l'intéressé est une personne morale, et pour autant que l'objet |
maatschappelijk doel van die rechtspersoon uitsluitend bestaat uit de | social de l'entreprise comprenne uniquement les activités pour |
activiteiten waarvoor hij een vergunning heeft gekregen of waarvoor | lesquelles elle est autorisée ou agréée, ou si l'intéressé est une |
hij erkend is, of indien de belanghebbende een vereniging zonder | association sans but lucratif, par la preuve de la modification des |
winstoogmerk is, het bewijs van wijziging van de statuten die de | statuts comprenant la radiation de ces activités; |
schrapping van deze activiteiten inhoudt; | |
c) in alle andere gevallen, sociale, boekhoudkundige, fiscale | c) dans tous les autres cas, par des documents sociaux, comptables, |
documenten of andere schriftelijke bewijsmiddelen, met uitzondering | fiscaux ou autres moyens de preuve écrits, à l'exception du |
van de getuigenis. | témoignage. |
§ 3. Het besluit tot intrekking van de vergunning of de erkenning zal | § 3. L'arrêté de retrait de l'autorisation ou de l'agrément entrera en |
uitwerking hebben vanaf de datum van het verzoek tot intrekking, | vigueur à partir de la date de demande de retrait visée au § 1er. » |
bedoeld in § 1. » Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |