Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à la prépension à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, collective de travail du 4 juillet 2001 conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie,
breiwerk, betreffende het brugpensioen op 58 jaar (1) relative à la prépension à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van de werkloosheidsuitkeringen ingeval van conventioneel brugpensioen; de chômage en cas de prépension conventionnelle;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
en het breiwerk; la bonneterie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie,
betreffende het brugpensioen op 58 jaar. relative à la prépension à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 27 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 Convention collective de travail du 4 juillet 2001
Brugpensioen op 58 jaar Prépension à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2001 (Convention enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro
onder het nummer 59084/CO/120) 59084/CO/120)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle textiel- en breigoedondernemingen en op alle erin tewerkgestelde toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les
arbeiders en arbeidsters (ook werklieden genoemd) die onder de ouvriers et ouvrières qui y sont occupés, qui relèvent de la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la
en het breiwerk, met uitzondering van de ondernemingen en de erin bonneterie, à l'exception des entreprises et des ouvriers(ères) y
tewerkgestelde werklieden die onder de bevoegdheid vallen van de occupés qui relèvent de la compétence des Sous-commissions paritaires
paritaire subcomités voor textiel Verviers (Paritair Subcomité de l'industrie textile de Verviers (Sous-commission paritaire 120.01),
120.01), voor het Vlas (Paritair Subcomité 120.02) en voor de Jute du lin (Sous-commission paritaire 120.02) et du jute (Sous-commission
(Paritair Subcomité 120.03). paritaire 120.03).

Art. 2.De ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering zoals

Art. 2.Les entreprises en difficulté ou en restructuration telles que

bepaald in artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 définies à l'article 9 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) die met de in het paritair belge du 11 décembre 1992) qui ont conclu, avec les organisations de
comité vertegenwoordigde werknemersorganisatie een collectieve travailleurs représentées à la Commission paritaire, une convention
arbeidsovereenkomst sluiten waarbij is bedongen dat de werklieden op collective de travail prévoyant que les ouvriers(ères) peuvent être
vervroegd brugpensioen kunnen gesteld worden voorzover zij voldoen aan mis en prépension anticipée, pour autant qu'ils(elles) satisfont aux
de anciënniteitvoorwaarden voorzien door de collectieve conditions d'ancienneté prévues par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 30 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité travail du 30 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de
voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning l'industrie textile et de la bonneterie, concernant l'octroi d'une
van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werklieden indien zij worden ontslagen en zij, tijdens de indemnité complémentaire pour certains ouvriers(ères) âgés en cas de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de bij licenciement et qui, au cours de la durée de validité de cette
artikel 3 bepaalde leeftijd van 58 jaar bereiken, verstrekken aan de convention collective de travail, atteignent l'âge de 58 ans prévu à
bruggepensioneerden vanaf de leeftijd van 58 jaar dezelfde l'article 3, accordant aux prépensionnés à partir de l'âge de 58 ans
minimumwaarborg van aanvullende vergoeding zoals bepaald in artikel 36 la même garantie minimum d'indemnité complémentaire telle que définie
van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2001. à l'article 36 de la convention collective de travail du 30 mars 2001 précitée.

Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 3.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2001

2001 en treedt buiten werking op 31 december 2002. et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 februari 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 février 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^