← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment |
diverse wettelijke bepalingen, in het bijzonder op artikel 3, § 5; | l'article 3, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des |
van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de | échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le |
analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan | contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines |
mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen; | denrées alimentaires; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart | Vu le Règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 |
2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde | portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans |
verontreinigingen in levensmiddelen, zoals gewijzigd bij de | les denrées alimentaires, tel que modifié par les Règlements (CE) N° |
Verordeningen (EG) Nr. 257/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | 257/2002 de la Commission du 12 février 2002 et 472/2002 de la |
en 472/2002 van de Commissie van 12 maart 2002; | Commission du 12 mars 2002; |
Gelet op de Richtlijn 2002/26/EG van de Commissie van 13 maart 2002 | Vu la Directive 2002/26/CE de la Commission du 13 mars 2002 portant |
tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de | fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes |
officiële controle op de gehalten aan ochratoxine A in levensmiddelen; | d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en ochratoxine A des denrées alimentaires; |
Gelet op de Richtlijn 98/53/EG van de Commissie van 16 juli 1998 tot | Vu la Directive 98/53/CE de la Commission du 16 juillet 1998 portant |
vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de | fixation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes |
officiële controle op de maximumgehalten aan bepaalde | d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales pour |
verontreinigingen in levensmiddelen, zoals gewijzigd door de Richtlijn | certains contaminants dans les denrées alimentaires, telle que |
2002/27/EG van de Commissie van 13 maart 2002; | modifiée par la Directive 2002/27/CE de la Commission du 13 mars 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de se conformer au délai |
verplichting om zich binnen de door de bovenvermelde Richtlijnen | prescrit par les Directives 2002/26/CE et 98/53/CE susmentionnées, à |
2002/26/EG en 98/53/EG voorgeschreven termijn te schikken, met name 28 | savoir le 28 février 2003, ainsi que la nécessité de se conformer aux |
februari 2003, alsmede de verplichting om zich aan de beschikkingen | dispositions de l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
susmentionné qui attribue au Ministre la compétence de fixer les | |
van artikel 3, § 5, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 22 | méthodes d'analyse; Vu les dispositions de l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 22 |
februari 2001 te schikken dat aan de Minister de bevoegdheid | février 2001 susmentionné qui attribue au Ministre la compétence de |
toevertrouwt om de analysemethodes te bepalen; | fixer les méthodes d'analyse. |
Gelet op de beschikkingen van artikel 3, § 5, van het bovenvermelde | |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 die aan de Minister de | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
bevoegdheid verlenen om de analysemethoden te bepalen. | |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling |
Article 1er.L'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de |
van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de | préparation des échantillons et les critères pour les méthodes |
analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan | d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en |
mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen wordt opgeheven. | mycotoxines dans certaines denrées alimentaires est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 februari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 février 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |