Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/02/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, artikel 82, alinéa 1er, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994 en 28 maart 2003; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, article 82, eerste lid, modifiée par les lois des 21 décembre 1994 et 28 mars 2003;
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion de modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, durables et la protection de l'environnement, de la santé et des
artikel 18, § 9 en artikel 20bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 travailleurs, l' article 18, § 9 et l'article 20bis, § 1er, modifiés
juli 2004, 27 december 2004 en 10 september 2009; par les lois des 9 juillet 2004, 27 décembre 2004 et 10 septembre
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling 2009; Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des
van de grondstoffen en de producten; produits;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2018;
juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2018;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op advies 64.235/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober Vu l'avis 64.235/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la
van Leefmilieu en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Ministre de l'Environnement et de l'avis des Ministres qui en ont
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : délibéré en Conseil,

Artikel 1.In artikel 5/1 van het koninklijk besluit van 13 november

Nous avons arrêté et arrêtons :
2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan

Article 1er.Dans l'article 5/1 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011

het Begrotingsfonds van de grondstoffen en de producten, ingevoegd bij fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des
het koninklijk besluit van 25 december 2017, wordt de bepaling onder matières premières et des produits, inséré par l'arrêté royal de 25
1° vervangen als volgt : décembre 2017, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° koninklijk besluit van 4 april 2019 : koninklijk besluit van 4 "1° arrêté royal du 4 avril 2019 : arrêté royal du 4 avril 2019
april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des
biociden;" produits biocides; "

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 2.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25

besluit van 25 december 2017, wordt vervangen als volgt : décembre 2017, est remplacé comme suit :
"

Art. 6.§ 1. Iedere persoon die, met toepassing van het koninklijk

"

Art. 6.§ 1er. Toute personne qui, en application de l'arrêté royal

besluit van 4 april 2019, een registratie voor een biocide aanvraagt, du 4 avril 2019, sollicite un enregistrement pour un produit biocide,
moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières
grondstoffen en de producten. premières et des produits.
Iedere persoon die, met toepassing van Verordening 528/2012, een Toute personne qui, en application du Règlement 528/2012, sollicite
toelating voor een biocide aanvraagt bij de FOD VVL, moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Iedere persoon die, met toepassing van Verordening 528/2012, met toepassing van Verordening 88/2014 of met toepassing van Verordening 1062/2014 een goedkeuring van een werkzame stof of een aanvraag tot opname van een werkzame stof in bijlage I van Verordening 528/2012 aanvraagt bij de FOD VVL, moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. § 2. Voor de aanvraag tot goedkeuring, tot verlenging van de goedkeuring of tot opname in bijlage I van Verordening 528/2012 van een werkzame stof waarbij België in het kader van artikel 7, lid 1, une autorisation pour un produit biocide auprès du SPF SPSCAE, est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. Toute personne qui, en application du Règlement 528/2012, en application du Règlement 88/2014 ou en application du Règlement 1062/2014, sollicite l'approbation d'une substance active ou l'inclusion d'une substance active dans l'annexe I du Règlement (UE) n° 528/2012 auprès du SPF SPSCAE, est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. § 2. Les rétributions mentionnées à l'annexe 1res'appliquent à la demande d'approbation, de prolongation de l'approbation ou d'inclusion dans l'annexe I du Règlement 528/2012, d'une substance active pour laquelle la Belgique agit en tant qu'autorité compétente d'évaluation dans le cadre de l'article 7, paragraphe 1er, de l'article 13,
artikel 13, lid 3, van Verordening 528/2012, artikel 3 van Verordening paragraphe 3, du Règlement 528/2012, de l'article 3 du Règlement
88/2014 of artikel 17 van Verordening 1062/2014, optreedt als 88/2014 ou de l'article 17 du Règlement 1062/2014.
beoordelende bevoegde autoriteit gelden de retributies zoals vermeld in bijlage 1. Les rétributions mentionnées à l'annexe 2 s'appliquent aux produits
Voor biociden die vallen onder artikel 3,1°, van het koninklijk
besluit van 4 april 2019, met name biociden waarvoor overeenkomstig biocides qui relèvent de l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 4 avril
Verordening 528/2012 een toelating, een kennisgeving of een vergunning 2019, à savoir les produits biocides pour lesquels une autorisation,
voor parallelhandel is vereist, gelden de retributies zoals vermeld in une notification ou une autorisation de commerce parallèle est requise
bijlage 2. conformément au Règlement 528/2012.
Voor biociden die vallen onder artikel 3, 2°, van het koninklijk Les rétributions mentionnées à l'annexe 3 s'appliquent aux produits
besluit van 4 april 2019, met name biociden waarvoor overeenkomstig biocides qui relèvent de l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril
het voornoemde besluit een registratie is vereist of waarvoor een 2019, à savoir les produits biocides pour lesquels, conformément à
toelating werd verleend of een kennisgeving werd aanvaard l'arrêté précité, un enregistrement est requis ou pour lequel une
autorisation a été octroyée ou une notification acceptée conformément
overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het à l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le
op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden voor de termijn marché et à l'utilisation des produits biocides avant le délai précisé
bepaald in artikel 89, lid 2, van Verordening 528/2012, gelden de retributies zoals vermeld in bijlage 3. § 3. Voor wat betreft een aanvraag tot wijziging van een bestaande registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving voor biociden die vallen onder artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 2019 dient een onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds een administratieve wijziging en anderzijds een wetenschappelijke wijziging. Een administratieve wijziging is een aanpassing van een bestaande registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving van louter administratieve aard, die geen wijziging van de eigenschappen of de werkzaamheid van het biocide betreft, zoals : 1° overdracht van registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving; à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2012. § 3. En ce qui concerne les demandes de modification d'un enregistrement, d'une autorisation ou d'une acceptation de notification existant pour les produits biocides qui relèvent de l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 2019 il y a lieu de faire une distinction entre, d'une part, une modification administrative et, d'autre part, une modification scientifique. Une modification administrative est une modification d'un enregistrement, d'une autorisation, ou d'une acceptation de notification existant revêtant un caractère purement administratif, n'entraînant aucune modification des propriétés ou de l'efficacité du produit biocide, comme : 1° le transfert d'enregistrement, d'autorisation ou d'acceptation de notification;
2° wijziging van naam van houder van registratie, de toelating of 2° la modification du nom du titulaire de l'enregistrement, de
aanvaarding van kennisgeving; l'autorisation ou de l'acceptation de notification;
3° wijziging van handelsbenaming; 3° la modification de l'appellation commerciale;
4° wijziging van de leverancier van de werkzame stof; 4° la modification du fournisseur de la substance active;
5° wijziging van de verpakking; 5° la modification de l'emballage;
6° andere administratieve wijziging van een bestaande registratie, 6° autre modification administrative d'un enregistrement, d'une
autorisation ou d'une acceptation de notification existant.
toelating of aanvaarding van kennisgeving. Une modification scientifique est une modification d'un
Een wetenschappelijke wijziging is een aanpassing van een bestaande enregistrement, d'une autorisation ou d'une acceptation de
registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving die niet van notification existant qui ne revêt pas un caractère purement
louter administratieve aard is en die een herbeoordeling van de administratif et qui demande une réévaluation des propriétés ou de
eigenschappen of van de werkzaamheid van het biocide vereist, zoals : l'efficacité du produit biocide, comme :
1° wijziging van gebruik; 1° la modification de l'utilisation;
2° wijziging van samenstelling (niet-werkzame stof); 2° la modification de la composition (substance non active);
3° wijziging van samenstelling (gehalte werkzame stof); 3° la modification de la composition (teneur en substance active);
4° wijziging van houdbaarheid van het biocide; 4° la modification de la durée de conservation du produit biocide;
5° wijziging van CLP-etikettering; 5° la modification de l'étiquetage CLP;
6° andere wetenschappelijke wijziging van een bestaande registratie, 6° autre modification scientifique d'un enregistrement, d'une
toelating of aanvaarding van kennisgeving. autorisation ou d'une acceptation de notification existant.
De in bijlage 3 vermelde retributie is vereist per individuele La rétribution mentionnée à l'annexe 3 est exigée pour chaque
wijziging. Een groepering van administratieve en/of wetenschappelijke modification individuelle. Il est interdit de grouper des
wijzigingen is niet toegestaan." modifications administratives et/ou scientifiques. "

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25

besluit van 25 december 2017, wordt vervangen als volgt : décembre 2017, est remplacé comme suit :
"

Art. 7.§ 1. Iedere persoon die een registratie, een toelating, een

"

Art. 7.§ 1er. Toute personne qui a obtenu un enregistrement, une

vergunning voor parallelhandel, een wederzijdse erkenning, een autorisation, une autorisation de commerce parallèle, une
kennisgeving of een aanvaarding van kennisgeving van een biocide reconnaissance mutuelle, une notification ou une approbation de
conform het koninklijk besluit van 4 april 2019 of Verordening notification d'un produit biocide conformément à l'arrêté royal du 4
528/2012 of het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op avril 2019 ou au règlement 528/2012 ou à l'arrêté royal du 8 mai 2014
de markt aanbieden en het gebruiken van biociden, heeft bekomen, relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des
betaalt een jaarlijkse bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de produits biocides acquitte une cotisation annuelle au Fonds budgétaire
grondstoffen en de producten. Dit bedrag is als volgt vastgesteld, b = des matières premières et des produits. Ce montant est fixé comme suit
x.p. Hierbij is : : b = x.p, sachant que :
- b : het te betalen bedrag van de jaarlijkse bijdrage; - b : est le montant de la cotisation annuelle à acquitter;
- x : de hoeveelheid van het biocide die in het jaar voorafgaand aan - x : est la quantité de produit biocide mis sur le marché belge
dat van de betaling in de Belgische handel werd gebracht, uitgedrukt l'année précédant celle du paiement, exprimée en kg ou l, arrondi à
in kg of l, naar boven afgerond, respectievelijk naargelang het l'unité, respectivement selon que la teneur garantie en substance
gewaarborgd gehalte aan werkzame stof op de akte in % of in g/L is active est exprimée dans l'acte en % ou en g/l;
uitgedrukt; - p : het aantal punten toegekend overeenkomstig de bepalingen van - p : est le nombre de points attribués conformément aux dispositions
paragraaf 2, uitgedrukt in EUR/kg of L. du paragraphe 2, exprimé en EUR/kg ou l.
In afwijking van het vorige lid is b = 400 EUR indien x.p < 400 EUR. Par dérogation à l'alinéa précédent, b = 400 EUR lorsque x.p < 400
Indien p groter is dan 3,5 % van het jaargemiddelde van de EUR. Si p est supérieur à 3,5 % de la moyenne annuelle du prix de
verkoopprijs per kg of L die geldt in het jaar voorafgaand aan de vente par kg ou l calculé pour l'année précédant le paiement de la
betaling van de bijdrage, dan kan p in afwijking van het eerste lid cotisation, p peut, par dérogation à l'alinéa 1er, être limité à 3,5 %
worden beperkt tot 3,5 % van deze verkoopprijs, voor zover de persoon de ce prix de vente pour autant que la personne mentionnée à l'alinéa
bedoeld in het eerste lid dit bij de FOD VVL aanvraagt, met het bewijs 1er en fasse la demande au SPF SPSCAE en fournissant la preuve du prix
van het jaargemiddelde van de verkoopprijs per kg of L die geldt in de vente moyen par kg ou l calculé pour l'année précédant le paiement
het jaar voorafgaand aan de betaling van de bijdrage. de la cotisation.
De jaarlijkse bijdrage is verschuldigd vanaf het jaar dat volgt op dat La cotisation annuelle est due à partir de l'année qui suit la
van de aflevering van de registratie, de toelating, de vergunning voor délivrance de l'enregistrement, de l'autorisation ou de l'autorisation
parallelhandel, de wederzijdse erkenning, de kennisgeving of de d'importation parallèle, de la reconnaissance mutuelle, de la
aanvaarding van kennisgeving. De jaarlijkse bijdrage is verschuldigd notification ou de l'acceptation de notification. La cotisation
voor elk jaar waarin het biocide is geregistreerd of toegelaten, zelfs annuelle est due pour chaque année pendant laquelle le produit biocide
est enregistré ou autorisé, même si l'enregistrement, l'autorisation,
als de registratie, toelating, vergunning voor parallelhandel, l'autorisation de commerce parallèle, la reconnaissance mutuelle, la
wederzijdse erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving in notification ou l'acceptation de notification vient à échéance ou est
de loop van dat jaar vervalt of wordt ingetrokken. retiré au cours de cette année.
§ 2. Het aantal punten p, zoals bedoeld in paragraaf 1, is afhankelijk § 2. Le nombre de points p visé au paragraphe 1er dépend de la
van de indeling van het biocide in gevarencategorieën op 1 december classification du produit biocide dans des catégories de danger au 1er
van het jaar 20XX-2 indien de betaling plaatsvindt in het jaar 20XX en décembre de l'année 20XX-2 lorsque le paiement intervient en 20XX, et
est attribué conformément au tableau ci-dessous. La classification
wordt toegekend overeenkomstig de tabel hieronder. Voor middelen met fixée lors de l'enregistrement, de l'autorisation, de l'autorisation
een registratie, met een toelating, met een vergunning voor de commerce parallèle, de la reconnaissance mutuelle, de la
notification ou de l'acceptation de notification s'applique aux
produits avec autorisation, avec autorisation de commerce parallèle ou
parallelhandel of met een aanvaarding van kennisgeving tussen 2 avec une acceptation de notification entre le 2 décembre 20XX-2 et le
december 20XX-2 en 30 november 20XX-1 geldt de indeling vastgesteld 30 novembre 20XX-1. Les mentions de danger (H) dans ce tableau se
bij de toelating, vergunning voor parallelhandel, wederzijdse réfèrent aux mentions de danger reprises dans l'acte ou le résumé des
erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving. De caractéristiques du produit.
gevarenaanduidingen (H) in deze tabel verwijzen naar de Les mentions de danger (H) sont utilisées pour identifier les
gevaaraanduidingen die zijn vermeld in de akte of de samenvatting van catégories de danger. Les points d'une certaine catégorie de danger ne
de productkenmerken.
De gevarenaanduidingen (H) worden gebruikt om de gevaarcategorieën te
identificeren. De punten van een bepaalde gevarencategorie kunnen
slechts eenmaal worden aangerekend. Indien een biocide in meerdere van peuvent être attribués qu'une seule fois. Lorsqu'un produit biocide
de twintig gevarencategorieën is ingedeeld, zullen de punten van deze est classé dans plusieurs des vingt catégories de danger, les points
gevarencategorieën worden opgeteld. In afwijking hiervan zullen de de ces catégories de danger sont additionnés. Par dérogation à la
punten van de categorieën 9, 14 en 19 niet worden opgeteld, maar zal phrase précédente, les points des catégories 9, 14 et 19 ne seront pas
additionnés, mais, de ces catégories, seule la catégorie correspondant
van deze categorieën slechts deze met het hoogste aantal punten in au nombre de points le plus élevé sera prise en compte. Un point
rekening worden gebracht. Een punt komt overeen met 0,005 EUR/kg. correspond à 0,005 EUR/kg.
Catégorie de danger Catégorie de danger
Mention de danger (H) Mention de danger (H)
Nombre de points Nombre de points
Nr. Nr.
Gevarencategorie Gevarencategorie
Gevarenaanduiding (H) Gevarenaanduiding (H)
Aantal punten Aantal punten
1 1
Explosif Explosif
200, 201, 202, 203 200, 201, 202, 203
2 2
1 1
Ontplofbaar Ontplofbaar
200, 201, 202, 203 200, 201, 202, 203
2 2
2 2
Comburant Comburant
270, 271, 272 270, 271, 272
1 1
2 2
Oxiderend Oxiderend
270, 271, 272 270, 271, 272
1 1
3 3
Très facilement inflammable Très facilement inflammable
220, 222, 224 220, 222, 224
2 2
3 3
Zeer licht ontvlambaar Zeer licht ontvlambaar
220, 222, 224 220, 222, 224
2 2
4 4
Facilement inflammable Facilement inflammable
225, 228, 241, 242, 250, 260, 261 225, 228, 241, 242, 250, 260, 261
1,5 1,5
4 4
Licht ontvlambaar Licht ontvlambaar
225, 228, 241, 242, 250, 260, 261 225, 228, 241, 242, 250, 260, 261
1,5 1,5
5 5
Inflammable Inflammable
221, 223, 226 221, 223, 226
1 1
5 5
Ontvlambaar Ontvlambaar
221, 223, 226 221, 223, 226
1 1
6 6
Corrosif Corrosif
314 314
2 2
6 6
Bijtend Bijtend
314 314
2 2
7 7
Irritant Irritant
315, 318, 319, 335, 336 315, 318, 319, 335, 336
1 1
7 7
Irriterend Irriterend
315, 318, 319, 335, 336 315, 318, 319, 335, 336
1 1
8 8
Sensibilisant Sensibilisant
317, 334 317, 334
1 1
8 8
Sensibiliserend Sensibiliserend
317, 334 317, 334
1 1
9 9
Nocif après exposition à court terme Nocif après exposition à court terme
302, 312, 332, 371 302, 312, 332, 371
1 1
9 9
Schadelijk bij korte termijn blootstelling Schadelijk bij korte termijn blootstelling
302, 312, 332, 371 302, 312, 332, 371
1 1
10 10
Nocif après exposition à long terme Nocif après exposition à long terme
373 373
1 1
10 10
Schadelijk bij lange termijn blootstelling Schadelijk bij lange termijn blootstelling
373 373
1 1
11 11
Nocif (C) Nocif (C)
351 351
1 1
11 11
Schadelijk (C) Schadelijk (C)
351 351
1 1
12 12
Nocif (M) Nocif (M)
341 341
1 1
12 12
Schadelijk (M) Schadelijk (M)
341 341
1 1
13 13
Nocif (R) Nocif (R)
361 361
1 1
13 13
Schadelijk (R) Schadelijk (R)
361 361
1 1
14 14
Toxique après exposition à court terme Toxique après exposition à court terme
301, 304, 311, 331, 370 301, 304, 311, 331, 370
2 2
14 14
Giftig bij korte termijn blootstelling Giftig bij korte termijn blootstelling
301, 304, 311, 331, 370 301, 304, 311, 331, 370
2 2
15 15
Toxique après exposition à long terme Toxique après exposition à long terme
372 372
2 2
15 15
Giftig bij lange termijn blootstelling Giftig bij lange termijn blootstelling
372 372
2 2
16 16
Toxique (C) Toxique (C)
350 350
2 2
16 16
Giftig (C) Giftig (C)
350 350
2 2
17 17
Toxique (M) Toxique (M)
340 340
2 2
17 17
Giftig (M) Giftig (M)
340 340
2 2
18 18
Toxique (R) Toxique (R)
360 360
2 2
18 18
Giftig (R) Giftig (R)
360 360
2 2
19 19
Très toxique après exposition à court terme Très toxique après exposition à court terme
300, 310, 330 300, 310, 330
3 3
19 19
Zeer giftig bij korte termijn blootstelling Zeer giftig bij korte termijn blootstelling
300, 310, 330 300, 310, 330
3 3
20 20
Dangereux pour l'environnement Dangereux pour l'environnement
400, 410, 411, 420 400, 410, 411, 420
2 2
20 20
Milieugevaarlijk Milieugevaarlijk
400, 410, 411, 420 400, 410, 411, 420
2 2
§ 3. La cotisation annuelle est automatiquement majorée de 20 % si
elle n'a pas été enregistrée au compte du Fonds budgétaire des
§ 3. Indien de jaarlijkse bijdrage niet op 31 maart werd geregistreerd matières premières et des produits au 31 mars. Le SPF SPSCAE envoie
op de rekening van het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de
producten, wordt zij automatisch verhoogd met 20 %. De FOD VVL stuurt dans un délai d'un mois une lettre recommandée à la personne concernée
binnen één maand een aangetekend schrijven naar de betrokken houder dans laquelle il lui est demandé de payer la somme due dans les quinze
waarin hem wordt gevraagd de verschuldigde som te betalen binnen
vijftien dagen na verzenden van de aangetekende brief. Indien de jours suivant la date d'envoi de la lettre recommandée. Dans le cas où
verschuldigde som niet op de rekening van het Begrotingsfonds voor de la somme due n'est pas enregistrée après quinze jours sur le compte du
grondstoffen en de producten staat na vijftien dagen, wordt de Fonds budgétaire des matières premières et des produits,
registratie, de toelating, de vergunning voor parallelhandel, de l'enregistrement, l'autorisation, l'autorisation de commerce
wederzijdse erkenning, de kennisgeving of de aanvaarding van parallèle, la reconnaissance mutuelle, la notification ou
kennisgeving waarvoor de jaarlijkse bijdrage is verschuldigd, l'acceptation de notification pour laquelle la cotisation est due est
geschorst tot de dag van betaling en definitief ingetrokken na twee suspendu immédiatement jusqu'au jour du paiement et retiré
maanden indien geen enkele betaling is uitgevoerd. Beide verhogingen définitivement après 2 mois si aucun paiement n'est effectué. Les deux
kunnen gecumuleerd worden. majorations peuvent se cumuler.
§ 4. De jaarlijkse bijdrage wordt automatisch verhoogd met 20 % als de § 4. La cotisation annuelle est automatiquement majorée de 20 % si la
hoeveelheid in de handel gebrachte biociden niet is aangegeven op 31 quantité de produits biocides mis sur le marché n'est pas déclarée au
januari zoals vereist door artikel 31 van het koninklijk besluit van 4 31 janvier comme requis par l'article 31 de l'arrêté royal du 4 avril
april 2019. De FOD VVL verzendt binnen een termijn van één maand een 2019. Le SPF SPSCAE envoie dans un délai d'un mois une lettre
aangetekende brief aan de betrokken persoon waarin hij gevraagd wordt recommandée à la personne concernée dans laquelle il lui est demandé
de vereiste informatie te verstrekken binnen de vijftien dagen volgend de fournir les informations requises dans les quinze jours suivant la
op de datum van verzending van de aangetekende brief. Bij gebreke van date d'envoi de la lettre recommandée. En l'absence des informations
de vereiste informatie binnen de termijn, wordt de registratie, de requises dans le délai, l'enregistrement, l'autorisation,
toelating, vergunning voor parallelhandel, wederzijdse erkenning, l'autorisation de commerce parallèle, la reconnaissance mutuelle, la
kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving onmiddellijk opgeschort notification ou l'acceptation de notification sera immédiatement
tot op de dag van de naleving en definitief ingetrokken na twee suspendu jusqu'au jour de la mise en conformité et retiré
maanden indien geen enkele naleving wordt verstrekt. définitivement après deux mois si aucune mise en conformité n'est fournie.
§ 5. Indien uit de controle van de jaarlijkse aangifte van de § 5. S'il ressort du contrôle de la déclaration annuelle de la
hoeveelheid in de handel gebrachte biociden blijkt dat de jaarlijkse quantité de produits biocides mis sur le marché, que la déclaration
aangifte foutief of onvolledig is, wordt het saldo van het
verschuldigde bedrag aangerekend, en vermeerderd met 20 %. Deze annuelle est erronée ou incomplète, le solde du montant dû sera
controle kan terug gaan tot drie jaar voorafgaand aan de uiterste imputé, et majoré de 20%. Ce contrôle peut remonter jusqu'à trois ans
datum waarop de jaarlijkse aangifte dient uitgevoerd te worden." avant la date limite à laquelle la déclaration annuelle doit être effectuée."

Art. 4.In artikel 7/1, § 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste

Art. 4.Dans l'article 7/1, § 3 du même arrêté, l'alinéa 1er, inséré

lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 en par l'arrêté royal du 4 août 2014 et remplacé par l'arrêté royal du 25
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 december 2017, vervangen als volgt : décembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" De bevoegde overheid betaalt 60% van de geïnde retributie terug "L'autorité compétente rembourse 60 % de la rétribution perçue
wanneer een aanvraag tot goedkeuring van een werkzame stof, ingediend lorsqu'une demande d'approbation d'une substance active, soumise
overeenkomstig artikel 7, lid 1 van de Verordening 528/2012 of respectivement aux termes des articles 7, paragraphe 1er, du Règlement
overeenkomstig artikel 3 van de Verordening 1062/2014, of een aanvraag 528/2012 ou conformément à l'article 3 du Règlement 1062/2014, ou une
tot toelating van een biocide, ingediend overeenkomstig artikel 29, demande d'autorisation d'un produit biocide, soumise aux termes des
lid 1, artikel 34, lid 1, artikel 43, lid 3 van de Verordening articles 29, paragraphe 1er, 34, paragraphe 1er, 43, paragraphe 3, du
528/2012, of een aanvraag tot opname van een werkzame stof in bijlage Règlement 528/2012, ou une demande d'inclusion d'une substance active
I van Verordening 528/2012 overeenkomstig artikel 3 van Verordening dans l'annexe I du Règlement 528/2012 conformément à l'article 3 du
88/2014 of een aanvraag voor een kleine of belangrijke wijziging van Règlement 88/2014 ou une demande de modification mineure ou majeure
een product overeenkomstig artikel 7 of 8 van Verordening 354/2013, d'un produit conformément aux articles 7 ou 8 du Règlement 354/2013,
voor of tijdens de valideringsfase wordt verworpen of wordt est rejetée avant ou pendant la phase de validation ou est retirée
ingetrokken voor de beoordeling van het dossier is opgestart. De avant que l'évaluation du dossier ait commencé. La rétribution perçue
geïnde retributie wordt niet terugbetaald indien een aanvraag wordt n'est pas remboursée si une demande est retirée après que l'évaluation
ingetrokken nadat de beoordeling is opgestart." a commencé. "

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 9.§ 1 Tegelijk met de aangiftes van een gevaarlijk mengsel aan

"

Art. 9.§ 1er. En même temps que les déclarations d'un mélange

het "Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van dangereux au "Centre national de prévention et de traitement des
intoxicaties", in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van intoxications", effectuées conformément à l'article 2 de l'arrêté
21 april 2016 inzake kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés
worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor de gezondheid of hun
fysische effecten aan het Nationaal centrum ter voorkoming en comme dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de leurs
behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het koninklijk effets physiques au Centre national de prévention et de traitement des
besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant
bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières
de producten of in de zin van artikel 45 van Verordening (EG) nr. premières et des produits ou à l'article 45 du règlement (CE) n°
1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008
betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des
mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives
1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006, samen 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006,
met artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 september 2012 tot combiné avec l'article 4 de l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant
vaststelling van de taal op het etiket en op het la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des
veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing substances et mélanges, et désignant le Centre national de prévention
van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van et de traitement des intoxications en tant qu'organisme au sens de
intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van Verordening (EG) nr. l'article 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, il incombe à la personne
1272/2008, dient door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in qui effectue la notification visée à l'article 2 de l'arrêté royal du
artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés comme
kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de leurs effets
hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan het physiques au Centre national de prévention et de traitement des
Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en
tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert, een les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières
eenmalige retributie te worden betaald van 200 EUR, aan het premières et des produits, de payer une rétribution unique de 200 EUR
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. au Fonds budgétaire des matières premières et des produits.
§ 2. In geval van wijziging van de aard of hoeveelheid van een § 2. En cas de modification de la nature ou de la quantité d'un
gevaarlijk component in de samenstelling van een gevaarlijk mengsel composant dangereux entrant dans la composition d'un mélange
dient overeenkomstig paragraaf 1 eveneens een retributie van 200 EUR dangereux, une rétribution de 200 EUR devra également être payée par
te worden betaald door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in la personne qui effectue la notification visée à l'article 2 de
artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges
kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens classés comme dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de
hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan het leurs effets physiques au Centre national de prévention et de
Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en
tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot traitement des intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert. budgétaire des matières premières et des produits, conformément au
Ingeval enkel de benaming wijzigt of een gevaarlijk mengsel wordt paragraphe 1er.
toegevoegd aan een "gelijke groep", dient een retributie van 35 EUR te Une rétribution de 35 EUR doit être payée par la personne qui effectue
worden betaald door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in artikel
2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake kennisgeving van la notification visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016
mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor relatif à la notification des mélanges classés comme dangereux en
de gezondheid of hun fysische effecten aan het Nationaal centrum ter raison de leurs effets sur la santé ou de leurs effets physiques au
voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het Centre national de prévention et de traitement des intoxications et
koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert. Een "gelijke groep" zijn gevaarlijke mengsels van hetzelfde merk, die door eenzelfde persoon op de markt worden gebracht en die gelijk zijn wat betreft de componenten die tot de gevaarsindeling en -etikettering hebben geleid en waarbij de hoeveelheden van deze componenten mogen variëren voor zover dezelfde gevaarsindeling en -etikettering behouden blijft. § 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 zijn geen retributies verschuldigd voor : modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits lorsque seule sa dénomination est modifiée ou que ce mélange dangereux est seulement ajouté à un "groupe équivalent". Un "groupe équivalent" sont des mélanges dangereux de la même marque, mis sur le marché par une même personne et qui sont identiques en ce qui concerne les composants qui ont déterminé la classification et l'étiquetage liés au danger, les quantités de ces composants pouvant varier dans la mesure où la classification et l'étiquetage liés au danger restent inchangés. § 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, aucune rétribution n'est due pour : 1° les mélanges dangereux mis sur le marché en quantités inférieures à
1° gevaarlijke mengsels die in hoeveelheden van minder dan 10 kg per 10 kg par an et par personne qui les met sur le marché;
jaar per persoon die ze op de markt brengt op de markt worden gebracht; 2° les mélanges dangereux mis sur le marché en quantités inférieures à
2° gevaarlijke mengsels die in hoeveelheden van minder dan 100 kg per 100 kg par an et par personne qui les met sur le marché et qui sont
jaar per persoon die ze op de markt brengt, op de markt worden gebracht en uitsluitend bestemd zijn voor wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling in gecontroleerde omstandigheden; de persoon die dergelijke mengsels op de markt brengt houdt de namen van de afnemers ter beschikking van de overheid; 3° gevaarlijke mengsels die op de markt worden gebracht voor productiegericht onderzoek en ontwikkeling en die met dit doel in beperkte hoeveelheden aan een beperkt aantal geregistreerde afnemers worden geleverd voor een periode van één jaar; de persoon die dergelijke mengsels op de markt brengt, houdt de namen van de afnemers ter beschikking van de overheid; exclusivement destinés à des fins de recherche et de développement scientifique sous contrôle; la personne qui met de tels mélanges sur le marché tient les noms des clients à la disposition de l'autorité; 3° les mélanges dangereux mis sur le marché à des fins de recherche et de développement de production et qui sont fournis à cet effet, en des quantités limitées et à un nombre limité de clients enregistrés, pendant une période d'un an; la personne qui met de tels mélanges sur le marché tient les noms des clients à la disposition des autorités;
4° in vitro diagnostica; 4° les produits de diagnostic in vitro;
5° analytische standaarden; 5° les standards analytiques;
6° reagentia op de markt gebracht voor gebruik in laboratoria, 6° les réactifs mis sur le marché pour être utilisés dans des
inbegrepen de chemielokalen van onderwijsinstellingen. laboratoires, y compris les locaux de chimie dans les établissements
d'enseignement.
§ 4. In afwijking van het bepaalde in de paragraaf 1 en 2 is een § 4. Par dérogation aux dispositions des paragraphe 1er et 2, une
retributie verschuldigd van 35 EUR aan het Begrotingsfonds voor de rétribution de 35 EUR par an doit être payée au Fonds budgétaire des
grondstoffen en de producten per jaar per gevaarlijke gasvormige stof matières premières et des produits par substance gazeuse dangereuse,
die de persoon die de kennisgeving, bedoeld in artikel 2 van het mise sur le marché par la personne qui effectue la notification visée
koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake kennisgeving van mengsels à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la
die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor de notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs
gezondheid of hun fysische effecten aan het Nationaal centrum ter effets sur la santé ou de leurs effets physiques au Centre national de
voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het prévention et de traitement des intoxications et modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de
grondstoffen en de producten, uitvoert in de loop van het jaar onder au Fonds budgétaire des matières premières et des produits dans le
vorm van een gevaarlijk gasmengsel op de markt heeft gebracht. courant de l'année.
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 is een retributie aan het voornoemde
Fonds verschuldigd van 200 EUR door de persoon die de kennisgeving, § 5. Par dérogation aux paragraphe 1er, une rétribution de 200 EUR est
due au Fonds précité par la personne qui effectue la notification
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la
inzake kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs
wegens hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan effets sur la santé ou de leurs effets physiques au Centre national de
het Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties prévention et de traitement des intoxications et modifiant l'arrêté
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het au Fonds budgétaire des matières premières et des produits et ce, par
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert per "groupe équivalent" de mélanges dangereux, tel que défini au
"gelijke groep" van gevaarlijke mengsels zoals gedefinieerd onder
paragraaf 2." paragraphe 2."

Art. 6.In hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk X/6 ingevoegd die

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre X/6, comprenant

artikel 13/6 bevat, luidende : l'article 13/6, rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK X/ 6. - Administratieve geldboetes in het kader van de wet "CHAPITRE X/ 6. - Les amendes administratives dans le cadre de la loi
productnormen normes de produits

Art. 13/6.De administratieve geldboetes in het kader van de wet van

Art. 13/6.Les amendes administratives dans le cadre de la loi du 21

21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het promotion de modes de production et de consommation durables et la
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, worden betaald aan protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, sont
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten." payées au Fonds budgétaire des matières premières et des produits."

Art. 7.In hetzelfde besluit, wordt de bijlage 3 vervangen door de

Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe

bijlage gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de le ministre qui a l' Environnement dans ses attributions sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 februari 2019. Bruxelles, le 27 février 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 februari 2019 tot wijziging Annexe à l'arrêté royal du 27 février 2019 modifiant l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds
de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor budgétaire des matières budgétaires et des produits
de grondstoffen en de producten Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten produits
Bijlage 3 Annexe 3
Voor alle werkzaamheden in verband met biociden die vallen onder art Pour tous les travaux en lien avec des produits biocides qui entrent
3, 2° van het koninklijk besluit van 4 april 2019, met name voor dans le champ d'application de l'art. 3, 2° de l'arrêté royal du 4
biociden waarvoor volgens het koninklijk besluit van 4 april 2019 een avril 2019, à savoir des produits biocides pour lesquels, en vertu de
registratie vereist is voor de termijn bepaald in artikel 89, lid 2 l'arrêté royal du 4 avril 2019, un enregistrement est requis pour le
van Verordening 528/2012, of waarvoor volgens het koninklijk besluit délai prévu à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2012 ou
van 8 mei 2014 een toelating of een aanvaarding van kennisgeving werd pour lequel conformément à l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la
mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits
afgeleverd die nog geldig is, gelden de retributies vermeld in biocides une autorisation ou une acceptation de notification a été
délivrée et est toujours valable, les rétributions mentionnées dans le
onderstaande tabel. tableau ci-dessous sont d'application.
Algemene beschrijving van de taak Description générale de la tâche
Referentie artikel van het koninklijk besluit van 4 april 2019 Article de référence de l'arrêté royal du 4 avril 2019
Retributie Rétribution
Aanvraag voor registratie van een nieuw biocide met één of meerdere Demande d'enregistrement d'un nouveau produit biocide contenant une ou
werkzame stoffen overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit plusieurs substances actives conformément à l'article 4 de l'arrêté
van 4 april 2019 royal du 4 avril 2019
Artikel 7 Article 7
1.000 EUR 1.000 EUR
Aanvraag voor registratie van een biocide dat identiek is met een Demande d'enregistrement d'un produit biocide identique à un produit
biocide dat in België reeds toegelaten, kennisgegeven of geregistreerd is biocide déjà autorisé, notifié ou enregistré en Belgique
Artikel 16 Article 16
500 EUR 500 EUR
Hernieuwing of verlenging van een toelating, verleend overeenkomstig Renouvellement ou prolongation d'une autorisation octroyée en
het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt application de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à
aanbieden en het gebruiken van biociden disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides
Artikel 43, § 2 Article 43, § 2
500 EUR 500 EUR
Administratieve wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 3 van een Modification administrative telle que définie à l'article 6, § 3 d'un
registratie verleend overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk enregistrement octroyé en application de l'arrêté royal du 4 avril
besluit van 4 april 2019 of van een toelating of een kennisgeving 2019 ou d'une autorisation ou notification octroyée en application de
verleend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014 l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le
betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden marché et à l'utilisation des produits biocides
Artikel 15, § 2 Article 15, § 2
Artikel 24 Article 24
Artikel 43, § 3 Article 43, § 3
150 EUR 150 EUR
Wetenschappelijke wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 3 Modification scientifique telle que définie à l'article 6, § 3 sauf
uitgezonderd wijziging van samenstelling (aard werkzame stof) van een modification de la composition (nature de la substance active) d'un
registratie verleend overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk enregistrement octroyé en application de l'arrêté royal du 4 avril
besluit van 4 april 2019 of van een toelating of een kennisgeving 2019 ou d'une autorisation ou notification octroyée en application de
verleend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014 l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le
betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden marché et à l'utilisation des produits biocides
Artikel 15, § 2 Article 15, § 2
Artikel 24 Article 24
Artikel 43, § 3 Article 43, § 3
500 EUR 500 EUR
Wijziging van samenstelling (aard werkzame stof ) Modification de la composition (nature de la substance active)
Artikel 15, § 2 Article 15, § 2
1000 EUR 1000 EUR
Aanvraag vergunning voor parallelhandel Demande d'autorisation de commerce parallèle
Artikel 19 Article 19
150 EUR + 75 EUR per bijkomend land van oorsprong 150 EUR + 75 EUR par pays d'origine supplémentaire
Kennisgeving van experiment of proef in kader van onderzoek en Notification d'expérience ou essai dans le cadre de la recherche et du
ontwikkeling développement
Artikel 26 Article 26
500 EUR 500 EUR
Gecertifieerde kopie of vertaling van een akte van Copie certifiée ou traduction d'un acte d'enregistrement,
toelating/kennisgeving naar een andere landstaal d'autorisation ou de notification dans une autre langue nationale
25 EUR 25 EUR
Certificaat van vrije verkoop Certificat de vente libre
25 EUR 25 EUR
Bezwaar, uitgezonderd een bezwaar overeenkomstig artikel 10, § 2 Recours sauf un recours conformément à l'article 10, § 2
Artikel 17 Article 17
1000 EUR 1000 EUR
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 27 februari 2019 tot Vu pour être annexé à Notre l'arrêté du 27 février 2019 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten." produits.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^