Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de uurlonen van de werklieden die hulpfuncties in de slagerij uitoefenen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions d'aide en boucherie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, | collective de travail du 6 mai 2002, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | |
betreffende de uurlonen van de werklieden die hulpfuncties in de | paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires horaires des |
slagerij uitoefenen (1) | ouvriers exerçant des fonctions d'aide en boucherie (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, gesloten | travail du 6 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires |
uurlonen van de werklieden die hulpfuncties in de slagerij uitoefenen. | horaires des ouvriers exerçant des fonctions d'aide en boucherie. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002 | Convention collective de travail du 6 mai 2002 |
Uurlonen van de werklieden die hulpfuncties in de slagerij uitoefenen | Salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions d'aide en |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer | boucherie (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro |
63328/CO/119) | 63328/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
1° op de werklieden en werksters in de ondernemingen die onder het | 1° aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
Commission paritaire du commerce alimentaire, occupés essentiellement | |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren en die | aux fonctions d'aide en boucherie énumérées ci-après, à l'exclusion |
hoofdzakelijk de onderstaande hulpfuncties in de slagerij uitvoeren, | des fonctions techniques de boucherie, de charcuterie et triperie, et |
met uitsluiting van de technische slagerij-, spekslagerij en | pour autant qu'ils ne participent que de façon exceptionnelle à la |
penserijfuncties, en voor zover ze slechts in uitzonderlijke gevallen | |
deelnemen aan de verkoop : | vente : |
- de bereiding en de voorstelling van specialiteiten zoals gehakt | - la préparation et la présentation de spécialités, telles que viandes |
vlees, gemarineerd vlees, worsten, bereidde gerechten, enz.; | hachées, marinades, saucisses, plats traiteur, etc...; |
- de ontvangst van de producten en het uitvoeren van een controle | - la réception des marchandises en assurant un contrôle sur le poids, |
inzake het gewicht, de hoeveelheid, de verpakking en de uitwendige | les quantités, l'emballage et la présentation extérieure; |
voorstelling; - de rotatie van de producten volgens een passende rangschikking; | - la rotation des produits et marchandises par un rangement adéquat; |
- het respect voor de normen van de onderneming (H.A.C.C.P., veiligheid ...); | - le respect des normes de l'entreprise (H.A.C.C.P., sécurité, ...); |
- de schoonmaak van onder andere het atelier en de toonbank; | - le nettoyage des locaux, entre autres de l'atelier et du comptoir; |
- de schoonmaak van het gebruikte materiaal (machines, gereedschap, | - le nettoyage du matériel utilisé (machines, ustensiles divers, |
etiketten à) en de vaat; | étiquettes, ...) et la vaisselle; |
- het sorteren van het afval in de verschillende vuilnisbakken; | - l'évacuation des déchets vers les poubelles adéquates; |
- ... | - ... |
2° op de werkgevers die de in 1° bedoelde werklieden en werksters tewerkstellen. | 2° aux employeurs qui occupent les ouvriers et ouvrières visés au 1°. |
Zij is niet van toepassing op de andere werklieden en werksters van | Elle ne s'applique pas aux autres ouvriers et ouvrières de ces |
deze ondernemingen voor wie de algemene loonovereenkomsten van dit | entreprises, qui demeurent soumis aux conventions générales de |
comité blijven gelden. | salaires de ladite convention. |
HOOFDSTUK II. - Uurlonen | CHAPITRE II. - Salaires horaires |
Art. 2.De werklieden en werksters, bedoeld in artikel 1, 1° |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, visés par l'article 1er, 1° |
(slagerijvoorbereiders genaamd), hebben recht op een percentage van de | (appelés préparateurs en boucherie), exerçant des fonctions d'aide en |
minimumuurlonen zoals bepaald in artikel 2 van de collectieve | boucherie ont droit à un pourcentage des salaires horaires minimums |
arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 op de uurlonen van de werklieden | comme fixés dans la convention collective du 5 juillet 2001 sur les |
die technische slagerij-, spekslagerij en penserijfuncties uitoefenen, | salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions techniques de |
zonder dat dit echter mag leiden tot een lager uurloon dan voorzien in | boucherie, charcuterie et triperie, sans cependant appliquer un |
categorie 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | salaire inférieur à celui de catégorie 1 prévu dans la convention |
betreffende de lonen : | collective du 5 juillet 2001 fixant les salaires : |
- bij de aanwerving en gedurende het eerste jaar : 90 pct. van het | - à l'embauche et pendant la première année : 90 p.c. du barème des |
barema van de slagers op de leeftijd van 21 jaar en met 0 jaren | bouchers à l'âge de 21 ans, 0 années de pratiques; |
- après un an : 100 p.c. du barème des bouchers à l'âge de 21 ans, 0 | |
praktijk; | années de pratiques; |
- na 1 jaar : 100 pct. van het barema van de slagers op de leeftijd | - 4 ans après l'embauche : + 1 p.c. (tout en restant dans la catégorie |
van 21 jaar en 0 jaren praktijk; | 0 années de pratiques); |
- na 4 jaar : + 1 pct. (eveneens in de categorie 0 jaren praktijk); | - 8 ans après l'embauche : + 2 p.c. (tout en restant dans la catégorie |
- na 8 jaar : + 2 pct. (eveneens in de categorie 0 jaren praktijk); | 0 années de pratiques); |
- na 12 jaar : + 3 pct. (eveneens in de categorie 0 jaren praktijk). | - 12 après l'embauche : + 3 p.c. (tout en restant dans la catégorie 0 |
années de pratiques). | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2002 |
Art. 3.La présente convention produit ses effets le 1er mars 2002 et |
en treedt buiten werking op 31 maart 2003. Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden van het paritair comité ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid, | cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003. Le 1er avril de chaque année elle est prorogée par tacite reconduction pour une période de un an, sauf dénonciation par l'une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en informe les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 février 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |