← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de | l'exercice des fonctions de management au sein des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen | scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux |
aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke | statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat; |
instellingen van de Staat; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 février 2003; |
februari 2003; Gelet op het protocol nr. 117/3 van 11 februari 2003 van het | Vu le protocole n° 117/3 du 11 février 2003 du Comité de secteur I - |
Sectorcomité I - Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het advies van de federale Interministeriële Commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
Wetenschapsbeleid, gegeven op 12 februari 2003; | scientifique fédérale, donné le 12 février 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat bij de opmaak van de definitieve versie van het | Vu l'urgence, motivé par le fait que lors de l'élaboration de la |
koninklijk besluit, na advies van de Raad van State, de referenties in | version définitive de l'arrêté royal, après avis du Conseil d'Etat, |
het artikel 6 van bovenvermeld koninklijk besluit naar de paragrafen | les références, dans l'article 6 de l'arrêté royal précité, au |
van het artikel 18 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot | paragraphes de l'article 18 de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der | le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat verkeerdelijk werden | de l'Etat ont été insérées erronément; |
ingevoegd; Overwegende dat aan de diverse betrokken adviesinstanties, de Raad van | Considérant dès lors que la version conforme aux accords politiques, a |
State incluis, de juiste versie werd voorgelegd conform de politieke | été soumise aux diverses instances consultatives concernées, y compris |
afspraken; | le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies nr. 34.930/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 34.930/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2003, en |
februari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l' administration et de l'avis de Nos Ministres qui |
Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif |
betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties | à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein |
in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse | des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses |
wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de | modifications aux statuts du personnel des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat wordt vervangen als volgt | scientifiques de l'Etat est remplacé par la disposition suivante : |
: « Art. 6.§ 1. Om deel te kunnen nemen aan de vergelijkende selecties |
« Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir participer aux sélections comparatives |
voor een managementfunctie N-1, moeten de kandidaten een functie van | pour une fonction de management N-1, les candidats doivent exercer une |
niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen aan een vergelijkende selectie | fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une sélection comparative |
voor een functie van niveau 1. | pour une fonction de niveau 1. |
De kandidaten dienen bovendien over een managementervaring van | Les candidats doivent en outre posséder une expérience de management |
minstens zes jaar te beschikken of tien jaar professionele ervaring te | d'au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle d'au moins |
hebben. | dix ans. |
Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een | Par expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en |
overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke instelling | gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, |
of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium of een | d'une institution scientifique ou muséale, d'une université, d'un |
organisatie uit de private sector. | laboratoire de recherches ou d'une organisation du secteur privé. |
Onder professionele ervaring wordt verstaan de uitoefening van een | Par expérience professionnelle, il y a lieu d'entendre l'exercice |
functie van niveau 1 of gelijkgesteld daaraan in een overheidsdienst | d'une fonction de niveau 1 ou y étant assimilée dans un service public |
van welke aard ook, een wetenschappelijke en museuminstelling, een | de quelle que nature que ce soit, une institution scientifique et |
universiteit, een onderzoekslaboratorium of een organisatie uit de | muséale, une université, un laboratoire de recherches ou une |
private sector. | organisation du secteur privé. |
Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie -1 te | En outre, le candidat à une fonction de management -1 devra disposé |
beschikken over een wetenschappelijke ervaring als houder van één van | d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un des diplômes |
de diploma's bedoeld in artikel 18, § 3, 1°, van het koninklijk | |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | visé à l'article 18, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 |
wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van | fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
de Staat als gewijzigd bij dit besluit. | scientifiques de l'Etat tel qu'il est modifié par le présent arrêté. |
§ 2. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een | § 2. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une |
managementfunctie N-2 - directeur van de ondersteunende dienst, moeten | fonction de management N-2 - directeur du service d'appui, les |
de kandidaten een functie van niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen | candidats doivent exercer une fonction de niveau 1 ou pouvoir |
aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau 1 en | participer à une sélection comparative pour une fonction de niveau 1 |
minstens zes jaar ervaring hebben inzake beheer in een overheidsdienst | et avoir depuis au moins six ans une expérience en gestion au sein |
of in een organisatie uit de private sector. | d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. |
§ 3. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een | § 3. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une |
managementfunctie N-2 - operationeel directeur, moeten de kandidaten | fonction de management N-2 - directeur opérationel, les candidats |
sinds minstens zes jaar titularis zijn van een functie van niveau 1 in | doivent être titulaires d'une fonction de niveau 1 depuis au moins six |
een federaal ministerie, een federale wetenschappelijke instelling, | ans dans un ministère fédéral, un établissement scientifique fédéral, |
een universiteit of een federale overheidsdienst als bedoeld in het | une université ou un service public fédéral visé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en | 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à |
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere | |
federale overheidsdienst. | chaque service public fédéral. |
Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie - 2 - | En outre, le candidat à une fonction de management - 2 - directeur |
operationeel directeur « wetenschappelijk onderzoek en | |
wetenschappelijke expertise » te beschikken over een wetenschappelijke | opérationel « recherche scientifique et expertise scientifique » devra |
ervaring bewezen als houder van een diploma of van de verantwoording | disposer d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un diplôme |
bedoeld in artikel 18, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van | ou de la justification visés à l'article 18, § 2, de l'arrêté royal |
21 april 1965 als gewijzigd bij dit besluit. » | précité du 21 avril 1965 tel qu'il est modifié par le présent arrêté. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |