Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif et technique
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
27 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het 27 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het du 15 janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un
departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat Secrétariat administratif et technique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37, 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37, 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, gewijzigd
bij de wetten van 2 maart 1999, 19 april 1999, 13 mei 1999, 22 structuré à deux niveaux, modifié par les lois des 2 mars 1999, 19
december 2000 en 27 december 2000; avril 1999, 13 mai 1999, 22 décembre 2000 et 27 décembre 2000;
Gelet op het protocol nr. 107/1 van 19 november 2001 van het Comité Vu le protocole n° 107/1 du 19 novembre 2001 du Comité de secteur I;
sector I; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 maart 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mars 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2001,
september 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 augustus 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, in werking getreden is op 1 januari 2001; Gelet op het feit dat de voorgestelde structuur vanaf die datum de verbinding verzekert tussen het Kabinet van de Minister en de nieuwe geïntegreerde politie; Dat het, om redenen van coördinatie tussen de betrokken instanties, dringend noodzakelijk is eveneens een lid van de bevoegde Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001; Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er janvier 2001 de la loi du 7 décembre 1998, organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; Vu le fait que la structure proposée assure, à partir de cette date, la liaison entre le Cabinet du ministre et la nouvelle police intégrée; Qu'il est urgent pour des motifs de coordination entre les instances concernées, de détacher également un membre de l'administration
administratie van Binnenlandse Zaken bij het Administratief-Technisch compétente du Ministère de l'Intérieur auprès du secrétariat
Secretariaat te detacheren; administratif et technique;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 januari 2002 Vu l'avis donné par le Conseil d'Etat le 16 janvier 2002 en
met toepassing van artikel 84, 1e lid, 2° van de gecoördineerde wetten application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur
op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Considérant que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus de police intégré, structuré à deux niveaux, charge les Ministres de
Ministers van Binnenlands Zaken en Justitie belast met de coördinatie l'Intérieur et de la Justice de coordonner la gestion de la police
van het beheer van de federale politie en van de lokale politie; Dat deze bevoegdheid naast een algemene coördinatie van het beheer een groot aantaal specifieke beheersdaden inhoudt van administratieve, technische en logistieke aard, zowel met betrekking tot de gehele geïntegreerde politie, als met betrekking tot de lokale of federale politie, of hun personeelsleden afzonderlijk; Dat het gezien de omvang van het aantal dossiers noodzakelijk is dat de beheersbeslissingen van de Minister van Binnenlandse Zaken met een technisch, administratief en een logistiek karakter op een onafhankelijke manier worden voorbereid door een team van specialisten ter zake; Dat dit team van specialisten, rekening gehouden met de bevoegdheden van het voornoemde Secretariaat, eveneens moet bestaan uit een lid van de Algemene Rijkspolitie; fédérale et de la police locale; Que cette compétence comporte, outre une coordination générale de gestion, un grand nombre d'actes de gestion spécifiques de nature administrative, technique et logistique, tant en ce qui concerne la police intégrée dans son ensemble qu'en ce qui concerne la police locale ou fédérale ou leurs membres du personnel à titre individuel; Que, vu l'ampleur du nombre des dossiers, il importe que les décisions du Ministre de l'Intérieur en matière de gestion qui présentent un caractère technique, administratif et logistique soient préparés de manière indépendante par une équipe de spécialistes en la matière; Que cette équipe de spécialistes doit également comprendre, compte tenu des attributions du Secrétariat précité, un membre de la Police générale du Royaume;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het 1e lid van artikel 4 van het koninklijk besluit van 15

Article 1er.L'alinéa 1er de l'article 4 de l'arrêté royal du 15

januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat
van een Administratief-Technisch Secretariaat wordt door het volgende lid vervangen : administratif et technique est remplacé par l'alinéa suivant :
« Het Secretariaat bestaat uit 4 officieren van de federale politie, « Le Secrétariat est constitué de 4 officiers de la police fédérale,
gedetacheerd uit de directies-generaal van de federale politie, uit
ten minste 2 officieren gedetacheerd uit de lokale politie alsook uit détachés des directions générales de la police fédérale, d'au moins 2
officiers détachés de la police locale ainsi que d'un fonctionnaire de
één ambtenaar van niveau 1 gedetacheerd uit de Algemene Directie van niveau 1 détaché de la Direction générale de la Police générale du
de Algemene Rijkspolitie. » Royaume. »

Art. 2.Het derde lid van artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit

Art. 2.L'alinéa 3 de l'article 4 du même arrêté est complété par un

wordt vervolledigd met een derde luik, luidende als volgt : troisième tiret, rédigé comme suit :
« - De Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie voor wat de « - Le Directeur général de la Police générale du Royaume en ce qui
ambtenaar van de Algemene Rijkspolitie betreft. » concerne le fonctionnaire de la Police générale du royaume. »

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 27 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^