Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 27 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 163bis, |
1994, inzonderheid op artikel 163bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet | alinéa 4, inséré par la loi du 22 décembre 2008, modifiée par la loi |
van 22 december 2008, gewijzigd op 19 mei 2010; | du 19 mai 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Technische commissie van de Dienst voor | Vu l'avis de la Commission technique du Service du contrôle |
administratieve controle, gegeven op 29 oktober 2013; | administratif, donné le 29 octobre 2013 ; |
Gelet op het advies van het Algemeen comité, gegeven op 24 februari | Vu l'avis du Comité général, donné le 24 février 2014; |
2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 23 februari 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, du 23 février 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, van 18 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre du budget, du 18 juillet 2016; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 27 december 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 27 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk II van Titel V van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans le chapitre II du Titre V de l'arrêté royal du 3 |
3 juli 1996 tot uitvoering van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 | juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée du 14 juillet |
wordt een afdeling V ingevoegd, die luidt als volgt: | 1994, une section V rédigée comme suit est insérée : |
« Afdeling V. Bewaring van gegevens door de verzekeringsinstellingen. | « Section V. Conservation de données par les organismes assureurs |
Art. 329bis.Na advies van de Technische commissie, stelt de Dienst |
Art. 329bis.Après avis de la Commission technique, le Service du |
voor administratieve controle de lijst vast van de stukken, bescheiden | contrôle administratif fixe la liste des pièces, documents ou données |
of gegevens, die door de verzekeringsinstellingen moeten bewaard | qui doivent être conservés par les organismes assureurs conformément |
worden krachtens de door de voormelde gecoördineerde wet en haar | |
uitvoeringsbesluiten voorgeschreven termijnen of voorwaarden. De | aux délais ou conditions prescrits par la loi coordonnée susvisée et |
aanvangsdatum van de termijnen van bewaring van de voormelde stukken, | ses arrêtés d'exécution. La date de début des délais de conservation |
bescheiden of gegevens, is vastgesteld op 1 januari van het jaar na de | des pièces, documents ou données susvisés est fixée au 1er janvier de |
gebeurtenis naar aanleiding waarvan die termijnen ingaan. | l'année suivant l'événement qui a donné lieu à ces délais. |
Art. 329ter.De bescheiden en gegevens met betrekking tot gevallen waarvoor er een geschil aanhangig is, moeten tenminste worden bewaard tot het geschil definitief beslecht is. De bewaringstermijn van bescheiden en gegevens met betrekking tot gevallen die het voorwerp zijn van een vaststelling van één van de controlediensten, kunnen op uitdrukkelijk verzoek van deze controlediensten worden verlengd. Art. 329quater.De in toepassing van artikel 329bis te bewaren stukken, bescheiden en gegevens, die oorspronkelijk op papier werden bewaard, kunnen op een andere dan papieren drager worden bewaard of weergegeven, door middel van fotografische, optische, elektronische of elke andere techniek, onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk |
Art. 329ter.Les documents et données concernant des cas pour lesquels un litige est pendant, doivent être conservés au minimum jusqu'à la date de décision définitive concernant le litige. Le délai de conservation de documents et données concernant des cas qui font l'objet d'une constatation d'un des services de contrôle peut être prolongé à la demande expresse de ces services de contrôle. Art. 329quater.Les pièces, documents et données à conserver en application de l'article 329bis, qui étaient à l'origine conservés sur support papier, peuvent être conservés ou reproduits sur un autre support, au moyen d'une technique photographique, optique, électronique ou autre, aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 december 2016 over de bewijskracht van de gegevens die | décembre 2016 relatif à la force probante des données traitées par les |
door de instellingen van sociale zekerheid worden verwerkt " | institutions de sécurité sociale. » |
Art. 2.In artikel 318, 4°, worden de woorden "door het Comité van de |
Art. 2.Dans l'article 318, 4°, les mots « établie par le Comité du |
Dienst voor administratieve controle opgemaakte", vervangen door de | Service du contrôle administratif », sont remplacés par les mots « |
woorden " de in artikel 329bis bedoelde " | visée à l'article 329bis ». |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken, is belast met de |
Art. 3.Le ministre compétent des Affaires sociales est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |