← Terug naar "Koninklijk besluit tot vanstelling van de taalkaders van het personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen "
Koninklijk besluit tot vanstelling van de taalkaders van het personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel de la Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
27 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vanstelling van de taalkaders | 27 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du |
van het personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau | personnel de la Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux |
voor gezinnen van militairen | Familles des militaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; . |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des |
diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen (1); | agents de certains services centraux qui constituent un même degré de |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1997 tot vaststelling | la hiérarchie (1); Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1997 fixant le cadre organique du |
van het organiek kader van het personeel van het Hulp- en | personnel de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des |
Informatiebureau voor gezinnen van militairen; | militaires; |
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matières |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 29.319/I/PN van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 29.319/I/PN de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 11 december 1997; | linguistique, donné le 11 décembre 1997; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De verdeling van de betrekkingen toegekend aan het |
Article 1er.La répartition des emplois attribués au personnel de la |
personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau voor | Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des |
gezinnen van militairen over de taalkaders wordt vastgesteld als volgt | militaires entre les cadres linquistiques est fixée comme suit : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 september 1996 tot vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 2 septembre 1996 fixant les cadres |
van de taalkaders van het personeel van de Directie van het Hulp- en | linguistiques du personnel de la Direction de l'Office de |
Informatiebureau voor gezinnen van militairen, wordt opgeheven. | Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |