← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 27 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, | du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au |
verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien | maintien en vigueur des brevets d'invention |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, | Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, modifiée par |
gewijzigd bij de wetten van 9 maart 1995, 28 januari 1997, 12 juni | les lois des 9 mars 1995, 28 janvier 1997, 12 juin 2001, 28 avril 2005 |
2001, 28 april 2005 en 27 december 2005, inzonderheid op artikel 17, § 1, tweede lid; | et 27 décembre 2005, notamment l'article 17, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la |
aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien, | délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1987, inzonderheid op | par l'arrêté royal du 25 mai 1987, notamment l'article 10; |
artikel 10; Gelet op het advies n° 41.871/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 41.871/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2006 en |
december 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées |
de gecoordineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Ministerraad, door zijn beslissingen van 13 juli | Considérant que le Conseil des Ministres, par ses décisions du 13 |
1990 en 5 oktober 1990, het consortium « Belgian Coordinated | juillet 1990 et du 5 octobre 1990, a désigné le consortium « Belgian |
Collections of Micro-organisms » heeft aangewezen als internationale | Coordinated Collections of Micro-organisms » comme institution de |
depositaris, overeenkomstig artikel 7 van het verdrag van Boedapest | dépôt internationale, conformément à l'article 7 du traité de Budapest |
van 28 april 1977 inzake de internationale erkenning van het depot van | du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt de |
micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening; | micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets; |
Overwegende dat dit besluit beoogt de artikelen 13 en 14 van de | Considérant que le présent arrêté vise à transposer les articles 13 et |
richtlijn 98/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli | 24 de la directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 |
1998 betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische | juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions |
uitvindingen om te zetten; | biotechnologiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 2 december 1986 |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif |
betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van | à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets |
uitvindingsoctrooien wordt vervangen als volgt : | d'invention est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. In het geval bepaald in artikel 17, § 1, tweede lid, van de | « § 1er. Dans le cas prévu à l'article 17, § 1er, alinéa 2, de la loi, |
wet, wordt de beschrijving slechts toereikend geacht indien de | la description n'est réputée suffisante que si la demande de brevet |
contient les informations pertinentes dont dispose le demandeur sur | |
octrooiaanvraag de relevante gegevens bevat waarover de aanvrager | les caractéristiques de la matière biologique déposée, ainsi que les |
beschikt, betreffende de kenmerken van het gedeponeerde biologisch | mentions de l'institution de dépôt et du numéro de dépôt. |
materiaal alsook de vermeldingen van de depositaris en van het nummer | Sont reconnues comme institution de dépôt, les institutions de dépôt |
van het depot. De depositarissen die erkend zijn overeenkomstig artikel 7 van het | internationales ayant acquis ce statut conformément à l'article 7 du |
Verdrag van Boedapest van 28 april 1977 inzake de internationale | traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance |
erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de | internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de la procédure |
octrooiverlening, worden als depositaris erkend. | en matière de brevets. |
De vermeldingen van de depositaris en van het nummer van het depot | Les mentions de l'institution de dépôt et du numéro de dépôt sont |
worden verstrekt : | communiquées : |
a) binnen een termijn van zestien maanden te rekenen vanaf de | a) dans un délai de seize mois à compter de la date de dépôt, ou, si |
indiening, of, indien een voorrang wordt opgeëist, vanaf de | une priorité est revendiquée, à compter de la date de priorité; |
voorrangsdatum; b) tot de datum van indiening van een verzoek met het oog op de | b) jusqu'à la date de présentation d'une requête tendant à avancer la |
bespoediging van de verlening van het octrooi krachtens artikel 22, § | délivrance du brevet en vertu de l'article 22, § 2, alinéa 2, de la |
2, tweede lid, van de wet. | loi. |
§ 2. Het gedeponeerde biologisch materiaal is door de afgifte van een | § 2. L'accès à la matière biologique déposée est assuré par la remise |
monster toegankelijk : | d'un échantillon : |
a) tot de eerste publicatie van de octrooiaanvraag, uitsluitend voor | a) jusqu'à la première publication de la demande de brevet, uniquement |
de aanvrager of zijn gemachtigden; | au demandeur ou à ses mandataires; |
b) tussen de eerste publicatie van de aanvraag en de verlening van het | b) entre la première publication de la demande de brevet et la |
octrooi, voor eenieder die daarom verzoekt of, indien de aanvrager | délivrance du brevet, à toute personne qui en fait la requête ou, si |
daarom verzoekt, uitsluitend voor een onafhankelijke deskundige; | le demandeur le demande, uniquement à un expert indépendant; |
c) na de octrooiverlening en niettegenstaande herroeping of | c) après la délivrance du brevet et nonobstant une révocation ou |
nietigverklaring van het octrooi, voor eenieder die daarom verzoekt. | annulation du brevet, à toute personne qui en fait la requête. |
§ 3. De afgifte van het monster geschiedt slechts indien de verzoeker | § 3. La remise de l'échantillon n'a lieu que si le requérant s'engage, |
zich ertoe verplicht voor de geldigheidsduur van het octrooi : | pour la durée des effets du brevet : |
a) geen monster van het gedeponeerde biologisch materiaal of van een | a) à ne communiquer à des tiers aucun échantillon de la matière |
daarvan afgeleid materiaal aan derden beschikbaar te stellen | biologique déposée ou d'une matière qui en serait dérivée |
en | et |
b) geen monster van het gedeponeerde biologisch materiaal of van een | b) à n'utiliser aucun échantillon de la matière biologique déposée ou |
daarvan afgeleid materiaal behoudens voor experimentele doeleinden te | d'une matière qui en serait dérivée, sauf à des fins expérimentales, à |
gebruiken, tenzij de aanvrager of de houder van het octrooi | moins que le demandeur ou le titulaire du brevet ne renonce |
uitdrukkelijk van een dergelijke verplichting afziet. | expressément à un tel engagement. |
§ 4. Indien de aanvraag wordt afgewezen of ingetrokken, is het | § 4. En cas de rejet ou de retrait de la demande, l'accès à la matière |
gedeponeerde materiaal op verzoek van de aanvrager gedurende 20 jaar | déposée est limité, à la demande du demandeur, à un expert indépendant |
vanaf de datum van de indiening van de octrooiaanvraag uitsluitend | pendant vingt ans à compter de la date de dépôt de la demande de |
voor een onafhankelijk deskundige toegankelijk. In dat geval zijn de bepalingen van § 3 van toepassing. | brevet. Dans ce cas, les dispositions du § 3 sont applicables. |
§ 5. De in § 2, b), en in § 4 bedoelde verzoeken van de aanvrager | § 5. Les demandes du demandeur visées au § 2, b), et au § 4 ne peuvent |
mogen uiterlijk op de datum waarop de technische voorbereidingen van | être introduites que jusqu'à la date à laquelle les préparatifs |
de publicatie van de octrooiaanvraag worden geacht te zijn voltooid, | techniques de la publication de la demande de brevet sont réputés |
worden ingediend. | achevés. |
§ 6. Bij gebrek aan aanwijzing in onderlinge overeenstemming tussen de | § 6. A défaut de désignation de commun accord entre le demandeur et la |
aanvrager en de persoon die verzoekt dat het gedeponeerde biologisch | personne qui requiert l'accès à la matière biologique déposée, |
materiaal toegankelijk is, wordt de in § 2, onder b), en in § 4 | l'expert indépendant visé au § 2, point b), et au § 4 est désigné par |
bedoelde onafhankelijk deskundige door de bevoegde rechter aangewezen. | le juge compétent. » |
» Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 10bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 10bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 10bis.§ 1. Indien het overeenkomstig artikel 10 gedeponeerd |
« Art. 10bis.§ 1er. Lorsque la matière biologique déposée, |
biologisch materiaal ophoudt bij de erkende depositaris toegankelijk | conformément à l'article 10, cesse d'être disponible auprès de |
te zijn, wordt een nieuw depot van het materiaal toegestaan binnen een | l'institution de dépôt reconnue, un nouveau dépôt de la matière est |
termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum waarop de | autorisé dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle |
onderbreking werd betekend aan de aanvrager of aan de octrooihouder, | l'interruption a été notifiée au demandeur ou au titulaire du brevet, |
hetzij door de erkende depositaris, hetzij door de Dienst. | soit par l'institution de dépôt reconnue, soit par l'Office. |
Een afschrift van het ontvangstbewijs van het nieuw depot afgeleverd | Une copie du récépissé du nouveau dépôt délivré par l'institution de |
door de erkende depositaris, vergezeld van de aanduiding van het | dépôt reconnue, accompagnée de l'indication du numéro de la demande de |
nummer van de octrooiaanvraag of van het octrooi zelf, wordt | brevet, ou du brevet lui-même, est communiquée à l'Office dans les |
meegedeeld aan de Dienst binnen de vier maanden te rekenen van de | quatre mois à compter de la date du nouveau dépôt. |
datum van het nieuw depot. | |
§ 2. Wanneer de onderbreking het gevolg is van de niet-leefbaarheid | § 2. Lorsque l'interruption résulte de la non-viabilité de la culture, |
van de cultuur, wordt het nieuw depot gedaan bij de erkende | le nouveau dépôt est effectué auprès de l'institution de dépôt |
depositaris die het oorspronkelijk depot heeft ontvangen. In de andere | reconnue qui a reçu le dépôt initial. Dans les autres cas, il peut |
gevallen kan het worden gedaan bij een andere erkende depositaris. | être effectué auprès d'une autre institution de dépôt reconnue. |
§ 3. Bij elk nieuw depot wordt een door de aanvrager ondertekende | § 3. Tout nouveau dépôt est accompagné d'une déclaration signée par le |
verklaring gevoegd waarbij wordt erkend dat het opnieuw gedeponeerde | demandeur certifiant que la matière biologique qui fait l'objet du |
biologisch materiaal hetzelfde is als het materiaal dat het voorwerp | nouveau dépôt est la même que celle qui faisait l'objet du dépôt |
van het oorspronkelijk depot vormde. » | initial. » |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor economie is belast met de |
Art. 3.Notre ministre qui a l'économie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |