← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk, waardoor de artikelen 62 en 64 van de wet van 19 april 2018 houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen , in werking kunnen treden. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk, waardoor de artikelen 62 en 64 van de wet van 19 april 2018 houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen , in werking kunnen treden. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier et faisant entrer en vigueur les articles 62 et 64 de la loi du 19 avril 2018 portant diverses modifications en matière électorales . - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk, waardoor de artikelen 62 en 64 van de wet van 19 april 2018 houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen (I), in werking kunnen treden. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk, waardoor de artikelen 62 en 64 van de wet van 19 april 2018 houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen (I), in | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier et faisant entrer en vigueur les articles 62 et 64 de la loi du 19 avril 2018 portant diverses modifications en matière électorales (I). - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 27 février 2019 modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2014 fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier et faisant entrer en vigueur les articles 62 et 64 de la loi du 19 avril 2018 portant diverses |
werking kunnen treden (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2019). | modifications en matière électorales (I) (Moniteur belge du 15 mars 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
27. FEBRUAR 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 27. FEBRUAR 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 21. März 2014 zur Festlegung der allgemeinen | Erlasses vom 21. März 2014 zur Festlegung der allgemeinen |
Zulassungsbedingungen für elektronische Wahlsysteme mit | Zulassungsbedingungen für elektronische Wahlsysteme mit |
Papierbescheinigung und zur Inkraftsetzung der Artikel 62 und 64 des | Papierbescheinigung und zur Inkraftsetzung der Artikel 62 und 64 des |
Gesetzes vom 19. April 2018 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen | Gesetzes vom 19. April 2018 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen |
in Wahlangelegenheiten | in Wahlangelegenheiten |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der |
elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, insbesondere des Artikels | elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, insbesondere des Artikels |
4 § 3; | 4 § 3; |
Aufgrund des Gesetzes vom 19. April 2018 zur Abänderung verschiedener | Aufgrund des Gesetzes vom 19. April 2018 zur Abänderung verschiedener |
Bestimmungen in Wahlangelegenheiten; | Bestimmungen in Wahlangelegenheiten; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das |
Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August | Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August |
1996; | 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass die angepassten allgemeinen | In der Erwägung, dass die angepassten allgemeinen |
Zulassungsbedingungen, denen elektronische Wahlsysteme mit | Zulassungsbedingungen, denen elektronische Wahlsysteme mit |
Papierbescheinigung genügen müssen, unverzüglich festzulegen sind; | Papierbescheinigung genügen müssen, unverzüglich festzulegen sind; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 21. März | Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 21. März |
2014 zur Festlegung der allgemeinen Zulassungsbedingungen für | 2014 zur Festlegung der allgemeinen Zulassungsbedingungen für |
elektronische Wahlsysteme mit Papierbescheinigung wird durch folgenden | elektronische Wahlsysteme mit Papierbescheinigung wird durch folgenden |
Satz ergänzt: | Satz ergänzt: |
"Der Schlitz der Urne, in den der Wähler seinen Stimmzettel steckt, | "Der Schlitz der Urne, in den der Wähler seinen Stimmzettel steckt, |
muss auch mit einem automatischen Schließsystem ausgestattet sein." | muss auch mit einem automatischen Schließsystem ausgestattet sein." |
Art. 2 - Die Artikel 62 und 64 des Gesetzes vom 19. April 2018 zur | Art. 2 - Die Artikel 62 und 64 des Gesetzes vom 19. April 2018 zur |
Abänderung verschiedener Bestimmungen in Wahlangelegenheiten treten am | Abänderung verschiedener Bestimmungen in Wahlangelegenheiten treten am |
1. April 2019 in Kraft. | 1. April 2019 in Kraft. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 4 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der | Art. 4 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 27. Februar 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 27. Februar 2019 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
P. DE CREM | P. DE CREM |