← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 69, modifié par la loi du 30 décembre 1988 et du 14 janvier |
en 14 januari 2002; | 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere | Vu l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion |
omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen | |
waaraan deze moet voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter, modifié |
12 oktober 1993, 23 december 1993, 6 mei 1997, 23 juni 1998, 23 | par les arrêtés royaux des 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 6 mai |
december 1998, 7 november 2000 en 15 juli 2002; | 1997, 23 juin 1998, 23 décembre 1998, 7 novembre 2000 et 15 juillet |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | 2002; Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné |
Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 14 november 2002 en 9 januari | les 14 novembre 2002 et 9 janvier 2003; |
2003; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
dat, de overgangsbepaling van artikel 6bis van het koninklijk besluit | Vu l'urgence, motivé par le fait que la disposition transitoire de |
van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van | l'article 6bis de l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la |
ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen, | description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2000, op 8 | qu'elle doit respecter, inséré par l'arrêté royal du 7 novembre arrive |
februari 2003 vervalt; dat dit tot gevolg heeft dat gefusioneerde | à expiration le 8 février 2003; que ceci a pour conséquence qu'à |
ziekenhuizen met ingang van deze datum, behoudens door de Koning | partir de cette date, les hôpitaux fusionnés ne peuvent plus |
voorziene uitzonderingen, geen ziekenhuisfuncties, zorgprogramma's en | exploiter, hormis les exceptions prévues par le Roi, des fonctions |
medisch-technische diensten meer kunnen uitbaten op meerdere | hospitalières, des programmes de soins et des services |
vestigingsplaatsen; dat om redenen van toegankelijkheid een aantal | médico-techniques sur plusieurs sites; que, pour des raisons |
afwijkingen noodzakelijk zijn, in casu in de spoedgevallenzorg en de | d'accessibilité un certain nombre de dérogations sont nécessaires, en |
cardiale pathologie; dat de bekendmaking van deze afwijkingen bij | l'espèce pour les soins urgents et la pathologie cardiaque; que la |
absolute hoogdringendheid geboden is; | publication de ces dérogations est une urgence absolue; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.798 gegeven op 4 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.798 du 4 février 2002, en |
februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, 6°, van het koninklijk besluit van 31 mei |
Article 1er.A l'article 3, 6°, de l'arrêté royal du 31 mai 1989 |
1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en van | |
de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, vervangen bij het | précisant la description de la fusion d'hôpitaux et des normes |
koninklijk besluit van 7 november 2000, worden de volgende wijzigingen | particulières qu'elle doit respecter, remplacé par l'arrêté royal du 7 |
aangebracht : | novembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden tussen de woorden « de dienst medische | 1° à l'alinéa 1er, les mots « et du programme de soins « pathologie |
beeldvorming waarin de transversale axiale tomograaf wordt opgesteld » | cardiaque » A » sont insérés entre les mots « du service d'imagerie |
en de woorden « en behoudens de door Ons nader te bepalen | |
uitzonderingen », de woorden « en van het zorgprogramma « cardiale pathologie » A », ingevoegd; | médicale dans lequel est installé un tomographe axial transverse » et |
2° in het tweede lid worden tussen de woorden « de functie « | les mots « et hormis les exceptions à préciser par Nous »; |
chirurgische daghospitalisatie » en de woorden « en de functie voor | 2° à l'alinéa 2, les mots « la fonction « première prise en charge des |
intensieve zorg » de woorden « de functie « eerste opvang van | urgences » » sont insérés entre les mots « hospitalisation chirugicale |
spoedgevallen » ingevoegd. | du jour » et les mots « et de soins intensifs ». |
Art. 2.Artikel 6bis , § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 6bis , § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 november 2000, wordt aangevuld met een derde | royal du 7 novembre 2000, est complété par un alinéa 3 et 4, libellés |
en vierde lid, luidend als volgt : | comme suit : |
« In afwijking tot het eerste en tweede lid, dienen de ziekenhuizen | « Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les hôpitaux ne doivent |
slechts op 1 maart 2005 aan de voorwaarden van artikel 3, 6°, te | respecter les conditions de l'article 3, 6°, en ce qui concerne les |
voldoen voor wat betreft de functies « gespecialiseerde | fonctions « soins urgents spécialisés » et « service mobile d'urgence |
spoedgevallenzorg » en « mobiele urgentiegroep ». | » que le 1er mars 2005. |
In het geval van toepassing van vorig lid, dient de functie « mobiele | En cas d'application de l'alinéa précédent, la fonction « service |
urgentiegroep » op elke vestigingsplaats afzonderlijk te worden erkend | mobile d'urgence » doit être, sur chaque site, agréée et prise en |
en programmatorisch in rekening gebracht. » | compte dans la programmation séparément. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 februari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 8 février 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |